Προς το περιεχόμενο

Προτεινόμενες αναρτήσεις

Δημοσ.

Τι αδιευκρίνιστου γένους; Δύο γένη έχει η γαλλική γλώσσα, αρσενικό και θηλυκό. Όλα τα ουσιαστικά, είτε αρσενικά είτε θηλυκά θα είναι, δεν υπάρχει ούτε ουδέτερο ούτε αδιευκρίνιστο γένος, έλεος με την άγνοια και να επιμένεις κιόλας....

Να σου πω, όταν μιλάς για μία ομάδα ατόμων που περιλαμβάνει και άντρες και γυναίκες (π.χ. φίλοι) τότε εσύ αλλάζεις στους μισούς το γένος; Μπορείς όμως εκεί να μιλήσεις γενικά χωρίς να <<δείξεις>> γένος. Στο Γυμνάσιο τα κάναμε αυτά, απορώ πως δεν μπορείτε να τα καταλάβετε εσείς που υποτίθεται ότι γνωρίζετε και γαλλικά.

  • Απαντ. 58
  • Δημ.
  • Τελ. απάντηση

Συχνή συμμετοχή στο θέμα

Δημοφιλείς Ημέρες

Δημοσ.

Ε άρα κάποιος έχει και αυτό το κέρδος αν μάθει μια από αυτές. 

Ανάμεσα σε γαλλικά και ισπανικά θα μείνω για την ώρα και θα το ξαναδώ από Σεπτέμβρη το θέμα και για καθηγητή γιατί μάλλον ιδιαίτερα θα το κάνω...

Δημοσ.

Να σου πω, όταν μιλάς για μία ομάδα ατόμων που περιλαμβάνει και άντρες και γυναίκες (π.χ. φίλοι) τότε εσύ αλλάζεις στους μισούς το γένος; Μπορείς όμως εκεί να μιλήσεις γενικά χωρίς να <<δείξεις>> γένος. Στο Γυμνάσιο τα κάναμε αυτά, απορώ πως δεν μπορείτε να τα καταλάβετε εσείς που υποτίθεται ότι γνωρίζετε και γαλλικά.

Γιατί, στα ελληνικά δεν το αλλάζεις; Στον πληθυντικό αριθμό, όταν υπάρχουν άντρες και γυναίκες υπερισχύει το αρσενικό, δεν είναι αδιευκρίνιστου γένους, πληθυντικό αρσενικού χρησιμοποιείς.

Και τι λέμε τώρα, με δουλεύεις; Υπάρχει θηλυκό γένος στη γαλλική στον πληθυντικό αριθμό; Δύο γένη έχουν τα γαλλικά, μόνο για τον ενικό αριθμό. Ο πληθυντικός τους είναι όμοιος.

 

Για το δεύτερο μέρος, ιδέα δεν έχω τι λες, εκτός και αν εννοείς το αόριστο άρθρο un, une (ένας μία ένα στα ελληνικά) που στην ελληνική γλώσσα δεν υπάρχει πληθυντικός αριθμός ενώ αντίστοιχα η γαλλική έχει πληθυντικό στο αόριστο άρθρο της, des.

Κουλουβάχατα τα έχεις κάνει, άστο μην επιμένεις, σου είπα σε γαλλόφωνο πανεπιστήμιο σπουδάζω με mineure στη γαλλική φιλολογία.

Δημοσ.

Γιατί, στα ελληνικά δεν το αλλάζεις; Στον πληθυντικό αριθμό, όταν υπάρχουν άντρες και γυναίκες υπερισχύει το αρσενικό, δεν είναι αδιευκρίνιστου γένους, πληθυντικό αρσενικού χρησιμοποιείς.

Και τι λέμε τώρα, με δουλεύεις; Υπάρχει θηλυκό γένος στη γαλλική στον πληθυντικό αριθμό; Δύο γένη έχουν τα γαλλικά, μόνο για τον ενικό αριθμό. Ο πληθυντικός τους είναι όμοιος.

