insomniaK Δημοσ. 7 Ιουλίου 2009 Share Δημοσ. 7 Ιουλίου 2009 Lin Hoi είναι καλύτερο. Επίσης σκεφτείτε το Li Wu-Chung και επίσης το Din Hao. EDIT: Και τώρα που το σκέφτομαι, δεν το βγάζετε: Οι δυο φίλοι, ελληνικό, δοκιμασμένο κι αν δεν πάνε και καλά οι δουλειές πετάτε μία ψησταριά μέσα και το γυρίζετε στα σουβλάκια... Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
Str Δημοσ. 7 Ιουλίου 2009 Share Δημοσ. 7 Ιουλίου 2009 ρισπεκτ στον απο πάνω... Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
stavi Δημοσ. 7 Ιουλίου 2009 Share Δημοσ. 7 Ιουλίου 2009 γιατί δεν γράφεται τα ονόματά σας στα κινέζικα... εγώ δεν ξέρω κινέζικα ξέρω μόνο ότι το σχηματάκι σαν κρεβάτι σημαίνει ότι θέλεις να κάνεις σεξ με τον άλλον Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
soturin Δημοσ. 7 Ιουλίου 2009 Share Δημοσ. 7 Ιουλίου 2009 dericiοus dοg Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
Super Moderators Thresh Δημοσ. 7 Ιουλίου 2009 Super Moderators Share Δημοσ. 7 Ιουλίου 2009 το γυρίζεται στα σουβλάκια... dericiοus dοg works both ways... Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
Septum Δημοσ. 7 Ιουλίου 2009 Share Δημοσ. 7 Ιουλίου 2009 ρε φιλε πως το βλεπεις? πας να μας φας τα μπουζ και μαλιστα με τετοια ονοματα για ονομα δλδης Χαζος?... .... Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
Lomar Δημοσ. 7 Ιουλίου 2009 Share Δημοσ. 7 Ιουλίου 2009 1. rolling fish (απο το rolling/shooting star που χρησιμοποιείται και σε πολλά anime). ή 2. meat n' veggies ΕDIT 3. neko rahmen (για να διαβάζετε πιο κυριλέ μπορείς - λανθασμένα να το γράψεις neko rammen), σημαίνει το rahmen - πιάτο με μακαρόνια, ζωμό, κρέας, αυγό, λαχανικά, ταπανταολα - της γάτας, ή το ραμενάδικο του γάτη, οτι σε βολεύει. και για το 3ο σου έχω και έτοιμο λογότυπο Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
FilipposMD Δημοσ. 7 Ιουλίου 2009 Share Δημοσ. 7 Ιουλίου 2009 3. neko rahmen (για να διαβάζετε πιο κυριλέ μπορείς - λανθασμένα να το γράψεις neko rammen), σημαίνει το rahmen - πιάτο με μακαρόνια, ζωμό, κρέας, αυγό, λαχανικά, ταπανταολα - της γάτας, ή το ραμενάδικο του γάτη, οτι σε βολεύει. Ιαπωνία και πάλι... Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
Super Moderators Thresh Δημοσ. 7 Ιουλίου 2009 Super Moderators Share Δημοσ. 7 Ιουλίου 2009 το rahmen δεν είναι γιαπωνέζικο? πόσο τραγικό είναι να ονομάσεις κινέζικο μαγαζί έτσι? Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
nikos21aek Δημοσ. 7 Ιουλίου 2009 Share Δημοσ. 7 Ιουλίου 2009 Bonzai.(αν υπάρχει ήδη βάλε και κανένα original μπροστά με μικρά γράμματα ή τίποτε άλλο) Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
Super Moderators Thresh Δημοσ. 7 Ιουλίου 2009 Super Moderators Share Δημοσ. 7 Ιουλίου 2009 και το bonzai γιαπωνέζικο είναι ffs Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
Lomar Δημοσ. 7 Ιουλίου 2009 Share Δημοσ. 7 Ιουλίου 2009 το rahmen δεν είναι γιαπωνέζικο? πόσο τραγικό είναι να ονομάσεις κινέζικο μαγαζί έτσι? dude, στο ελλάδα είμαστε και προφανώς δεν θα είναι κανένα ραμενάδικο παρακμιακό το μαγαζί του ανθρώπου το chineziko που πρότεινε ενα παιδί πριν πιστεύω είναι το καλύτερο μέχρι στιγμής. Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
nikos21aek Δημοσ. 7 Ιουλίου 2009 Share Δημοσ. 7 Ιουλίου 2009 Ε σιγά ρε σύ! Ας το κάνει asian restaurant.. Λογικά θα έχει και γιαπονέζικη κουζίνα μέσα.. αν και.... 'Bonsai' is a Japanese pronunciation of the earlier Chinese term penzai (盆栽). Από wiki... Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
Toufas Δημοσ. 7 Ιουλίου 2009 Share Δημοσ. 7 Ιουλίου 2009 ramen ειναι η λεξη... Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
Dimitris_1988 Δημοσ. 7 Ιουλίου 2009 Μέλος Share Δημοσ. 7 Ιουλίου 2009 Παιδιά μπράβο σε όλους σας! Εξαιρετική δουλειά! Προς το παρών αυτά που μας άρεσαν πιο πολύ (και πιστεύουμε ότι θα πηγαίνουν με το fast food που σκοπεύουμε να ανοίξουμε) είναι το "Yam-Yam ή Yami-Yami" kai to "Chineziko" Θέλω πολύ τώρα να ακούσω και την άποψή σας για αυτό που σκεφτήκαμε εμείς. Προτείνουμε το "NoodleWay" Λοιπόν τι λέτε? Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
Προτεινόμενες αναρτήσεις
Αρχειοθετημένο
Αυτό το θέμα έχει αρχειοθετηθεί και είναι κλειστό για περαιτέρω απαντήσεις.