viper2005 Δημοσ. 27 Αυγούστου 2012 Δημοσ. 27 Αυγούστου 2012 ρε παιδες μου στειλανε το παρακατω εμαιλ The Course Committee is pleased to offer you a conditional place on this programme, subject to receipt of the following information: Proof of relevant qualifications; current Curriculum Vitae; completed referee's report and proof of English proficiency (if applicable) και η ερωτηση μου ειναι: τι στον δαιμονα ειναι το referees report...? 1
marmagia Δημοσ. 27 Αυγούστου 2012 Δημοσ. 27 Αυγούστου 2012 Μάλλον οι συστατικες σε έντυπη μορφή πχ δες εδώ http://www.gostralia.de/fileadmin/gostralia/Files/Applicationforms/Unis/JCU_PG_referee_s_report_2012.pdf Sent from my iPhone using Insomnia
viper2005 Δημοσ. 27 Αυγούστου 2012 Δημοσ. 27 Αυγούστου 2012 απο ακαδημαικο υπευθυνο...? και αν ναι θα πρεπει να ειναι απο την τελευταια ακαδημαικη χρονια...? thanks
marmagia Δημοσ. 27 Αυγούστου 2012 Δημοσ. 27 Αυγούστου 2012 Αν δε σου ζητάνε απο εργοδότη υποθέτω ναι. Απο το τελευταίο έτος εννοείς ημερολόγιακα η αν σου έκανε το μάθημα στο 4 έτος; Αν εννοείς το πρώτο υποθέτω ναι αλλιώς για το 2 δε παίζει ρόλο οποίος μπορεί να μιλήσει για σένα και σε γνωρίζει πχ στα πλαίσια της πτυχιακης Sent from my iPhone using Insomnia
viper2005 Δημοσ. 28 Αυγούστου 2012 Δημοσ. 28 Αυγούστου 2012 μου ζητανε ολα τα χαρτια μεταφρασμενα στα αγγλικα ερωτηση: σε ποιους το κανω αυτο? υπαρχει υπηρεσια? thanks
Anubis13 Δημοσ. 28 Αυγούστου 2012 Δημοσ. 28 Αυγούστου 2012 μου ζητανε ολα τα χαρτια μεταφρασμενα στα αγγλικα ερωτηση: σε ποιους το κανω αυτο? υπαρχει υπηρεσια? thanks Στη μεταφραστικη υπηρεσια του Υπουργειου εξωτερικων, βεβαια εχω ακουσει οτι μπορεις να τα μεταφρασεις και μονος αν θες και να στα επικυρωσει δικηγορος
marmagia Δημοσ. 28 Αυγούστου 2012 Δημοσ. 28 Αυγούστου 2012 Σε αυτή τη φάση είμαι. Το βρετανικό συμβούλιο μου είπε στο τηλ κάτι τιμες εξοργιστικες. Το ΥΠΕΞ είναι η καλύτερη λύση γιατι στη περίπτωση μου Πχ θέλουν δείγμα γραπτής δουλειάς και επειδή δε δικηγόρο κάνει αυτός τη μετάφραση τουλάχιστον με όσους μίλησα δε μπορώ να επιστευτω το πόσο καλή μετάφραση θα κάνει κ απο αυτο να κριθεί το αποτέλεσμα της αίτησης μου. Οπότε ΥΠΕΞ και μίσος με ένας μήνας αναμονή Sent from my iPhone using Insomnia
Anubis13 Δημοσ. 28 Αυγούστου 2012 Δημοσ. 28 Αυγούστου 2012 ναι το british council θελει 13ευρω/σελιδα(αν θυμαμαι καλα). επισης στο υπουργειο εξωτερικων μπορεις πχ σε αναλυτικη να δωσεις ενα draft στα αγγλικα και να το ακολουθησουν.
viper2005 Δημοσ. 28 Αυγούστου 2012 Δημοσ. 28 Αυγούστου 2012 Σε αυτή τη φάση είμαι. Το βρετανικό συμβούλιο μου είπε στο τηλ κάτι τιμες εξοργιστικες. Το ΥΠΕΞ είναι η καλύτερη λύση γιατι στη περίπτωση μου Πχ θέλουν δείγμα γραπτής δουλειάς και επειδή δε δικηγόρο κάνει αυτός τη μετάφραση τουλάχιστον με όσους μίλησα δε μπορώ να επιστευτω το πόσο καλή μετάφραση θα κάνει κ απο αυτο να κριθεί το αποτέλεσμα της αίτησης μου. Οπότε ΥΠΕΞ και μίσος με ένας μήνας αναμονή Sent from my iPhone using Insomnia μισος με ενας μηνας...? jesus
viper2005 Δημοσ. 31 Αυγούστου 2012 Δημοσ. 31 Αυγούστου 2012 για να μην την πατησει καποιος ( δειτε τον κανονισμο για τα distant learning του ΔΟΑΤΑΠ [ειδικα στο σημειο των εξετασεων]... http://www.doatap.gr/gr/distant.php
Προτεινόμενες αναρτήσεις
Δημιουργήστε ένα λογαριασμό ή συνδεθείτε για να σχολιάσετε
Πρέπει να είστε μέλος για να αφήσετε σχόλιο
Δημιουργία λογαριασμού
Εγγραφείτε με νέο λογαριασμό στην κοινότητα μας. Είναι πανεύκολο!
Δημιουργία νέου λογαριασμούΣύνδεση
Έχετε ήδη λογαριασμό; Συνδεθείτε εδώ.
Συνδεθείτε τώρα