Προς το περιεχόμενο

Προτεινόμενες αναρτήσεις

Δημοσ.

E κοίτα και εγω προτιμώ να πω "μωρη τ@υλα μου τι κwl@ρ@ έχεις" αλλά οφείλουμε πάνω απ όλα να μαστε Ιππότες :P

Εγώ πιστεύω αγαπητέ Κοσούτιε, ότι άμα έχει, και να της το πείς κατά βάθος δε σε παρεξηγεί. Γιατί ξέρει...

Σαν να μιλάτε για κάτι, που το ξέρεις εσύ κι αυτή. Κι έχετε συντονιστεί σε ένα διαφορετικό επίπεδο απ'τον υπόλοιπο κόσμο.

  • Απαντ. 59
  • Δημ.
  • Τελ. απάντηση

Συχνή συμμετοχή στο θέμα

Δημοφιλείς Ημέρες

Συχνή συμμετοχή στο θέμα

Δημοσ.

Το 89% sigoOrIa πως το έβγαλε;

Όπως σου είπε κι ο Τούφας, έχει να κάνει με αριθμούς.

 

Τα παιδιά πιθανότατα ήταν 19 χρονών. Ε παίρνεις το 19 και το σπας σε 10 και 9. Σπας και το 10 σε 7 και 2 και 1. Οπότε τώρα έχεις 7 και 2 και 1 και 9 (το 9 από πριν) σωστά; Ε τώρα δεν έχεις παρά να τα βάλεις στη σωστή σειρά, δηλαδή 7921. Και μετά να βρείς τη ρίζα του 7921. Αν πάρεις ένα κομπιουτεράκι και βρείς τη ρίζα του 7921, θα δείς ότι δεν είναι τίποτα άλλο πέρα από 89. Οπότε τι να έβαζε;

Δημοσ.

Εγώ πιστεύω αγαπητέ Κοσούτιε, ότι άμα έχει, και να της το πείς κατά βάθος δε σε παρεξηγεί. Γιατί ξέρει...

Σαν να μιλάτε για κάτι, που το ξέρεις εσύ κι αυτή. Κι έχετε συντονιστεί σε ένα διαφορετικό επίπεδο απ'τον υπόλοιπο κόσμο.

 

5XpK9.png

Δημοσ.

Δεν θα ελεγα οτι οι αγγλοι ειχαν ιδιαιτερα προσεγμενη γλωσσα πριν το Σαιξπηρ. Μαλλον το αντιθετο, ενας αχταρμας ηταν, χωρις στανταρντ στην ορθογραφια και με παρα πολλες αλλαγες σε διαστημα μολις εκατονταδων ετων. Την εποχη του Σαιξπηρ ηταν που αρχισε να σταθεροποιειται και ουσιαστικα να παρνει τη μορφη που ολοι γνωριζουμε σημερα. Τα αγγλικα του 1600 με του 2000 εχουν πολυ περισσοτερα κοινα σε σχεση με τα του 1200 με του 1600

Καλά, αν δεν ξέρεις την ιστορία της αγγλικής γλώσσας μην τα πετάς έτσι, γιατί υπάρχουν και άτομα που την έχουν σπουδάσει την ρημάδα την αγγλική φιλολογία και ξέρουν από την ιστορία της γλώσσας. Καθόλου αχταρμάς δεν ήταν η γλώσσα, μια χαρά ορθογραφία είχε και οι αλλαγές που έγιναν ήταν επειδή η προφορά άλλαζε αλλά όχι η ορθογραφία. Μια χαρά κανόνες είχαν τα old english, μια χαρά κανόνες και τα middle english παρόλη την έλευση της γαλλικής γλώσσας, οι διαφορές οι σημαντικότερες ξεκίνησαν από τα modern english και έπειτα με την εφεύρεση της τυπογραφίας και την επιλογή μίας διαλέκτου ως την επίσημη, την φαεινή ιδέα κάποιων λόγιων να προσθέτουν σύμφωνα για να δείχνουν την προέλευση της λέξης (πχ doubt που το b δεν προφέρεται αλλά προστέθηκε για να δείξει ότι η λέξη προέρχεται από τα λατινικά) και εξαιτίας την αναγέννησης, των νέων ανακαλύψεων και των αποικιών χιλιάδες λέξεις προστέθηκαν στην γλώσσα από άλλες γλώσσες, ιδίως με την "ανακάλυψη" ξανά του αρχαίου ελληνικού και ρωμαικού κόσμου. Ακόμα και νέες λέξεις επινοήθηκαν, πολλές και από τον ίδιο τον Σαίξπηρ που αναφέρεις. Ταυτόχρονα, όπως είπα, η προφορά άλλαζε αλλά η ορθογραφία παρέμεινε η ίδια και γι'αυτόν τον λόγο βλέπεις την ορθογραφία που έχει σήμερα η γλώσσα. Όλες αυτές οι πιο σημαντικές αλλαγές όμως έγιναν μετά το 1450.

