Προς το περιεχόμενο

Present Simple or Present Continuous???


pissas

Προτεινόμενες αναρτήσεις

Δημοσ. (επεξεργασμένο)

Χαιρετώ,

 

Αποφάσισα να δώσω για IELTS, οπότε κάνοντας μία "σκούπα" στους χρόνους βρήκα ένα ebook γραμματικής με την παρακάτω άσκηση:

 

Many people in the world ..... (suffer) from malnutrition.

 

Ζητάει να βάλεις το ρήμα στο σωστό χρόνο (Present Simple or Present Continuous). Μεταξύ άλλων ο Present Simple χρησιμοποιείται για...

  • A regular repeated activity/habit.
  • General truth (statement/fact).

ενώ ο Present Continuous για...

  • Activity in progress at this moment.
  • Activity in progress at present time period (a temporary situation).

Το βιβλίο έχει ως σωστή απάντηση το "are suffering" .

 

Και το ερώτημά μου είναι το εξής: Με ποια λογική βάζει τον Continuous? Θέλοντας μήπως να δώσει έμφαση/ να τονίσει το γεγονός? Ασφαλώς δεν είναι regular activity, αλλά δεν λαμβάνεται σαν general truth? Είναι κάτι το οποίο ισχύει, ίσως με παρόμοια έννοια με το "i live in Athens" Από την άλλη σαν "temporary situation" δεν μπορεί να χαρακτηριστεί.

 

Θα ξαναρωτήσω τον φιλόλογο, απλά ήθελα τα φώτα σας!

 

Vielen dank!

Επεξ/σία από pissas
Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

και τα 2 τα θεωρω σωστα

πιθανο ειναι βεβαια για να χρησιμοποιηθει ως general truth να πρεπει και καλα ας πουμε να ειναι κομματι κειμενου οπου εχει εξηγηθει ταχα γιατι ισχυει ωστε να θεωρειται fact(και οχι απλα προσωπικη αποψη πανω σε μια κατασταση) αλλιως στις αλλες περιπτωσεις να περναει απλα σαν activity in progress

  • Like 1
Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

Thanks both!

 

εγω θα έβαζα suffer.

 

είτε το πάρεις σαν fact είτε το πάρεις σαν κάτι που δεν είναι παροδικό..

 

και το is που κολλάει;

 

Εννοείς το "is suffering" φαντάζομαι... Με τη λογική του ότι το γεγονός αυτό βρίσκεται σε εξέλιξη την στιγμή που γράφεται το κείμενο, κ για να το δραματοποιήσει/δώσει έμφαση χρησιμοποιεί present continuous.

Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

suffer

 

To google πάντως βγάζει

 

"people in the world suffer from" : About 119,000 results (0.26 seconds)

 

""people in the world are suffering from" : About 53,100 results (0.26 seconds)

 

 

για μένα θα ήταν αυτονόητο το "suffer" σαν μια γενική αλήθεια, κάτι που δεν αλλάζει από τη μια μέρα στην άλλη.

 

Όπως το

 

1 billion people live in China

 

και όχι

 

1 billion people are living in China (λες και μπορεί αυριο να μεταναστεύσουν)

  • Like 1
Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

Για το ρήμα live, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ing (continuous), μόνο αν μένετε κάπου προσωρινά, εννοώντας ότι δεν είναι η μόνιμη κατοικία σας.

 

I live in Italy but this year I'm living in Athens because I'm attending a Greek language course.

 

Για καταστάσεις οι οποίες αλλάζουν ή μεταβάλλονται, ή είναι φαινόμενα που συμβαίνουν στις μέρες μας, χρησιμοποιούμε Present Continuous/Progressive, ακριβώς για να δείξουμε ότι αλλάζουν, ή δεν έχουν σταθερές τιμές. Ειδικά αν στην αρχή της πρότασης υπάρχει το "more and more", που σημαίνει "όλο και περισσότεροι". Μήπως έχει αυτό στην αρχή της πρότασης;

 

Από τη θεωρία που παραθέτει ο ts, λείπουν πολλές από τις χρήσεις.

