Προς το περιεχόμενο

Εξωτερικό και εξοικίωση με ξένη γλώσσα


livefreeordie

Προτεινόμενες αναρτήσεις

Πίστευω ότι το δύσκολο είναι να μην σκέφτεσαι Ελληνικά! Εχω 1,5 μήνα που ήρθα Ολλανδία για master και πιάνω τον εαυτό μου να λέω κάτι φράσεις στα αγγλικά με βάση το πως θα το έλεγα στα Ελληνικά και βγαίνουν ότι ναναι! πάντως οι συμφοιτητές Ολλανδοί όταν μιλάνε αγγλικά τα λένε νερό! πραγματικά έχω πάθει λίγο πλάκα με το πόσο άνεση έχουν τα παιδιά εδώ..

  • Like 2
Σύνδεσμος στην ανάρτηση
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες
  • Απαντήσεις 105
  • Δημιουργία
  • Τελευταία απάντηση

Συχνή συμμετοχή στο θέμα

Συχνή συμμετοχή στο θέμα

Δημοφιλή Μηνύματα

πνίγηκα

Καλά όταν πρωτο-ήρθα Ολλανδία μιλούσα Αγγλικά λίγο καλύτερα από τον Τσίπρα. Σιγά σιγά με εξάσκηση και προσπάθεια μετά από 7 χρόνια περνάω για native speaker. Προσπάθεια εννοώ να ακούς συνέχεια Αγγλικά

Για την καθημερινή ζωή με φίλους, πανεπιστήμια κλπ, δεν μιλάω για δουειά, ενα ειναι το νουμερο ενα τιπ: Κανεις δεν νοιάζεται ποσο κακα ειναι τα αγγλικά σου. Και δεν το λεω έτσι. Αλήθεια είναι. Συνεπώς

Αυτο θα σου φυγει σιγα σιγα και αργοτερα οταν μιλας με ελληνικα θα πετας αγγλικες λεξεις απο συνηθεια!

 

Οσο για το οτι μιλανε καλα αγγλικα εκει ειναι γιατι μαθαινουν αγγλικα και μετα τα χρησιμοποιούν ενω στην Ελλάδα μαθαίνουμε για να παρουμε το πτυχιο και μετα τα χρησιμοποιούμε για να ριξουμε την αγγλίδα τουριστρια στα Μαλια με ατακες "How bo you bo? Come to Greece για να τη βρουμε" Και αλλα τετοια ωραια ταβερνοαγγλικα

  • Like 1
Σύνδεσμος στην ανάρτηση
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

Για την καθημερινή ζωή με φίλους, πανεπιστήμια κλπ, δεν μιλάω για δουειά, ενα ειναι το νουμερο ενα τιπ: Κανεις δεν νοιάζεται ποσο κακα ειναι τα αγγλικά σου. Και δεν το λεω έτσι. Αλήθεια είναι. Συνεπώς, μιλάς ακομπλεξάριστα, και προσπαθείς να μιμηθείς απο αυτούς που μιλάν καλά. Καποια στιγμη θα ανεβεις σε ενα καλό επίπεδο. Πριν 3 χρονια δεν ηξερα τι ειναι Present Perfect. Σήμερα ξέρω ότι είναι ένας χρόνος. Προσπάθεια θέλει απλά.

  • Like 3
Σύνδεσμος στην ανάρτηση
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

Για την καθημερινή ζωή με φίλους, πανεπιστήμια κλπ, δεν μιλάω για δουειά, ενα ειναι το νουμερο ενα τιπ: Κανεις δεν νοιάζεται ποσο κακα ειναι τα αγγλικά σου. Και δεν το λεω έτσι. Αλήθεια είναι. Συνεπώς, μιλάς ακομπλεξάριστα, και προσπαθείς να μιμηθείς απο αυτούς που μιλάν καλά. Καποια στιγμη θα ανεβεις σε ενα καλό επίπεδο. Πριν 3 χρονια δεν ηξερα τι ειναι Present Perfect. Σήμερα ξέρω ότι είναι ένας χρόνος. Προσπάθεια θέλει απλά.

Νομίζω ότι και για πολλές δουλειές ισχύει αυτό που λες. Να μην χρειάζονται δηλαδή τα τέλεια αγγλικά.

Σύνδεσμος στην ανάρτηση
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

Για την καθημερινή ζωή με φίλους, πανεπιστήμια κλπ, δεν μιλάω για δουειά, ενα ειναι το νουμερο ενα τιπ: Κανεις δεν νοιάζεται ποσο κακα ειναι τα αγγλικά σου. Και δεν το λεω έτσι. Αλήθεια είναι. Συνεπώς, μιλάς ακομπλεξάριστα, και προσπαθείς να μιμηθείς απο αυτούς που μιλάν καλά. Καποια στιγμη θα ανεβεις σε ενα καλό επίπεδο. Πριν 3 χρονια δεν ηξερα τι ειναι Present Perfect. Σήμερα ξέρω ότι είναι ένας χρόνος. Προσπάθεια θέλει απλά.

