Προς το περιεχόμενο

Προτεινόμενες αναρτήσεις

Δημοσ.

Είναι παιδί αλλά δεν θα μείνει ως παιδί σου.

 

Όταν παντρευόταν η κόρη άλλαζε επώνυμο και, άρα, οικογένεια. Οπότε, το παιδί (με την έννοια αυτό που θα έμενε με το επώνυμο) ήταν το αγόρι.

 

Τώρα πλέον η αλλαγή στο επώνυμο γίνεται μόνο με δικαστήριο.

  • Απαντ. 36
  • Δημ.
  • Τελ. απάντηση

Συχνή συμμετοχή στο θέμα

Δημοφιλείς Ημέρες

Συχνή συμμετοχή στο θέμα

Δημοσ.

Μαλιστα δεν το γνωριζα αυτο,αρκετα λογικη εξηγηση μπορω να πω.

 

Αλλα εχει πλακα οταν το ακους απο τους παππουδες.Το λενε λες και απαξιωνουν πληρως την κορη...

Δημοσ.

Aνάλογα με το βιοποριστικο επίπεδο της οικογένειας πάντα, γιατι αν ηταν αγρότες, το πρώτο παιδί έπρεπε να ειναι κορίτσι και όλα τα άλλα αγόρια.

Ο λόγος, οτι το κορίτσι απο 4 χρονών, πρόσεχε τα μικρότερα ώστε να τρέχουν στα χωράφια οι γονεις...

 

"Της φτωχομάνας το πρωτο το παιδι, να ναι κορίτσι" :-P

  • Moderators
Δημοσ.

Eχω ακουσει πως στις Σερρες το κοριτσι το αποκαλουσαν "γραμματιο" στο παρελθον. Αυτο που μου φαινοταν παντα αστειο στους Πυργιωτες ειναι το "ησαντε" αντι για ηταν. Αντε βρες τωρα απο που προηλθε αυτο. Και ναι εχω καταγωγη απο κει κατω :lol:

Δημοσ.

Το αλλο που μου αρεσει πολυ στην επαρχια,ασχετως διαλεκτου ειναι η κατηγοριοποιηση των παιδιων τους.Παντου λενε εχω ενα παιδι(αγορι) και μια κορη.Λες και η κορη δεν ειναι παιδι........ ^_^

Ετσι τα λεει και η γιαγια μου.... :-)

 

Την χειρότερη διάλεκτο πάντως την έχουν στη Θεσσαλία. Δεν καταλαβαίνεις γρι από το τι σου λένε.

Καλυτερα γιατι ουτε εμεις καταλαβαινουμε τους υπολοιπους.... ;)

Δημοσ.

Ετσι τα λεει και η γιαγια μου.... :-)

Ετσι μας λεει εμας τα εγγονια η γιαγια μου.Λεει θα ερθει η θεια σου με το παιδι και την τσουπρα.χαχαχαχα

 

Κανενας δεν εχει περιεργο ονομα στα μερη του;;;Εμεις εχουμε το Δονατος.Προσωπικα το εχω βρει μονο ηπειρο και κερκυρα.Ειναι ιταλικο και οταν καποιον τον λενε ετσι συνηθως τον φωναζουν αηδονη.Αγιος Δονατος->Αη Δονατος->Αηδονης.

Δημοσ.

Κανα περιεργο ονομα που δεν το βρισκεις ευκολα στην υπολοιπη ελλαδα εχει κανεις στην περιοχη του;

Δράκος! Ορεινό Ρέθυμνο και ονοματιζόταν ένα αγόρι έτσι όταν είχαν προηγηθεί θάνατοι παιδιών. Θεωρούσαν ότι έτσι ξορκίζαν το κακό.

Δημοσ.

Το σίγουρο είναι ότι το "λιι" και το "νιι" που λέτε, το λένε στο μεγαλύτερο μέρος της Ελλάδας αν το πάρεις γεωγραφικά, ουσιαστικά υπάρχει σχεδόν σε όλη την Ελλάδα. Είμαι σίγουρος ότι έχω ακούσει ντόπιους Θρακιώτες να το λένε, καλά για Θεσσαλία, Στερεά Ελλάδα και Ήπειρο δεν το συζητάμε... Σε νησιά και του Αιγαίου και του Ιονίου το ίδιο. Στην Πελοπόννησο εννοείται το ίδιο. Και στην Κρήτη αν εξαιρέσεις τα Χανιά και το μισό Ρέθυμνο το ίδιο, (για Μακεδονία έχω αμφιβολία, αλλά νομίζω ότι κι εκεί λέγεται σε περιοχές). (άμα θέλετε τα παίρνουμε και πιο συγκεκριμένα). Δηλαδή σχεδόν όλη η Ελλάδα, κατά παράδοση, αν εξαιρέσεις τα αστικά κέντρα.

 

Αλλά για κάποιο ανεξήγητο λόγο, θεωρείται γραφικό. Το γιατί είναι μια απορία που την είχα πάντα. Αφού κι αυτοί που ζουν στα αστικά κέντρα, οι περισσότεροι δε γεννήθηκαν εκεί.

Δημοσ.
Πως προεκυψε και οι ανθρωποι που καταγονται απο διαφορους τοπους , αυτη τη λεξη που γραφεται με εναν συγκεκριμενο τροπο,με συγκεκριμενα γραμματα,να τη προφερουν σα να ειναι γραμμενη διαφορετικα;Γιατι δεν τη προφερουν οπως ειναι γραμμενη;

 

Απλά να αναφέρω εδώ μια παρεξήγηση που βλέπω να συμβαίνει σε πολλούς, είτε όταν μαθαίνουν ξένες γλώσσες είτε όταν κάνουν τέτοιες σκέψεις.