 

Για το δεύτερο μέρος, ιδέα δεν έχω τι λες, εκτός και αν εννοείς το αόριστο άρθρο (ένας μία ένα στα ελληνικά) που στην ελληνική γλώσσα δεν υπάρχει πληθυντικός αριθμός ενώ αντίστοιχα η γαλλική έχει πληθυντικό στο αόριστο άρθρο της.

Κουλουβάχατα τα έχεις κάνει, άστο μην επιμένεις, σου είπα σε γαλλόφωνο πανεπιστήμιο σπουδάζω με mineure στη γαλλική φιλολογία.

Το Elles δηλαδή δεν είναι ο πληθυντικός του θηλυκού άρθρου; Εγώ τόση ώρα για τα άρθρα μιλάω και όχι για την κλίση των ουσιαστικών. Αυτό που έλεγα περί απροσδιορίστου γένους είχε να κάνει με αντωνυμίες. Π.χ. Mon, vos κτλ όπου μετά δεν χρειάζεται να βάλεις άρθρο.

 

Δεν με ενδιαφέρει που σπουδάζεις. Αντίστοιχα κι εγώ ως Ναυτικός Ακόλουθος έχω μιλήσει με Γάλλους Ναυάρχους και Στρατηγούς χρησιμοποιώντας ορολογίες που δεν έχεις ξανά ακούσει, αυτό όμως δεν σημαίνει ότι "ξέρω περισσότερα γαλλικά" από εσένα και ούτε το είπα αυτό ποτέ μου.

Δημοσ.

Το Elles δηλαδή δεν είναι ο πληθυντικός του θηλυκού άρθρου; Εγώ τόση ώρα για τα άρθρα μιλάω και όχι για την κλίση των ουσιαστικών. Αυτό που έλεγα περί απροσδιορίστου γένους είχε να κάνει με αντωνυμίες. Π.χ. Mon, vos κτλ όπου μετά δεν χρειάζεται να βάλεις άρθρο.

 

Δεν με ενδιαφέρει που σπουδάζεις. Αντίστοιχα κι εγώ ως Ναυτικός Ακόλουθος έχω μιλήσει με Γάλλους Ναυάρχους και Στρατηγούς χρησιμοποιώντας ορολογίες που δεν έχεις ξανά ακούσει, αυτό όμως δεν σημαίνει ότι "ξέρω περισσότερα γαλλικά" από εσένα και ούτε το είπα αυτό ποτέ μου.

Όχι, το elles δεν είναι ο πληθυντικός του θηλυκού άρθρου. Το les είναι, που είναι και ο πληθυντικός του αρσενικού άρθρου.

Το elle, elles είναι η θυλυκή αντωνυμία. Ελπίζω να μην χρειάζεται να εξηγώ την διαφορά ανάμεσα σε αντωνυμίες και σε άρθρα....

Και πάλι δεν υπάρχει απροσδιόριστο γένος, είναι είτε θηλυκό είτε αρσενικό, όταν είναι μικτά υπερισχύει το αρσενικό κάτι που δεν δυσκολεύει καθόλου τον έλληνα γιατί το ίδιο συμβαίνει και στην ελληνική γλώσσα.

Ανάμεσα στο υποκείμενο και στο ρήμα χρησιμοποιείς πάντα lui (αρσενικό-θηλυκό ενικός) leur (αρσενικό-θηλυκό πληθυντικός), οπουδήποτε αλλού είτε όταν προηγείται πρόθεση, τότε αλλάζει και βάζεις lui (αρσενικό ενικός), elle (θηλυκό ενικός), eux (αρσενικό πληθυντικός), elles (θηλυκό πληθυντικός).

 

Και ναι, περισσότερα γαλλικά ξέρω από εσένα, δεν υπάρχει περίπτωση, ιδίως με τα κουφά που μου γράφεις.