Και μου θυμισες το σκηνικο πριν λιγα χρονια που εκανα ξανα αγγλικα για να παρω κατι κωλοχαρτα που μου πεταει η καθηγητρια το "ποιητικό αίτιο" και της κανω "πςςς τι ειπες τωρα ρε Μαργαρίτα? Που το θυμήθηκες αυτο? εχω να το ακούσω απο το γυμνασιο" :P

Μια διευκρίνηση αναλογα με τη σχολη σε καποιες εργασιες θελουν σωστη γραμματικη/συντακτικο κτλ

Σύνδεσμος στην ανάρτηση
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

Για την καθημερινή ζωή με φίλους, πανεπιστήμια κλπ, δεν μιλάω για δουειά, ενα ειναι το νουμερο ενα τιπ: Κανεις δεν νοιάζεται ποσο κακα ειναι τα αγγλικά σου. Και δεν το λεω έτσι. Αλήθεια είναι. Συνεπώς, μιλάς ακομπλεξάριστα, και προσπαθείς να μιμηθείς απο αυτούς που μιλάν καλά. Καποια στιγμη θα ανεβεις σε ενα καλό επίπεδο. Πριν 3 χρονια δεν ηξερα τι ειναι Present Perfect. Σήμερα ξέρω ότι είναι ένας χρόνος. Προσπάθεια θέλει απλά.

Μωρε στην καθημερινη ζωη ολα καλα και σιγα κιολας αν πετας και κοτσανες στην αρχη ή κολλας. Αλλα οταν προκειται για τη δουλεια σου τι γινεται; Πιστευω απο την αρχη πρεπει να εισαι σε πολυ καλο επιπεδο. Αυτο αναρωτιεμαι αν στην αρχη κανανε λαθη,κολλουσανε κτλ στη δουλεια οσοι εχουν φυγει.

Σύνδεσμος στην ανάρτηση
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

Μωρε στην καθημερινη ζωη ολα καλα και σιγα κιολας αν πετας και κοτσανες στην αρχη ή κολλας. Αλλα οταν προκειται για τη δουλεια σου τι γινεται; Πιστευω απο την αρχη πρεπει να εισαι σε πολυ καλο επιπεδο. Αυτο αναρωτιεμαι αν στην αρχη κανανε λαθη,κολλουσανε κτλ στη δουλεια οσοι εχουν φυγει.

Αν ξέρεις την γλώσσα καλά και έχεις μια μέτρια προφορά θα σου πρότεινα να βρεις έναν καθηγητή ή ακόμα και κάποιον στο Internet να μιλάτε αγγλικά(ή για όποια γλώσσα μιλάς) αλλά αν μπορείς όχι μόνο chit-chat αλλά και λίγο ορολογία για αυτό και προτείνω τον καθηγητή.

 

Αν αυτό το κάνεις για κάνα μήνα θα λυθεί η γλώσσα σου και δεν θα έχεις πρόβλημα εννοώντας να μην φοβάσαι να μιλήσεις και κομπλάρεις για αυτό πχ στην συνέντευξη. Φίλος που έδωσε συνεντεύξη σε Δανία και Γαλλία(σε ΙΤ) δεν είχε κανένα πρόβλημα και δεν είναι και ο πιο fluent speaker.

 

Το χειρότερο είναι αυτό που ειπώθηκε: Μιλάμε καλύτερα από πολλούς άλλους λαούς αγγλικά.

 

Στην Γαλλία πχ (Παρίσι στην Google μαλιστα :X ) αυτή που πήρε συνέντευξη από τον φίλο μίλαγε απαίσια αγγλικά και δεν μπορούσε να συννενοηθεί σε σημείο ξέρω γω να τον περάσει για βλαμμένο μιας και ρώταγε 2-3 φορές τι του είπε.

Σύνδεσμος στην ανάρτηση
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

Αν ξέρεις την γλώσσα καλά και έχεις μια μέτρια προφορά θα σου πρότεινα να βρεις έναν καθηγητή ή ακόμα και κάποιον στο Internet να μιλάτε αγγλικά(ή για όποια γλώσσα μιλάς) αλλά αν μπορείς όχι μόνο chit-chat αλλά και λίγο ορολογία για αυτό και προτείνω τον καθηγητή.

 

Αν αυτό το κάνεις για κάνα μήνα θα λυθεί η γλώσσα σου και δεν θα έχεις πρόβλημα εννοώντας να μην φοβάσαι να μιλήσεις και κομπλάρεις για αυτό πχ στην συνέντευξη. Φίλος που έδωσε συνεντεύξη σε Δανία και Γαλλία(σε ΙΤ) δεν είχε κανένα πρόβλημα και δεν είναι και ο πιο fluent speaker.

