Προς το περιεχόμενο

συγχρονισμός υποτίτλων σε .rmvb αρχεία


Panathinaikara

Προτεινόμενες αναρτήσεις

Δημοσ.

Ποιο πρόγραμμα να χρησιμοποιήσω; το Subtitle Workshop τους διαβάζει αλλά δε φορτώνει και το αντίστοιχο αρχείο βίντεο και σαν αποτέλεσμα δε μπορώ να τους συγχρονίσω

  • 3 μήνες μετά...
Δημοσ.

σορρυ που ξεθαβω παλιο ποστ, αλλα εχω 40 αρχεια (!) σε rmvb,και δε μπορω να καταλαβω τι πρεπει να κανω!

το winavi video converter, me codec Xvid, ζηταει 23 ωρες για τη μετατροπη του σε avi (ωστε μετα να το συγχρονισω με το γνωστο τροπο με τους υποτιτλους)!!

ο καστελ μου ειπε για το dvdlab, αλλα θα φτιαξει πιο μετα τον οδηγο!

ξερει κανεις ενα συντομο τροπο να τα μετατρεψω σε avi?

Δημοσ.
σορρυ που ξεθαβω παλιο ποστ' date=' αλλα εχω 40 αρχεια (!) σε rmvb,και δε μπορω να καταλαβω τι πρεπει να κανω!

το winavi video converter, me codec Xvid, ζηταει 23 ωρες για τη μετατροπη του σε avi (ωστε μετα να το συγχρονισω με το γνωστο τροπο με τους υποτιτλους)!!

ο καστελ μου ειπε για το dvdlab, αλλα θα φτιαξει πιο μετα τον οδηγο!

ξερει κανεις ενα συντομο τροπο να τα μετατρεψω σε avi?[/quote']

WinAvi Video Converter με codec DivX.

Δημοσ.

καστελ,ειμαι ΤΟΣΟ τυφλος,που δεν ειχα προσεξει τοσο καιρο οτι μου λες divx, kai oxi xvid.....

εβαλα τωρα να φτιαξω,κ μου λεει 1 ωρα μονο:)

 

ευχαριστω,και σορυ για το πρηξιμο...

θα πω κ αποτελεσματα μολις τελειωσει...

Δημοσ.

Θα σου προτείνω κάτι που πιστεύω οτι πρέπει να γίνεται αλλά δεν έχει τύχει να το δοκιμάσω. Κάνοντάς το avi και μετά DVD το μόνο που πετυχαίνεις είναι διπλή κωδικοποίηση, συνεπώς διπλή συμπίεση, επομένως μείωση ποιότητας. Προτείνω, κάντο avi ανεξαρτήτως μεγέθους έτσι ώστε να μπορέσεις να συγχρονίσεις τους υποτίτλους και μετά χρησιμοποίησε το αρχικό αρχείο rmvb με το αρχείο των υποτίτλων για να το κάνεις DVD. Με αυτό τον τρόπο γλυτώνεις τη μία κωδικοποίηση, άρα καλύτερη ποιότητα.

Πες μου τι κατάφερες, γιατί είναι κάτι που δεν το 'χω επιχειρήσει ξανά.

Δημοσ.

loipon...katarxhn,mallon kati kanoyn oi codecs (xvid,k divx),san allhlepidrash,kai de mporw na allaksw se ellhnika,

sorry gia ta greekenglish...

ta ekana avi,alla: o hxos poy akoygetai,den exei KAMIA sxesh me thn eikona poy blepw...

sygxronisa parolayta toys ypotitloys,k phga na ta kanw dvd. (ta arxeia srt,k rmvb)

toso to winavi video converter,moy ebgale mhnyma oti den dexetai toys ypotitloys srt (problhma decode egrapse).

akribws to idio mhnyma,moy ebgale k to convertxtodvd...

kamia lysh?

Δημοσ.

Κάνε μία δοκιμή να κάνεις DVD το avi με τους υποτίτλους. Δες μόνο αν προχωράει καλά και κόφτο δεν χρειάζεται να το ολοκληρώσεις.

Αρχειοθετημένο

Αυτό το θέμα έχει αρχειοθετηθεί και είναι κλειστό για περαιτέρω απαντήσεις.

  • Δημιουργία νέου...