Προς το περιεχόμενο

Αριθμός λέξεων ελληνικής νοηματικής?


horsepower

Προτεινόμενες αναρτήσεις

Δημοσ.

Καλησπέρα παιδιά. Γνωρίζει κάποιος στο περίπου ποιος είναι ο αριθμός των εγκεκριμένων λέξεων που περιέχει η ελληνική νοηματική γλώσσα? Επειδή είναι δύσκολο, το ξέρω, να γνωρίζει κάποιος ακριβή αριθμό, ίσως κάποιο ποσοστό επί των λέξεων της κανονικής ελληνικής?Είναι οι μισές, το ένα τέταρτο, το ένα εκατοστό?

Δημοσ.

Χμμ αρκετα δυσκολο αυτο που ζητας..Σιγουρα ειναι πανω απο 3.000 λεξεις(εχω αγορασει το dvd Ε.Ν.Γ και εχει τοσες)...Αλλα να ξερεις οτι αλλη η λεξη πεφτω π.χ. απο τα σκαλοπατια και αλλη η λεξη πεφτω π.χ. απο το αεροπλανο.....Τωρα αμα θες να μαθεις λογω εργασιας παρε αυριο ενα τηλ στο Ινστιτουτο Επεξεργασιας λογου η στην Ελληνικη Ομοσπονδια κωφων.

Δημοσ.

Ευχαριστώ πολύ φίλε μου!Δεν έχει να κάνει με εργασία παρά με μια διαφωνία που έχω με έναν φίλο ο οποίος επειδή άκουσε από μια δασκάλα της νοηματικής να λέει ότι "Στην νοηματική γλώσσα μπορείς να πεις τα πάντα", νομίζει ότι η ΕΝΓ περιέχει ακριβώς όσες λέξεις και η κανονική ελληνική..

Δημοσ.

Κοιτα το λαθος και των δυο και ειδικα μαλλον της δασκαλας ειναι η συσχετιση την νοηματικης γλωσσας με την ελληνικη..Π.χ. με εναν βουλγαρο κωφαλαλο επικοινωνουσαμε κανονικα(τα τυπικα ετσι...) που σημαινει οτι καμια η συσχετιση των γλωσσεων μας..Απο την αλλη κιολας δεν μπορεις να πεις ειδικες ορολογιες στην νοηματικη..Σου λεω κατι που γνωριζω π.χ. αμα θες να πεις μπορντω δειχνεις "σκουρο+κοκκινο"...Καταλαβες?

Δημοσ.

Κάθε χώρα έχει την δικιά της νοηματική γλώσσα. Αυτό συμβαίνει εξαιτίας των διαφορετικών συνηθειών,εθίμων και τα λοιπά. Υπάρχει και η διεθνής βέβαια αλλά έχει να κάνει με τα πολύ βασικά αν δεν κάνω λάθος.

 

Τώρα η δασκάλα δεν είχε άδικο. Μπορεί να πείς ότι θέλεις απλώς με κάποιες διαφορές, όπως είπε και ο GrafeioTeleton. Χρησιμοποιούν και συνδιασμούς. Δεν ξέρω όμως αν όλοι έχουν μάθει τις λέξεις με τον ίδιο τρόπο. Αυτό που δεν ξέρω (δικιά μου διαφωνεία με ένα φίλο μου:-)) είναι αν κάποιες λέξεις τις ξέρουν άλλοι με άλλον τρόπο και άλλος κάπως διαφορετικά.

Δημοσ.

Wandex ισχυει αυτο που λες...Εγω μαθαινω Σερρες νοηματικη και με σχεση την Αθηνα που εχω δει ορισμενες λεξεις ειναι διαφορετικες π.χ. η λεξη "ευτυχια"..Απλα αυτο που αναφερω με την δασκαλα ειναι για μενα οτι δεν πρεπει να κανουμε συγκρισεις μεταξυ των γλωσσων..Το θεωρω υποτιμητικο για ορισμενους ανθρωπους..

Δημοσ.

Ναι από ότι είδα δεν έχουν σχεδόν καμιά σχέση με την επίσημη γλώσσα της χώρας στην οποία δημιουργούνται (η αμερικανική νοηματική έχει πιο πολλά κοινά με τα ιαπωνική(ομιλούμενη) παρά με την αγγλική πχ).

 

Απλά θεωρώ ότι το να πει κάποιος "Στην νοηματική μπορείς να πεις τα πάντα" είναι τραγική γενίκευση. Ένα βιβλίο θερμοδυναμικής-μαθηματικών κτλ να ανοίξω μέσα σε ένα λεπτό θα βρω 50 λέξεις οι οποίες δεν υπάρχουν στην νοηματική. Και πάλι όμως δεν μιλάω μόνο για ορολογίες, σίγουρα υπάρχουν πάρα πολλά για τα οποία δεν υπάρχει ακόμη "νόημα". Αυτό είναι και το σωστό βασικά, αν σκεφτούμε το πόσο δύσκολο είναι να μάθει κάποιος (ο οποίος αναγκάζεται ή θέλει) χιλιάδες νοήματα με τα χέρια.

 

Οπότε το σωστό είναι όταν ρωτήσεις κάποιον να σου πει απαντήσει "Κοίταξε με την νοηματική μπορείς να πεις ΣΧΕΔΟΝ τα πάντα μέσα στα πλαίσια ενός καθημερινού διαλόγου"

 

Έτσι δεν είναι?

Αρχειοθετημένο

Αυτό το θέμα έχει αρχειοθετηθεί και είναι κλειστό για περαιτέρω απαντήσεις.

  • Δημιουργία νέου...