 

Το χειρότερο είναι αυτό που ειπώθηκε: Μιλάμε καλύτερα από πολλούς άλλους λαούς αγγλικά.

 

Στην Γαλλία πχ (Παρίσι στην Google μαλιστα :X ) αυτή που πήρε συνέντευξη από τον φίλο μίλαγε απαίσια αγγλικά και δεν μπορούσε να συννενοηθεί σε σημείο ξέρω γω να τον περάσει για βλαμμένο μιας και ρώταγε 2-3 φορές τι του είπε.

Κατι τετοια με αγχωνουν κι εμενα. Οτι θα παω στη συνεντευξη και θα με ρωτανε πραγματα και δε θα καταλαβαινω τι λενε και θα τους κοιταω σαν εξωγηινους ή δε θα βρισκω τις σωστες λεξεις να απαντησω  :P Ή μετα στη δουλεια να κολλαω σε κρισιμα σημεια και να μη ξερω τι να κανω :P

Σύνδεσμος στην ανάρτηση
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

Κατι τετοια με αγχωνουν κι εμενα. Οτι θα παω στη συνεντευξη και θα με ρωτανε πραγματα και δε θα καταλαβαινω τι λενε και θα τους κοιταω σαν εξωγηινους ή δε θα βρισκω τις σωστες λεξεις να απαντησω  :P Ή μετα στη δουλεια να κολλαω σε κρισιμα σημεια και να μη ξερω τι να κανω :P

Έχει να κάνει και με την δουλεία. Άλλο άγχος έχει ένας developer πχ που μπορεί να μιλάει με άλλες 5-10 εθνικότητες αλλά με κοινή ορολογία και άλλο ένας πωλητής που συναναστρέφεται κυρίως με native speakers.

 

Όσο για το άγχος ευτυχώς παντού (στο εξωτερικό τουλάχιστον) σε κάνουν να νιώσεις πολύ άνετα σε σημείο να χαλαρώνεις αρκετά.Αν δεν σου τύχει κανένα διαμάντι σαν αυτό που ανέφερα δεν θα έχεις πρόβλημα κατανοήσης αν πχ μπορείς να δεις μια ταινία/σειρά(με μέτριο λεξιλόγιο  και ηθοποιούς με προφορά) και να καταλάβεις τα πάντα  είσαι μια χαρά δεδομένου οτί εκεί υπάρχουν και άλλοι ήχοι και δεν είναι το ίδιο με το να έχεις τον άλλο στο 1 μέτρο :-D .

Σύνδεσμος στην ανάρτηση
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

Πίστευω ότι το δύσκολο είναι να μην σκέφτεσαι Ελληνικά! Εχω 1,5 μήνα που ήρθα Ολλανδία για master και πιάνω τον εαυτό μου να λέω κάτι φράσεις στα αγγλικά με βάση το πως θα το έλεγα στα Ελληνικά και βγαίνουν ότι ναναι! πάντως οι συμφοιτητές Ολλανδοί όταν μιλάνε αγγλικά τα λένε νερό! πραγματικά έχω πάθει λίγο πλάκα με το πόσο άνεση έχουν τα παιδιά εδώ..

Τα ειπες ολα.. το μεγαλυτερο προβλημα ειναι η ελληνοαγγλικη ομιλια!Αυτο ξεπερνιεται σχετικα δυσκολα.

Σύνδεσμος στην ανάρτηση
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

Κατι τετοια με αγχωνουν κι εμενα. Οτι θα παω στη συνεντευξη και θα με ρωτανε πραγματα και δε θα καταλαβαινω τι λενε και θα τους κοιταω σαν εξωγηινους ή δε θα βρισκω τις σωστες λεξεις να απαντησω  :P Ή μετα στη δουλεια να κολλαω σε κρισιμα σημεια και να μη ξερω τι να κανω :P

 

Το να μαθεις να μιλας τη γλωσσα σωστα (εφοσον εχεις το γνωστικο υποβαθρο) ειναι το τελευταιο που πρεπει να σε απασχολει σε μια ενδεχομενη μεταναστευση. Πιστεψε με ειναι κατι που θα ερθει μονο του, φυσιολογικοτατα και αρκετα συντομα.

Το "tip" οπως ειπανε και οι φιλοι παραπανω ειναι να γυρισεις το "διακοπτη της σκεψης" του μυαλου σου απο τα Ελληνικά στην αλλη γλωσσα.

Αυτο επιτυγχανεται γρηγορα μεσω της κοινωνικοποιησης ειτε στη δουλεια, ειτε στις σπουδες ειτε στην παρεα.