 

Ενδεικτικά αναφέρω μερικές:

 

Present Simple:

1) για μόνιμες καταστάσεις, γενικές αλήθειες, επιστημονικά φαινόμενα

2) για συνήθειες

3) για δρομολόγια και προγράμματα τα οποία δεν ορίζουμε εμείς (πότε αρχίζει η παράσταση, πότε φεύγει το πλόιο, πότε κλείνουν τα σχολεία, κλπ)

4) για περιγραφές αγώνων

 

Present Continuous / Progressive

1) για μια πράξη που συμβαίνει τη στιγμή που μιλάμε

2) για μια πράξη που έχουμε προγραμματίσει να κάνουμε στο μέλλον (συνήθως κοντινό μέλλον), είναι σίγουρο ότι θα γίνει και ξέρουμε πότε θα γίνει.

3) για μια προσωρινή κατάσταση

4) για να δείξουμε ότι μια κατάσταση μεταβάλλεται και δεν είναι μόνιμη ή σταθερή

 

Πες μου αν χρειάζεσαι κάτι άλλο.

 

Προσοχή: εκεί που πρέπει να χρησιμοποιήσεις continuous χρόνο αλλά έχεις stative/state verb, χρησιμοποιείς τον αντίστοιχο simple.

Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

Φίλε BritGreek

 

Το ξέρω πως ο κάθε χρόνος χρησιμοποιείται για πολλές περιπτώσεις, ωστόσο δεν τις ανέφερα εδώ εφόσον δεν θα με βοηθούσαν για να βγάλω ένα συμπέρασμα για το παράδειγμα που έχω αναφέρει.

Δεν υπάρχει καμία λέξη στην πρόταση που να προδίδει "action in progress" , αλλιώς θα ήταν προφανής η χρήση του continuous. Έχεις δίκαιο που το τονίζεις αυτό.

 

Τώρα για αυτό που λες "φαινόμενα στις μέρες μας" δεν ξέρω αν πάντα χρησιμοποιούμε continuous, αλλά μοιάζει σαν μία λογική εξήγηση. Δεν ξέρω αν είσαι φιλόλογος ή έχεις για μητρική σου γλώσσα τα Αγγλικά (Από το nickname σου το υποθέτω)

 

Όσο για το τελευταίο που γράφεις, δεν ισχύει πάντα. Έχουμε για παράδειγμα:

  • I am thinking of sth...
  • I think it should be a good idea.

ή και με άλλα stative verbs, αν έπιασα καλά αυτό που θές να αναφέρεις.

 

Πάντως και εγώ googlαρισα τις φράσεις από περιέργεια, όπως έκανε ο DRLo, αλλά και αυτό από μόνο του σε μπλέκει περισσότερο. Γιατί αναρωτιέσαι: Ισχύουν κ τα 2? Το ένα ισχύει και το άλλο είναι κοινότυπο λάθος?

 

Και πάλι ευχαριστώ για τις απαντήσεις!

Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

Υπάρχει και το θέμα της έμφασης.

 

Θα μπρούσα να καταλάβω κάποιον που έβγαζε λόγο για το θέμα να πει "People are suffering from hunger" με την έννοια ότι "κοίτα, ΑΥΤΗ τη στιγμή που μιλάμε άνθρωποι πινάνε" (People are suffering from hunger [as week speak]) ...

 

Σε ένα πιο casual ύφος το απλό "suffer" νομίζω είναι ορθότερο,

  • Like 1
Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

Φίλε BritGreek

 

Το ξέρω πως ο κάθε χρόνος χρησιμοποιείται για πολλές περιπτώσεις, ωστόσο δεν τις ανέφερα εδώ εφόσον δεν θα με βοηθούσαν για να βγάλω ένα συμπέρασμα για το παράδειγμα που έχω αναφέρει.

Δεν υπάρχει καμία λέξη στην πρόταση που να προδίδει "action in progress" , αλλιώς θα ήταν προφανής η χρήση του continuous. Έχεις δίκαιο που το τονίζεις αυτό.