 

Αν γνωρίζεις πολύ καλά την αγγλική γλώσσα και τους κανόνες που είχε παλιά μια χαρά τα διαβάζεις και τα καταλαβαίνεις κιόλας και τα old english και τα middle english. Και τότε μάλιστα υπήρχαν κανόνες ορθογραφίας, κάτι που τώρα είναι δύσκολο για κάποιον που μαθαίνει τη γλώσσα.

Δημοσ.

 

 

Αν γνωρίζεις πολύ καλά την αγγλική γλώσσα και τους κανόνες που είχε παλιά μια χαρά τα διαβάζεις και τα καταλαβαίνεις κιόλας και τα old english και τα middle english. Και τότε μάλιστα υπήρχαν κανόνες ορθογραφίας, κάτι που τώρα είναι δύσκολο για κάποιον που μαθαίνει τη γλώσσα.

 

 

Έλα τώρα μεταξύ μας...αν πας να διαβάσεις το Beowulf που είναι γραμμένο στα Old English δεν το λες και εύκολο κατανοητό ανάγνωσμα παρά τις όποιες ομοιότητες με Modern English. Θα χρειαστείς οδηγό και σημειώσεις για πάρα πολλά σημεία του.

 

 

http://www.omniglot.com/writing/oldenglish.htm

 

 

Δημοσ.

^

Είπες μια απ'τις αγαπημένες μου φράσεις ^_^

 

Και όχι, δεν διαβάζω Beowulf τώρα. Κάποτε παλιά στη σχολή...

Δημοσ.

Καλά, αν δεν ξέρεις την ιστορία της αγγλικής γλώσσας μην τα πετάς έτσι, γιατί υπάρχουν και άτομα που την έχουν σπουδάσει την ρημάδα την αγγλική φιλολογία και ξέρουν από την ιστορία της γλώσσας. Καθόλου αχταρμάς δεν ήταν η γλώσσα, μια χαρά ορθογραφία είχε και οι αλλαγές που έγιναν ήταν επειδή η προφορά άλλαζε αλλά όχι η ορθογραφία. Μια χαρά κανόνες είχαν τα old english, μια χαρά κανόνες και τα middle english παρόλη την έλευση της γαλλικής γλώσσας, οι διαφορές οι σημαντικότερες ξεκίνησαν από τα modern english και έπειτα με την εφεύρεση της τυπογραφίας και την επιλογή μίας διαλέκτου ως την επίσημη, την φαεινή ιδέα κάποιων λόγιων να προσθέτουν σύμφωνα για να δείχνουν την προέλευση της λέξης (πχ doubt που το b δεν προφέρεται αλλά προστέθηκε για να δείξει ότι η λέξη προέρχεται από τα λατινικά) και εξαιτίας την αναγέννησης, των νέων ανακαλύψεων και των αποικιών χιλιάδες λέξεις προστέθηκαν στην γλώσσα από άλλες γλώσσες, ιδίως με την "ανακάλυψη" ξανά του αρχαίου ελληνικού και ρωμαικού κόσμου. Ακόμα και νέες λέξεις επινοήθηκαν, πολλές και από τον ίδιο τον Σαίξπηρ που αναφέρεις. Ταυτόχρονα, όπως είπα, η προφορά άλλαζε αλλά η ορθογραφία παρέμεινε η ίδια και γι'αυτόν τον λόγο βλέπεις την ορθογραφία που έχει σήμερα η γλώσσα. Όλες αυτές οι πιο σημαντικές αλλαγές όμως έγιναν μετά το 1450.

 

Αν γνωρίζεις πολύ καλά την αγγλική γλώσσα και τους κανόνες που είχε παλιά μια χαρά τα διαβάζεις και τα καταλαβαίνεις κιόλας και τα old english και τα middle english. Και τότε μάλιστα υπήρχαν κανόνες ορθογραφίας, κάτι που τώρα είναι δύσκολο για κάποιον που μαθαίνει τη γλώσσα.

 

Μαλλον η λεξη αχταρμας ηταν που σε πειραξε, αλλα δεν το ειπα για να μειωσω τη γλωσσα. Τωρα αν εσυ μπορεις να καταλαβεις old english επειδη ξερεις αριστα την αγγλικη γλωσσα, σου βγαζω το καπελο. Οι περισσοτεροι native speakers δεν καταλαβαινουν Χριστο.

 

Οταν ελεγα οτι δεν υπαρχουν standards στην ορθογραφια εννουσα οτι σε διαφορετικες περιοχες της χωρας υπηρχαν διαφορετικες παραλλαγες. Φυσικα υπηρχαν κανονες.

Η τυποποιηση της γλωσσας σε μεγαλο βαθμο ειχε ολοκληρωθει μεχρι το 1600. Αυτο δε σημαινει οτι δεν εχουμε νεες λεξεις απο τοτε!

 

Αυτα που εγραψα στο προηγουμενο post ηταν απαντηση στο οτι οι Αγγλοι ειχαν μια προσεγμενη γλωσσα την εποχη του Σαιξπηρ που ελαχιστα θυμιζει τη σημερινη. Πραγμα που θεωρω αναληθες.

