Προς το περιεχόμενο

kde4 ελληνική μετάφραση


hayzel

Προτεινόμενες αναρτήσεις

Θέλω απλά να ενημερώσω τη λίστα ότι όλα τα μηνύματα του gui (~100.000 μηνύματα), για το επερχόμενο KDE 4, έχουν μεταφραστεί πλήρως στα ελληνικά, αν και ακόμη δεν υπάρχει επίσημο kde 4 branch (μόνο στο unstable trunk) .

Το τελευταίο μήνα μέχρι το string freeze της έκδοσης με τα παιδιά της ομάδας εξελληνισμού θα ασχοληθούμε με διάφορες διορθώσεις / ομοιομορφία αποδόσεων.

 

Παρακαλώ θερμά όποιος χρησιμοποιεί το kde3.x και έχει συγκεκριμένα θέματα αποδόσεων/λαθών ή ακόμα και προτάσεις για τα προγράμματα ας ποστάρει εδώ για να τα μεταφέρω στην ομάδα αφού ελέγξω ότι όντως δεν έχουν διορθωθεί στο kde4.

 

Σημειώνεται ότι λόγω πίεσης χρόνου και λίγων ενεργών μελών στην ομάδα, η τεκμηρίωση του kde (khelpcenter) όπως και στις προηγούμενες εκδόσεις, δεν έχει καν αρχίσει η μετάφραση.

 

http://el.l10n.kde.org/

Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

Μονο μη γραψετε το desktop επιφανεια εργασιας !

δεν πρέπει να μεταφράζονται και όλα

 

εγω δεν βαζω ελληνικα γιατι εχω συνηθίσει στα αγγλικα τις ορολογίες

πχ ειδα στα vista sτο δεξι κλικ σε ενα αρχείο στο κάτω μέρος ξέρετε τι λέει ;

: εξατομίκευση!!!! :lol:

Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

Το "επιφάνεια εργασίας" υπάρχει ήδη σε πολύ software και φαντάζομαι δεν αλλάζει .

Πολλές φορές για συντομία γίνεται "επιφάνεια"

Αφού δεν χρησιμοποιείς ελληνικά, φαντάζομαι δε σε ενδιαφέρει ιδιαίτερα το θέμα...

Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

Ο DIMITRISG εννοούσε να μην αλλάξετε το όνομα του φακέλου /home/user_name/Desktop σε /home/user_name/επιφάνεια εργασίας όπως έκανε η ομάδα του Ubuntu. Δημιουργεί προβλήματα.

Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

Αρχειοθετημένο

Αυτό το θέμα έχει αρχειοθετηθεί και είναι κλειστό για περαιτέρω απαντήσεις.

  • Δημιουργία νέου...