 

Με την δική σου λογική, μάλλον την δική σου γραμματική, και η ελληνική έχει "αδιευκρίνιστο γένος" αν πχ έχω έναν άντρα φίλο και μία γυναίκα φίλη και πω " είναι δικοί μου φίλοι!". Το "δικοί μου" είναι αδιευκρίνιστου γένους γιατί δεν έχει άρθρο μπροστά ενώ μιλώ για έναν άντρα και μία γυναίκα ταυτόχρονα.

  • Like 1
Δημοσ.

Όχι, το elles δεν είναι ο πληθυντικός του θηλυκού άρθρου. Το les είναι, που είναι και ο πληθυντικός του αρσενικού άρθρου.

Το elle, elles είναι η θυλυκή αντωνυμία. Ελπίζω να μην χρειάζεται να εξηγώ την διαφορά ανάμεσα σε αντωνυμίες και σε άρθρα....

Και πάλι δεν υπάρχει απροσδιόριστο γένος, είναι είτε θηλυκό είτε αρσενικό, όταν είναι μικτά υπερισχύει το αρσενικό κάτι που δεν δυσκολεύει καθόλου τον έλληνα γιατί το ίδιο συμβαίνει και στην ελληνική γλώσσα.

Ανάμεσα στο υποκείμενο και στο ρήμα χρησιμοποιείς πάντα lui (αρσενικό-θηλυκό ενικός) leur (αρσενικό-θηλυκό πληθυντικός), οπουδήποτε αλλού είτε όταν προηγείται πρόθεση, τότε αλλάζει και βάζεις lui (αρσενικό ενικός), elle (θηλυκό ενικός), eux (αρσενικό πληθυντικός), elles (θηλυκό πληθυντικός).

 

Και ναι, περισσότερα γαλλικά ξέρω από εσένα, δεν υπάρχει περίπτωση, ιδίως με τα κουφά που μου γράφεις.

 

Με την δική σου λογική, μάλλον την δική σου γραμματική, και η ελληνική έχει "αδιευκρίνιστο γένος" αν πχ έχω έναν άντρα φίλο και μία γυναίκα φίλη και πω " είναι δικοί μου φίλοι!".

Θενξ. Πραγματικά, δεν ήξερα ότι υπερισχύει το αρσενικό μιας και ποτέ δεν μου χρειάστηκε. Όσο για το bold ναι, με αυτό το σκεπτικό έχει και η ελληνική γλώσσα.

 

Υ.Γ. Σόρρυ, έμπλεξα τα μπούτια μου με τις αντωνυμίες και τα άρθρα. Ναι το elles ενοούσα.

Δημοσ.

πιστευω πως πέρα απο τα Αγγλικά που χρησιμοποιούμε θέλοντας και μη στα mmo , δεν χρειάζεται κάποια άλλη γλώσσα . Ετσι και αλλιώς αν ξέρεις Ελληνικά είσαι καλημένος , αφου ειναι η ποιο γνωστή γλώσσα στο σύμπαν (λόγο της ιστορίας μας)

  • Like 1
Δημοσ.

Τα κινεζικα παντως που πολλοι αναφερουν, προφανως αγνοουν οτι θελουν παρα πολυ και συνεχες διαβασμα. 

 

Αν αντιληφθεις την δομη της γλωσσας δεν ειναι δυσκολα αλλα πρεπει συνεχως να κανεις επαναληψη την γραφη των ιδεογραμματων και την προφορα τους, οποτε δεν ξερω αν καποιος μπορει να διαθεσει τοσο χρονο.