Αυτο που πρεπει να κανεις ειδικα το πρωτο καιρο ειναι να αποφυγεις τις πολλες συναναστροφες με Ελληνες ειδικά όταν είστε μόνο Ελληνες στην παρεα. Ετσι θα προσαρμοστεις πολυ πιο γρηγορα και θα σου φυγει και αυτο το (φυσιολογικο) αγχος που εχεις τωρα.

Θα το καταλαβεις οταν με το καλο κανεις το βημα.

 

Οσον αφορα τη δουλεια και το πρωτο interview ουτε εκει πρεπει να αγχωνεσαι. Θα ειναι προφανες και απο το cv σου οτι δεν εχεις εμπειρια εξωτερικου και αυτο το λαμβανουν υποψη. Αν τους κανεις για τη δουλεια, δε θα σου δημιουργησουν θεμα στο interview ωστε να μην τους καταλαβαινεις οπως επισης θα αναγνωριζουν οτι ειναι η πρωτη σου επαφη με τη προφορικη γλωσσα σε τετοιο επιπεδο.

 

Με πιο απλα λογια αν σε θελουν στη δουλεια, η ελλειψη εμπειριας στη χρηση της προφορικης γλωσσας δεν αποτελει τροχοπεδη μιας και ειναι κατι που αποκτιεται πολυ ευκολοτερα απο οσο νομιζεις αυτη τη στιγμη ;-)

Σύνδεσμος στην ανάρτηση
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

Πίστευω ότι το δύσκολο είναι να μην σκέφτεσαι Ελληνικά! Εχω 1,5 μήνα που ήρθα Ολλανδία για master και πιάνω τον εαυτό μου να λέω κάτι φράσεις στα αγγλικά με βάση το πως θα το έλεγα στα Ελληνικά και βγαίνουν ότι ναναι! πάντως οι συμφοιτητές Ολλανδοί όταν μιλάνε αγγλικά τα λένε νερό! πραγματικά έχω πάθει λίγο πλάκα με το πόσο άνεση έχουν τα παιδιά εδώ..

 

Και οι Ολλανδοί μεταφράζουν πολύ συχνά Ολλανδικές εκφράσεις στα Αγγλικά απλά δεν τις γνωρίζεις ακόμα. Όσο για την άνεση που έχουν: α) Οι μισές λέξεις στη γλώσσα τους είναι Αγγλικές β) Όλα τα κανάλια τους παίζουν από το πρωί μέχρι το βράδυ Αμερικάνικες σειρές και εκπομπές. Μην μασάτε παιδιά, όλα θέμα εξάσκησης είναι. Εκτός και αν είσαι Γάλλος.. εκεί η προφορά δεν αλλάζει ούτε με λοβοτομή.

  • Like 1
Σύνδεσμος στην ανάρτηση
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

Πάντως με όσους native αγγλικων έχω μιλήσει, ένα πράγμα τους σκαλώνει άγρια. Μου το έχουν πει παραπάνω απο 3 native και δεν γνωριζόντουσαν και μεταξυ τους. Όταν χρησιμοποιείς το learn αντι για το teach. Π.χ, ''he learned me something'' για να πεις ''μου έμαθε κάτι''. Όλα τα συγχωρούν, αυτό όχι. 

 

 True story: Μια φορά είπα σε έναν ''open the light'', και μου απαντησε: οκ, δηλαδη τι ακριβώς να κάνω; 

  • Like 2
Σύνδεσμος στην ανάρτηση
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

Πάντως με όσους native αγγλικων έχω μιλήσει, ένα πράγμα τους σκαλώνει άγρια. Μου το έχουν πει παραπάνω απο 3 native και δεν γνωριζόντουσαν και μεταξυ τους. Όταν χρησιμοποιείς το learn αντι για το teach. Π.χ, ''he learned me something'' για να πεις ''μου έμαθε κάτι''. Όλα τα συγχωρούν, αυτό όχι. 

 

 True story: Μια φορά είπα σε έναν ''open the light'', και μου απαντησε: οκ, δηλαδη τι ακριβώς να κάνω; 

Σαν να λεμε "do you have weather for a coffee?" :D

  • Like 2
Σύνδεσμος στην ανάρτηση
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

Δημιουργήστε ένα λογαριασμό ή συνδεθείτε για να σχολιάσετε

Πρέπει να είστε μέλος για να αφήσετε σχόλιο

Δημιουργία λογαριασμού

Εγγραφείτε με νέο λογαριασμό στην κοινότητα μας. Είναι πανεύκολο!

Εγγραφείτε για έναν νέο λογαριασμό

Σύνδεση

Έχετε ήδη λογαριασμό; Συνδεθείτε εδώ.

Συνδεθείτε τώρα

  • Δημιουργία νέου...

Με την περιήγησή σας στο insomnia.gr, αποδέχεστε τη χρήση cookies που ενισχύουν σημαντικά την εμπειρία χρήσης.