Προς το περιεχόμενο

Προβληματα υποτιτλων


mjmj

Προτεινόμενες αναρτήσεις

  • Απαντ. 59
  • Δημ.
  • Τελ. απάντηση
Δημοσ.
ΕΡΩΤΗΣΗ:εχω κατεβάσει το saw 2(απο torrent),το παίζω στο bsplayer(μια χαρά).εχω τα αγγλικα windows xp.κατεβαζω υπότιτλουσ από το greeksubs κ μου τους βγάζει στα κινέζικα.τι να κάνω για να αλλάξει αυτό,κ να μπορέσω επιτέλουσ να τους πετάξω μέσα κ να δω την ταινία.επιτέλους!!!!help

Φαίνεται οτι είναι θέμα ρυθμίσεων ποιο player χρησιμοποιείς; Μήπως η γραμματοσειρά δεν υποστηρίζει τους ελληνικούς χαρακτήρες; Ανοίγοντας τους υπότιτλους με το Subtitle Workshop φαίνονται κανονικά;

Δημοσ.
Βρε παιδιά να ρωτήσω κι εγώ...

 

Πώς μπορώ να κολλήσω υπότιτλους σε ταινίες divx ή xvid;

 

Όταν δηλαδή θέλω να βλ΄πεω την ταινία να παίζουν ταυτόχρονα και οι υπότιτλοι...

Ποιο πρόγραμμα χρησιμοποιώ; Γιατί με το SUBTITLE WORKSHOP δεν μπορείς να σώσεις μαζί video & subtitles...

Χρησιμοποίησε το VirtualDub. Δες εδώ:

http://rapidshare.de/files/13337701/Ensomatosi_ipotitlon me_to_VirtualDub_kai_dimiourgia_DVD.pdf.html

Δημοσ.

το subtitle workshop δεν το ήξερα.το κατέβασα τώρα,αλλάζω την γλώσσα σε greek κ μου τα εμφανίζει κανονικά.απο το workshop όμως τώρα πως το πετάω στο bsplayer για να δω την ταινία με υπότιτλους?σε άλλον υπολογιστή που έχει τα ελληνικά windows όταν κατέβασα τους υπότιτλους απο το greeksubs μου τους εμφάνιζε κανονικά.σεμένα που έχω τα αγγλικά μου τους βγάζει κινέζικους άρα κάτι φταίει στις ρυθμίσεις αλλά τι?θα την δώ επιτέλουσ την ταινία?help

Δημοσ.

το πιο έξυπνο είναι να βρίσκεις πρώτα τον υπότιτλο και μετά να ψάχνεις την ταινια, θα σε γλιτώσει σπό πολύ κόπο...

Δημοσ.
όμως τώρα πως το πετάω στο bsplayer για να δω την ταινία με υπότιτλους?

Με απλό drag & drop του αρχείου των υπότιτλων πάνω στον BS Player αφού βέβαια έχεις βάλει την ταινία ή με δεξί κλικ στον player --> Load subtitles

  • 2 εβδομάδες αργότερα...
Δημοσ.

Το subtitle workshop φοβερο.

 

Ακουστε ομως τι εχω παθει:

Εχω ταινια στα 23,976 fps.

 

Βρηκα υποτιτλους.

Παω και τους ανοιγω στο subtitle workshop, και μου δειχνει Input=23,976 και Fps=23,976.

Χωρις καμια δικη μου παρεμβαση.

 

Αυτο σημαινει οτι υποτιτλοι και ταινια ειναι ηδη στα ιδια fps?

 

Δεν νομιζω ομως. Κατι συμβαινει.

 

Διοτι τρεχω την ταινια μαζι με τους υποτιτλους και ειναι αστα να πανε απο συγχρονισμο.

 

Οταν ειχα αλλους υποτιτλους, πχ τα δυο νουμερα διεφεραν στο subtitle workshop. Τωρα ειναι ιδια. Τι να μετατρεψει?

Εκτος αυτου, ειναι η πρωτη φορα που ανοιγω υποτιτλους και το προγραμμα απο μονο του εχει αρχισει και τρεχει/παιζει την ταινια!

 

Τι συμβαινει τελικα ρε παιδια?

Δημοσ.

Αν θες να κανεις μετατροπη απο 25-->23,976, θα βαλεις input 25 και fps 23,976...

...και θα γινει η μετατροπη...

 

Δεν μπορει το προγραμμα να καταλαβει απο ενα αρχειο .srt τι framerate εχουν οι υποτιτλοι...

Δεν γινεται αυτο σε .srt υποτιτλους...

Εσυ θα το καθορισεις αυτο....

 

Το προγραμμα ανοιγει την ταινια γιατι εχει το ιδιο ονομα με το αρχειο υποτιτλων...

Δημοσ.

Δεν είναι θέμα συγχρονισμού αλλά λάθος υποτιτλισμού. Δοκίμασε να κατεβάσεις άλλους υπότιτλους. Εγώ για παράδειγμα στην ταινία SERENITY κατέβασα 7 αρχεία υπότιτλων και μόνο ένα κόλλησε.

Δημοσ.

Παιδια δεν εχω τις γνωσεις σας, ειμαι ακομη μπερδεμενος.

 

Εκανα save με 23,976. Μια απο τα ιδια.

Μα εχω φορτωσει πιο παλια και αλλους υποτιτλους.

Πχ, με το που τους φορτωνα, εδειχνε input 23,976. Ωραια και καλα πηγαινα και εβαζα 25 στο FPS, και μετα save.

 

Φαινεται οτι το προγραμμα αναγνωριζει τα fps των υποτιτλων.

Εδω ομως ειναι ηδη 23,976. Τι να αλλαξω? Μονο του βγαζει και στα δυο παραθυρα 23,976. Και η ταινια τρεχει σε 23,976. Τι να αλλαξω?

 

Δυστυχως εχω μονο ενα αρχειο υποτιτλων που εχω βρει, οποτε οτι γινει θα γινει με αυτο.

 

Καταλαβατε οπως σας τα ειπα?

Δημοσ.

συμφωνώ με τον nontasg VSO DivxtoDVD κορυφαίο.

 

http://www.greeksubs.com

 

μεγάλη ποικιλία.ψάχνε πάντα τους υπότιτλους οπως ακριβώς είναι το όνομα του αρχείου της ταινίας που κατέβασες.

 

άρα ιδιο όνομα ταινίας με υπότιτλους.Τα βάζεις στο ίδιο φάκελο και τελείωσες!

Δημοσ.

Καμια ιδεα ρε παιδια?

Τι αλλοκοτο ειναι αυτο που συμβαινει με τους εν λογω υποτιτλους?

Δημοσ.

Παιδια ειλικρινα δεν καταλαβαινω πως μια ταινια με x ταχυτητα και υποτιτλοι φτιαγμενοι για την x ταχυτητα, δεν παιζουν μαζι σωστα.

Αρχειοθετημένο

Αυτό το θέμα έχει αρχειοθετηθεί και είναι κλειστό για περαιτέρω απαντήσεις.

  • Δημιουργία νέου...