Προς το περιεχόμενο

γενεαλογία 2 εναςδρομος (καντε το μεταφραση στα αγγλικα για να καταλαβετε)


RedDuke

Προτεινόμενες αναρτήσεις

Επειδη δεν επιτρεπεται να χρισιμοποιησω αγγλικους χαρακτηρες θα προσπαθησω να κανω οσο ποιο κατανοητο μπορω αυτο που θελω να σας παρουσιασω. σε 10-15 μερες θα ανοικσει ενας σερβερ για το λινεατζ 2 ενασδρομοσ λεγετε (καντετο μεταφραση στα αγγλικα για να τον βρειτε...εκει θα δειτε ολες τις πληροφοριες ποθ πιθανον να θελετε



site >> http://l2oneway.com/

Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

  • Moderators

To Lineage εγινε γενεαλογια

 

Ok

 

Γιατί, τι έπρεπε να είναι;

http://www.wordreference.com/engr/lineage

 

Επίσης μου άρεσε που το είδα γραμμένο λίνεατζ και όχι λάινεϊτζ που το λένε οι περισσότεροι Έλληνες.

 

Εδώ έχω ακούσει να μου το λένε " 'line + age', δηλαδή 'γραμμή ηλικίας' ". -_-

  • Like 1
Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

genealogy two one road ... τι λες?

γενεαλογία 2 εναςδρομος

http://lexicon.katabiblon.com/index.php?lemma=γενεά

race

talk

2

one

http://en.wiktionary.org/wiki/-drome

drome

 

racetalk 2 onedrome .... ρε αστοιχείωτε :P

  • Like 1
Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

Επειδη δεν επιτρεπεται να χρισιμοποιησω αγγλικους χαρακτηρες θα προσπαθησω να κανω οσο ποιο κατανοητο μπορω αυτο που θελω να σας παρουσιασω. σε 10-15 μερες θα ανοικσει ενας σερβερ για το λινεατζ 2 ενασδρομοσ λεγετε (καντετο μεταφραση στα αγγλικα για να τον βρειτε...εκει θα δειτε ολες τις πληροφοριες ποθ πιθανον να θελετε

 

site >> http://l2oneway.com/

HA HA HA HA HA

Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

  • Super Moderators

Οι Όροι Χρήσης είναι ξεκάθαροι: 

 

Ιδιαίτερα τα μέλη οφείλουν:

[...]

4. Να χρησιμοποιούν την ελληνική γλώσσα στην ελληνική γραφή και να χρησιμοποιούν λατινικούς χαρακτήρες στην ξένη ορολογία.

 

Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

Επισκέπτης
Αυτό το θέμα είναι πλέον κλειστό για περαιτέρω απαντήσεις.
  • Δημιουργία νέου...