 

Τώρα για αυτό που λες "φαινόμενα στις μέρες μας" δεν ξέρω αν πάντα χρησιμοποιούμε continuous, αλλά μοιάζει σαν μία λογική εξήγηση. Δεν ξέρω αν είσαι φιλόλογος ή έχεις για μητρική σου γλώσσα τα Αγγλικά (Από το nickname σου το υποθέτω)

 

Όσο για το τελευταίο που γράφεις, δεν ισχύει πάντα. Έχουμε για παράδειγμα:

  • I am thinking of sth...
  • I think it should be a good idea.

ή και με άλλα stative verbs, αν έπιασα καλά αυτό που θές να αναφέρεις.

 

Πάντως και εγώ googlαρισα τις φράσεις από περιέργεια, όπως έκανε ο DRLo, αλλά και αυτό από μόνο του σε μπλέκει περισσότερο. Γιατί αναρωτιέσαι: Ισχύουν κ τα 2? Το ένα ισχύει και το άλλο είναι κοινότυπο λάθος?

 

Και πάλι ευχαριστώ για τις απαντήσεις!

 

 

Πίστεψέ με, σωστά σου τα γράφω. Και συγκεκριμένα, σου τα γράφω όπως εξετάζονται. Να ξέρεις, φίλε μου, ότι η γλώσσα που εξετάζεται στα πιστοποιητικά γλωσσομάθειας απέχει πολύ από τη γλώσσα που χρησιμοποιείται καθημερινά. Είναι σαν τα χιλιάδες λάθη που κάνουμε εμείς όταν μιλάμε στα ελληνικά, αλλά δεν τα καταλαβαίνουμε, επειδή έτσι τα ακούμε κι από άλλους. Αυτό δεν σημαίνει όμως ότι θα τα βαθμολογούσαν ως σωστές απαντήσεις στα τεστ γλωσσομάθειας των ελληνικών.

 

Συγκεκριμένα για το think, είναι stative verb όταν σημαίνει "νομίζω, πιστεύω". Όταν σημαίνει "σκέφτομαι", δεν είναι stative. Μπαίνει κανονικά σε continuous χρόνους. Αν θέλεις μπορώ να σου γράψω ποια ρήματα είναι αυτά. Είναι συγκεκριμένα.

Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

Σε αυτό που λες σου δίνω πόντο γιατί σίγουρα και οι Άγγλοι θα κάνουν λάθη ακούσια όπως και εμείς. Τελικά η Αγγλική γλώσσα δεν είναι τόσο εύκολη όσο νόμιζα.

 

Για να είμαι ειλικρινής, θα ήθελα να μάθω τα ρήματα στα οποία αναφέρεσαι. Όπως καταλαβαίνω θα έχουν κ διαφορετική σημασία.

 

Thank you in advance!

Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

Λοιπόν, έχουμε και λέμε. Τα έγραψα γρήγορα. Ελπίζω να μη μου διέφυγε κάτι.

 

Λοιπόν, για το think έγραψα ήδη. Πάμε στα υπόλοιπα τώρα.

 

1) taste:

- Όταν σημαίνει “έχω γεύση”, δεν μπαίνει με Continuous χρόνους. Πχ. The food tastes delicious.

- Όταν σημαίνει “γεύομαι, δοκιμάζω”, παίρνει. Πχ. He is tasting the food.

 

2) see

- Όταν σημαίνει “καταλαβαίνω, βλέπωδεν μπαίνει με Continuous χρόνους. Πχ. I see what you mean. / Can you see that man over there?

- Όταν σημαίνει “έχω συνάντηση/ραντεβού / βγαίνω ραντεβού με κάποιον” μπαίνει με Continuous χρόνους. Πχ. I'm seeing my doctor tomorrow (Είδες; Προγραμματισμένη πράξη με Present Continuous).

 

3) look

- Όταν σημαίνει “φαίνομαιδεν μπαίνει με Continuous χρόνους. Πχ. It looks as if they've finished the job.

