mercu Δημοσ. 6 Μαΐου 2014 Δημοσ. 6 Μαΐου 2014 Καλησπέρα, Ψάχνω να βρω στα Λατινικά το απόφθεγμα του Βιργίλιου: Ο Θάνατος μου ψυθίρισε στο αυτί "Ζήσε" μου λέει "...έρχομαι" , αλλά δε το βρίσκω με τίποτα. Μπορεί κάποιος να βοηθήσει; Ευχαριστώ
mphxths Δημοσ. 6 Μαΐου 2014 Δημοσ. 6 Μαΐου 2014 η εκφραση στα αγγλικα ειναι Death twitches my ear;'Live,' he says... 'I'm coming. αν το βαλεις στο google translate εχουμε το Mors mihi aurem salit; Vive inquit ... Ego venio. τωρα αν το ειχε γραψει ετσι ακριβως ο κυριος , δεν εχω ιδεα..δεν το βρηκα πουθενα στο γοογλε Για κανα τατοο το προοριζεις
forgotten Δημοσ. 6 Μαΐου 2014 Δημοσ. 6 Μαΐου 2014 Mors aurem vellens, '* vivite," ait, " venio." καταραμενη βριγιλιου αινειαδα 2 εξαμηνα με ειχε παιδεψει ....
Προτεινόμενες αναρτήσεις
Δημιουργήστε ένα λογαριασμό ή συνδεθείτε για να σχολιάσετε
Πρέπει να είστε μέλος για να αφήσετε σχόλιο
Δημιουργία λογαριασμού
Εγγραφείτε με νέο λογαριασμό στην κοινότητα μας. Είναι πανεύκολο!
Δημιουργία νέου λογαριασμούΣύνδεση
Έχετε ήδη λογαριασμό; Συνδεθείτε εδώ.
Συνδεθείτε τώρα