derizio Δημοσ. 28 Μαρτίου 2006 Share Δημοσ. 28 Μαρτίου 2006 Καλημερα. Δεν εχω ξανασχοληθει με σκαναρισμα και θα ηθελα να μαθω αν υπαρχει καποιο καλο προγραμμα για σκαναρισμα κειμενων και μεταφορα σε word περαν απο αυτα που εχουν τα σκανερ. Η βοηθεια σας θα μου ειναι πολυτιμη. Σας ευχαριστω προκαταβολικα οσους απαντησουν και συγνωμη αν εχει ξανασυζητηθει το θεμα αλλα μεχρι το μεσημερι πρεπει να εχω βρει λυση και επειδη δουλευω κιολας δεν εχω χρονο να ψαξω! Βασικα θελω να σκαναρω αγγλικα κειμενα απο φωτοτυπιες και μετα μεσω systran να τα μεταφρασω. Αλλα το software της HP δεν μου το σκαναρει σωστα και δεν μου δινει την επιλογη να μου το μεταφερει σε word 2003. Μου το κανει σε wordpad και οταν το μεταφερω στο word μου χαλαει την δομη του κειμενου. Το αναφερω μηπως παιζει καποιο ρολο! Ευχαριστω πολυ και παλι! Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
Peavy Δημοσ. 28 Μαρτίου 2006 Share Δημοσ. 28 Μαρτίου 2006 Δοκίμασε το Abbyy Finereader, είναι αρκετά καλό το έχω δοκιμάσει για ελληνικό text κιόλας. Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
yannis27gr Δημοσ. 28 Μαρτίου 2006 Share Δημοσ. 28 Μαρτίου 2006 Σκανάρισμα - κείμενο = απώλεια 10-20% Κείμενο - μετάφραση = απώλεια 30% (τουλάχιστον, το Systran είναι τραγικό...) Μήπως είναι καλύτερα να γράψεις κατευθείαν τη μετάφραση σε Word αντί να μπεις σε όλη αυτή τη διαδικασία; Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
damiano Δημοσ. 28 Μαρτίου 2006 Share Δημοσ. 28 Μαρτίου 2006 Μόνο το abbyy έχω δουλέψει που έχει σίγουρα μεταφορά στο word. Δες και εδώ για το adobe. http://www.insomnia.gr/vb3/showthread.php?t=137071 edit: συμφωνώ απόλυτα με γιάννη το systran είναι τραγικό!! Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
derizio Δημοσ. 28 Μαρτίου 2006 Μέλος Share Δημοσ. 28 Μαρτίου 2006 Καταρχην σας ευχαριστω ολους για τις απαντησεις σας, αλλα εχετε να προεινεται κανενα καλυτερο μεταφραστικο απο το systran? Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
giannisk1 Δημοσ. 28 Μαρτίου 2006 Share Δημοσ. 28 Μαρτίου 2006 Μεταφραστικά προγράμματα που μπορούν να μεταφράζουν μεγάλα κείμενα με λίγες απώλειες,αμφιβάλω αν υπάρχουν. Πολλές φορές είναι πολύ καλύτερα,απο άποψη χρόνου-ποιότητας,να κάνεις την μετάφραση εσύ,ή αν θέλεις κάτι σε επαγγελματικό επίπεδο να απευθυνθείς σε κάποιον μεταφραστή. Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
yannis27gr Δημοσ. 28 Μαρτίου 2006 Share Δημοσ. 28 Μαρτίου 2006 Καταρχην σας ευχαριστω ολους για τις απαντησεις σας, αλλα εχετε να προεινεται κανενα καλυτερο μεταφραστικο απο το systran? Εσένα... Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
HamerZ Δημοσ. 28 Μαρτίου 2006 Share Δημοσ. 28 Μαρτίου 2006 http://systran.otenet.gr/ Systran Plus Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
Προτεινόμενες αναρτήσεις
Αρχειοθετημένο
Αυτό το θέμα έχει αρχειοθετηθεί και είναι κλειστό για περαιτέρω απαντήσεις.