 

Παντως εχεις δικιο οτι δεν εχω σπουδασει αγγλικη φιλολογια. Απο προσωπικο ενδιαφερον ψαχνω πηγες στο Internet για την εξελιξη της αγγλικης γλωσσας.

 

By the late 1500s, under the impetus of printing the tremendous variety of spellings in written English had shaken down into a far smaller set of variants, and a great part of the outlines of the modern orthography was in place. Changes in orthographic norms slowed considerably, and Modern English was left with a spelling system from an earlier period of its history: essentially it is a normalized Middle English system. The result is a set of letter-to-sound mismatches greater than those of elsewhere in Europe, even in some respects greater than those of French, whose spelling was codified a little later.

 

http://www.ruf.rice.edu/~kemmer/Histengl/spelling.html

 

Απο αυτο καταλαβαινω οτι υπηρχαν αρκετες παραλλαγες στην ορθογραφια, που λογω της εφαρμογης του τυπου μειωθηκαν, ενω και ο ρυθμος αλλαγης της ορθογραφιας μειωθηκε

Δημοσ.

τι να πω και γω που δουλεύω μόνο με άγγλους και δεν καταλαβαίνουν οταν τους λέω ''Πήγαινε στην πόρτα να δεις αν έρχομαι'' :mrgreen:

Δημοσ.

Παντως εχεις δικιο οτι δεν εχω σπουδασει αγγλικη φιλολογια. Απο προσωπικο ενδιαφερον ψαχνω πηγες στο Internet για την εξελιξη της αγγλικης γλωσσας.

Αν σ'ενδιαφέρει να μάθεις για την ιστορία της αγγλικής γλώσσας, ένα πάρα πολύ καλό βιβλίο και ευκολοκατανόητο είναι του γλωσσολόγου David Crystal (ηδη είδα μία φορά ν'αναφέρεται το όνομά του σ'αυτό το thread) The English Language (A Guided Tour of the Language). Γύρω στις 260 σελιδες αλλά είναι μικρό, σαν άρλεκιν, τουλάχιστον η έκδοση που έχω. Χωρίς να μπαίνει σε πάρα πολλά παραδείγματα να σε κουράζει και σε κανόνες, μιλάει για την ιστορία της γλώσσας, όχι μόνο της ομιλούμενης στην Βρετανία αλλά των αγγλικών όλου του κόσμου.

 

Όσον αφορά για τα old english. Αν εξηγήσεις σε κάποιον αγγλόφωνο τις διαφορές στην γραμματική και στην σύνταξη, όπως και διάφορα φαινόμενα ορθογραφίας που έχουν εκλείψει πια ή έχουν διαφοροποιηθεί, σε πληροφορώ ότι η γλώσσα δεν θα του φανεί και τόσο ξένη πια. Και πιο εύκολα θα βγάλει νόημα και θα καταλάβει αυτός απ'ότι ένας Έλληνας που θα του δώσεις αρχαίο ελληνικό κλασσικό κείμενο, παρόλο που στον Έλληνα το αρχαιοελληνικό δεν φαντάζει τόσο ξένο, γιατί έχει κρατήσει τους ίδιους κανόνες ορθογραφίας και η γραμματική είναι εξέλιξη της ίδιας της γλώσσας, όχι προσθήκη και επιρροές ξένων.

 

Α νσι, και η μεγάλη προσθήκη και επιρροή ξένων λέξεων στην γλώσσα ξεκίνησε την τρίτη περίοδό της, στα modern english δηλαδή. Πριν, τις δύο προηγούμενες περιόδους με τους σάξονες, και μετά με τους γάλλους η επιρροή ήταν περισσότερο στην γραμματική και ορθογραφία, όχι τόσο στην προσθήκη νέων λέξεων.

Δημοσ.

Αν σ'ενδιαφέρει να μάθεις για την ιστορία της αγγλικής γλώσσας, ένα πάρα πολύ καλό βιβλίο και ευκολοκατανόητο είναι του γλωσσολόγου David Crystal (ηδη είδα μία φορά ν'αναφέρεται το όνομά του σ'αυτό το thread) The English Language (A Guided Tour of the Language). Γύρω στις 260 σελιδες αλλά είναι μικρό, σαν άρλεκιν, τουλάχιστον η έκδοση που έχω. Χωρίς να μπαίνει σε πάρα πολλά παραδείγματα να σε κουράζει και σε κανόνες, μιλάει για την ιστορία της γλώσσας, όχι μόνο της ομιλούμενης στην Βρετανία αλλά των αγγλικών όλου του κόσμου.

 

 

Ευχαριστω, φαινεται πολυ καλο. Μπηκε στο wishlist!

Δημιουργήστε ένα λογαριασμό ή συνδεθείτε για να σχολιάσετε

Πρέπει να είστε μέλος για να αφήσετε σχόλιο

Δημιουργία λογαριασμού

Εγγραφείτε με νέο λογαριασμό στην κοινότητα μας. Είναι πανεύκολο!

Δημιουργία νέου λογαριασμού

Σύνδεση

Έχετε ήδη λογαριασμό; Συνδεθείτε εδώ.

Συνδεθείτε τώρα

  • Δημιουργία νέου...