 

Και οι Έλληνες, όπως και οι ξένοι, δεν προφέρουμε ΑΚΡΙΒΩΣ αυτό που βλέπουμε γραμμένο. Απλά δεν το συνειδητοποιούμε, γιατί το κάναμε και το κάνουμε πάντα. Για παράδειγμα, δε λέμε πιάτο, αλλά πχιάτο. Δε λέμε κόσμος, αλλά κόζμος. Και άλλα πολλά που προσθέτουμε ασυναίσθητα ανάμεσα στις λέξεις.

 

Τέλος, δεν πρέπει να ξεχνάμε ότι και οι ήχοι των φθόγγων δεν είναι αντικειμενικοί. Έμεις χρησιμοποιούμε ένα συγκεκριμένο "α", υπάρχουν όμως κι άλλα "α", που για άλλους μπορεί να φαίνονται πιο λογικά. Αντίστοιχα σε κάποιες περιοχές, μπορεί εσύ να ακούς "τι λιέ ρε πιδί μου", ο άλλος όμως ακούει "τι λε ρε παιδί μου", με λίγο διαφορετική εκφορά στα φωνήεντα.

 

ΟΚ, δεν το πάω ασφαλώς στο ότι αυτό μπορεί να έχει εφαρμογή σε κάθε πρόταση/έκφραση κτλ, αλλά υπάρχει σημαντικό μέρος τέτοιων ήχων που αγνοούμε πως είναι απλά ο τρόπος που τους έχουμε συνηθίσει και όχι... "το γράμμα που ξεπετιέται από το χαρτί" και βγάζει έναν συγκεκριμένο ήχο.

Δημοσ.

Αλλά για κάποιο ανεξήγητο λόγο, θεωρείται γραφικό. Το γιατί είναι μια απορία που την είχα πάντα. Αφού κι αυτοί που ζουν στα αστικά κέντρα, οι περισσότεροι δε γεννήθηκαν εκεί.

Θαρρω πως το ερωτημα σου απανταται στα ΜΜΕ και διαφορες "σατιρικες" εκπομπες (λεγε με Σεφερλη ή Μητσικωστα) που αλλαξαν τα φωτα σε αυτο το ιδιωμα κατα την δεκαετια του 90 αλλα και του 2000, περνωντας το στη συνειδηση του κοσμου ως γραφικο και ενδειξη βλαχιας/χωριατιας.

Ε αργοτερα ηρθε και η υπερπροβολη του λαιφσταιλ και του καθωσπρεπισμου οπου εκει δε συγχωρουνται τετοια λαθη στην προφορα και ξαφνικα εγινε ντεμοντε η γλωσσα μας και τα ιδιωματα μας. Το νιι και το λιι αντικατασταθηκαν απο πιο "ιν εκφρασεις" κυριως ξενοφερτες, οπως "ενιγουει/γουατεβερ/ο μαι γκαντ/μπαι μπαι/οκ/χαι/χελοου" κλπ. Οτι πλασαραν τα ΜΜΕ δηλαδη.

 

Χωρις να ειμαι απολυτα βεβαιος, πριν την εισβολη των ΜΜΕ και ιδιαιτερα της TV στην καθημερινοτητα του Ελληνα, δεν υπηρχε αυτο το θεμα με το νι και με το λι. Τωρα το θεωρει γραφικο ακομα κι αυτος που το προφερει ετσι, αρκει να το ακουσει απο αλλον.

  • Like 1
Δημοσ.

αυτό βγήκε εδώ στην αθηνα επειδή ο γερμανός στα αρθρα του το χρησιμοποιούσε πολύ... και άρα κάτι ήξερε παραπάνω και παπαγάλιζαν και οι άλλοι...

 

αυτο ειναι δικη σου θεωρια να φανταστω..

 

 

με την κατάρρευση της δοτικής δημιουργήθηκε αυτό το θέμα.. παλιότερα λέγανε δώς μοι πε μοι... η γενική όμως δεν έχει σχέση με την δοτική η πτώση που συγγενεύει περισσότερο είναι η αιτιατική

 

σωστο οτι αυτη ηταν η αιτια. δεν ειμαι γλωσσολόγος για να πω αν συγγενεύει περισσότερο.

 

 

 

και οι αθηναίοι ακόμη λένε πάρε με τηλέφωνο (εκεί είναι εξαίρεση που δεν βάζουν το μου... περίεργο ε? μήπως όχι τόσο περίεργο? )

 

και πολυ καλά κάνουν μιας και θέλει αιτιατική η φράση.. δε θα έλεγες ποτέ "πάρε αυτού τηλέφωνο" στην αντίστοιχη γ προσώπου. Το "εμένα" είναι κοινός δυνατός τύπος της αντωνυμίας σε αιτιατική και γενική αλλά αλλάζουν οι αδύνατοι.

Δημοσ.

Παιδιά, τη σχέση έχει η προφορά με τον γραπτό λόγο. Σε κάθε γλώσσα υπάρχει αυτό, φωνήεντα και σύμφωνα που δεν ακούγονται στον προφορικό λόγο. Γιατί το γράμμα λ να μην ακούγεται ως λλλ;

 

Έχετε ακούσει το γαλλικό ρ;

Δημιουργήστε ένα λογαριασμό ή συνδεθείτε για να σχολιάσετε

Πρέπει να είστε μέλος για να αφήσετε σχόλιο

Δημιουργία λογαριασμού

Εγγραφείτε με νέο λογαριασμό στην κοινότητα μας. Είναι πανεύκολο!

Δημιουργία νέου λογαριασμού

Σύνδεση

Έχετε ήδη λογαριασμό; Συνδεθείτε εδώ.

Συνδεθείτε τώρα

  • Δημιουργία νέου...