 

 

Επισης το να παρεις τα διπλωματα ειναι απαιτητικο και χρονοβορο, κανω 6 χρονια κινεζικα και τωρα ετοιμαζομαι να δωσω για C1 (με πολυ διαβασμα). Αν θελει καποιος να κανει μια ευκολη γλωσσα ας κανει Ισπανικα (σε 4 χρονια το C2) αν και στα Ισπανικα αλλαξαν το αντιστοιχο Proficiency και το εχουν κανει εξαιρετικα δυσκολο (αντιστοιχα δυσκολο  με Dalf-Sorbonne )

Δημοσ.

Θενξ. Πραγματικά, δεν ήξερα ότι υπερισχύει το αρσενικό μιας και ποτέ δεν μου χρειάστηκε. Όσο για το bold ναι, με αυτό το σκεπτικό έχει και η ελληνική γλώσσα.

 

Υ.Γ. Σόρρυ, έμπλεξα τα μπούτια μου με τις αντωνυμίες και τα άρθρα. Ναι το elles ενοούσα.

Μιλάς τα γαλλικά και ποτέ δεν σου χρειάστηκε;

Μπορεί να μιλάς και για φρούτα πχ, διαφόρων ειδών, εκεί δεν σου χρειάζεται η αντωνυμία;

Και αδιευκρίνιστο άρθρο δεν υπάρχει, μέχρι τώρα μιλούσαμε για γαλλικά που δεν γνωρίζουν πολλοί, ελληνικά το φόρουμ γνωρίζει, θα σε πάρουν στο ψιλό όλοι, μην επιμένεις. 3 άρθρα έχει η ελληνική, 2 η γαλλική, αδιευκρίνιστο γένος δεν υπάρχει σε καμία από τις δύο γλώσσες, ούτε σε κάποια από όσες γνωριζω. Σόρι, αλλά ξεκόλλα.

Δημοσ.

Μιλάς τα γαλλικά και ποτέ δεν σου χρειάστηκε;

Μπορεί να μιλάς και για φρούτα πχ, διαφόρων ειδών, εκεί δεν σου χρειάζεται η αντωνυμία;

Και αδιευκρίνιστο άρθρο δεν υπάρχει, μέχρι τώρα μιλούσαμε για γαλλικά που δεν γνωρίζουν πολλοί, ελληνικά το φόρουμ γνωρίζει, θα σε πάρουν στο ψιλό όλοι, μην επιμένεις. 3 άρθρα έχει η ελληνική, 2 η γαλλική, αδιευκρίνιστο γένος δεν υπάρχει σε καμία από τις δύο γλώσσες, ούτε σε κάποια από όσες γνωριζω. Σόρι, αλλά ξεκόλλα.

Δεν χρειάστηκε μου να γνωρίζω ότι υπερισχύει το αρσενικό (από καθαρά θεωρητικής άποψης). Εννοείται ότι χρειάζεται η αντωνυμία! 

Δεν είπα ότι υπάρχει αδιευκρίνιστο άρθρο, απλά ότι στην περίπτωση που δεν γνωρίζουμε το γένος (π.χ. οι φίλοι μου) εγώ το θεωρούσα ότι το γένος μας είναι αδιευκρίνιστο, αλλά εσύ με διόρθωσες και μου είπες ότι θεωρούμε πως υπερισχύει το αρσενικό. 

​Πιο λιανά δεν μπορώ να το κάνω.

Δημοσ.

Δεν χρειάστηκε μου να γνωρίζω ότι υπερισχύει το αρσενικό (από καθαρά θεωρητικής άποψης). Εννοείται ότι χρειάζεται η αντωνυμία! 

Δεν είπα ότι υπάρχει αδιευκρίνιστο άρθρο, απλά ότι στην περίπτωση που δεν γνωρίζουμε το γένος (π.χ. οι φίλοι μου) εγώ το θεωρούσα ότι το γένος μας είναι αδιευκρίνιστο, αλλά εσύ με διόρθωσες και μου είπες ότι θεωρούμε πως υπερισχύει το αρσενικό. 

​Πιο λιανά δεν μπορώ να το κάνω.