- Όταν σημαίνει “κοιτάζω” μπαίνει με Continuous χρόνους. Πχ. Mike is looking at me right now.

 

4) smell

- Όταν σημαίνει “έχω μυρωδιά/οσμή/άρωμα, κλπ”, δεν μπαίνει με Continuous χρόνους. Πχ. This perfume smells nice.

-Όταν σημαίνει “οσφρίζομαι, δηλαδή, πιάνω κάτι για να το μυρίσω / σκύβω για να το μυρίσω (δηλαδή την πράξη)”, μπαίνει με Continuous χρόνους. Πχ. Why is Mary smelling the milk?

 

5) feel

- Όταν σημαίνει “αισθάνομαι, νιώθω, δίνω την αίσθησηδεν μπαίνει με Continuous χρόνους. Πχ. The baby's hair feels like silk. (Στην τηλεόραση θα δεις: How are you feeling tonight? Αυτό τείνει να αλλάξει και θεωρείται σωστό στην καθομιλουμένη, ειδικά στα US English.

- Όταν σημαίνει “αγγίζω” μπαίνει με Continuous χρόνους. Πχ. She is feeling the baby's forehead to check if his temperature is high.

 

6) have

- Όταν σημαίνει “έχωδεν μπαίνει με Continuous χρόνους. Πχ. John has a Mercedes.

- Όταν σημαίνει οτιδήποτε άλλο εκτός από “έχω”, δηλαδή “κάνω, παίρνω (για μπάνιο, πρωϊνό κλπ)" μπαίνει με Continuous χρόνους. Πχ. He's having a shower at the moment.

 

7) weigh

- Όταν σημαίνει “ζυγίζω- έχω βάροςδεν μπαίνει με Continuous χρόνους. Πχ. The chicken weighs 2 kilos.

- Όταν σημαίνει “ζυγίζω – μετρώ το βάρος”, μπαίνει με Continuous χρόνους. Πχ. The butcher is weighing the meat.

 

8) fit

- Όταν σημαίνει “ταιριάζω σε μέγεθοςδεν μπαίνει με Continuous χρόνους. Πχ. This dress fits you perfectly.

- Όταν σημαίνει “εγκαθιστώ, τοποθετώ”, μπαίνει με Continuous χρόνους. We are fitting new locks.

 

9) appear

- Όταν σημαίνει “φαίνομαιδεν μπαίνει με Continuous χρόνους. Πχ. He appears to be nervous.

- Όταν σημαίνει “εμφανίζομαι (σε έργο / παράσταση) μπαίνει με Continuous χρόνους. Πχ. He is appearing in a new play.

 

10) be

- Όταν σημαίνει “είμαι” και αναφέρεται σε χαρακτήρα, μόνιμο χαρακτηριστικό ή κατάσταση, δεν μπαίνει με Continuous χρόνους. Πχ. He is a rude person (γενικά).

- Όταν αναφερόμαστε σε μια συγκεκριμένη συμπεριφορά της στιγμής, μια προσωρινή κατάσταση, ένα μεμονωμένο περιστατικό, τότε μπαίνει με Continuous χρόνους.*

Πχ. He is being rude (είναι αγενής αυτή τη στιγμή).

 

* Συνήθως με επίθετα όπως: careful, silly, polite, impolite, lazy, κλπ.

 

Αναφέρομαι σε British English, το οποίο θεωρείται σωστό σε όποιες εξετάσεις κι αν λάβεις μέρος. Καλή επιτυχία.

 

 

Ελπίζω ότι βοήθησα.

  • Like 1
Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

Δημιουργήστε ένα λογαριασμό ή συνδεθείτε για να σχολιάσετε

Πρέπει να είστε μέλος για να αφήσετε σχόλιο

Δημιουργία λογαριασμού

Εγγραφείτε με νέο λογαριασμό στην κοινότητα μας. Είναι πανεύκολο!

Δημιουργία νέου λογαριασμού

Σύνδεση

Έχετε ήδη λογαριασμό; Συνδεθείτε εδώ.

Συνδεθείτε τώρα
  • Δημιουργία νέου...