 

Kαλα εγω δεν μπορω να πιστεψω οτι εδωσες το C2 στα γαλλικα (ειτε Dalf ειτε Sorbonne) και τα θεωρεις πιο ευκολα απ τα αγγλικα (ανηκουστο!) η γενικα ευκολη γλωσσα.

Δημοσ.

Kαλα εγω δεν μπορω να πιστεψω οτι εδωσες το C2 στα γαλλικα (ειτε Dalf ειτε Sorbonne) και τα θεωρεις πιο ευκολα απ τα αγγλικα (ανηκουστο!) η γενικα ευκολη γλωσσα.

Δεν έχω δώσει C2, αλλά όντως μου φαίνονται πιο εύκολα. Στο λεξιλόγιο λίγο κόλλησα αλλά εντάξει...

Δημοσ.

γαλλικα θα ελεγα απο ευρωπαικες γλωσσες, εχουν πολυ μεγαλη καλυψη πληθυσμιακα. Γαλλικα μιλανε στην Γαλλια, Ελβετια, Βελγιο, Μονακο, Καναδα, σε πολλες αφρικανικες χωρες και αλλες πολλες. βεβαια με τα ευρωπαικα γαλλικα δεν ειναι εγγυημενο οτι θα καταλαβενεις τον καναδο :-D .  και τα ισπανικα εχουν μεγαλη πληθυσμιακη καλυψη αλλα πιο πολυ στην αμερικη. τωρα απο εξωτικες γλωσσες διαλεγεις αναλογα με το πως θα στα φερει η ζωη πιστευω. εγω θελω να μαθω γιαπωνεζικα, παλια ελεγα για ρωσικα αλλα μετα εμπλεξα με τα ανιμε και με εφαγαν οι κακες επιροες. προς στο παρον εχω στα σκαρια και λιγο ολλανδικα.



Kαλα εγω δεν μπορω να πιστεψω οτι εδωσες το C2 στα γαλλικα (ειτε Dalf ειτε Sorbonne) και τα θεωρεις πιο ευκολα απ τα αγγλικα (ανηκουστο!) η γενικα ευκολη γλωσσα.

 

 

κι εμενα μου φαινονται πιο ευκολα τα γαλλικα σε σχεση με τα αγγλικα. πρωτον οι λεξεις ειναι παραγωγα η μια της αλλης οπως στα ελληνικα αρα ειναι πιο ευκολο να τις θυμασε. οι χρονοι ειναι πολλοι αλλα ουσιαστικα χρησιμοποιεις πολυ λιγους, κατι περιεργα τυπου subjontif αοριστου και υπερσιντελικου ουτε που τα θυμαμαι. τα γαλλικα ειναι ζορι στην αρχη αλλα μετα ειναι πολυ πιο ευκολα απ τα αγγλικα που εχουν 10000 συντακτικους τυπους.

  • Like 1
Δημοσ.

γαλλικα θα ελεγα απο ευρωπαικες γλωσσες, εχουν πολυ μεγαλη καλυψη πληθυσμιακα. Γαλλικα μιλανε στην Γαλλια, Ελβετια, Βελγιο, Μονακο, Καναδα, σε πολλες αφρικανικες χωρες και αλλες πολλες.

 

Ευστοχο επιχειρημα. Ξεχασες το Λουξεμβουργο οπου κι εκει μιλανε γαλλικα!!

  • Like 1

Δημιουργήστε ένα λογαριασμό ή συνδεθείτε για να σχολιάσετε

Πρέπει να είστε μέλος για να αφήσετε σχόλιο

Δημιουργία λογαριασμού

Εγγραφείτε με νέο λογαριασμό στην κοινότητα μας. Είναι πανεύκολο!

Δημιουργία νέου λογαριασμού

Σύνδεση

Έχετε ήδη λογαριασμό; Συνδεθείτε εδώ.

Συνδεθείτε τώρα

  • Δημιουργία νέου...