geo1962 Δημοσ. 23 Δεκεμβρίου 2016 Share Δημοσ. 23 Δεκεμβρίου 2016 Καλησπέρα Κατά την αναπαραγωγή με τον BS.Player, όταν, στον ίδιο φάκελο με το video-αρχείο που έχει Default τους muxed υπότιτλους, έχω και εξωτερικούς υπότιτλους, ο BS.Player παίζει συγχρόνως και τους μεν και τους δε. Γνωρίζω, πως πατώντας το πλήκτρο κατά την αναπαραγωγή, ενεργοποιούμε/ απενεργοποιούμε τους εξωτερικούς υπότιτλους. Αυτό που δε γνωρίζω, είναι, το πώς απενεργοποιούμε τους muxed υπότιτλους, για να προβάλλονται μόνο οι εξωτερικοί. Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
micos000 Δημοσ. 25 Δεκεμβρίου 2016 Share Δημοσ. 25 Δεκεμβρίου 2016 Οι muxed υπότιτλοι ΔΕΝ απενεργοποιούνται. Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
geo1962 Δημοσ. 29 Δεκεμβρίου 2016 Μέλος Share Δημοσ. 29 Δεκεμβρίου 2016 Πώς όμως άλλοι players (όπως ο VLC ή ο Media Player Classic), δίνουν προτεραιότητα στους εξωτερικούς υπότιτλους, αγνοώντας τους Default muxed και μάλιστα χωρίς καμία ρύθμιση; Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
micos000 Δημοσ. 30 Δεκεμβρίου 2016 Share Δημοσ. 30 Δεκεμβρίου 2016 Άλλο οι muxed, άλλο οι hardcoded υπότιτλοι. Το αρχείο που έχεις εσύ τι έχει hardcoded (ενσωματωμένους) υπότιτους ή muxed στο mkv/avi αρχείο; Με το media info μπορείς να δεις αν υπάρχει κανάλι υπότιτλων στο αρχείο. Ποντάρω όμως ότι έχεις hardcoded υπότιτλους καθώς αν ήταν απλώς muxed στο αρχείο δεν θα σου έδειχνε ταυτόχρονα και τους srt αλλά μόνο τους muxed ή μόνο τους εξωτερικούς. Κάνε μια δοκιμή και φόρτωσε το αρχείο στο windows media player αφού αφαιρέσεις το srt από τον φάκελο. Αν σου εμφανίσει υπότιτλους τότε είναι σίγουρα hardcoded. Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
geo1962 Δημοσ. 8 Μαΐου 2017 Μέλος Share Δημοσ. 8 Μαΐου 2017 Οι συγκεκριμένοι υπότιτλοι βρίσκονται σε δική τους ροή και όχι hardcoded (καμένοι πάνω στη εικόνα). Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
micos000 Δημοσ. 9 Μαΐου 2017 Share Δημοσ. 9 Μαΐου 2017 Και πως συμπεραίνεις ότι είναι σε αυτόνομη ροή και όχι hardcoded οι υπότιτλοι; Το δοκίμασες σε άλλο πρόγραμμα, π.χ. στο vlc και εκεί δεν εμφάνιζε τους υπότιτλους; Βάλε το mediainfo και την πρώτη φορά που θα το τρέξεις επέλεξε στην προβολή να είναι κείμενο. Μετά φόρτωσε το βίντεο και όταν βάλει όλες τις πληροφορίες επέλεξε όλα τα στοιχεία και κάνε αντιγραφή και επικόλληση σε επόμενο μήνυμα (ελπίζω συντομότερα από 5 μήνες, δεν πειράζει όμως αν περάσει και ένας χρόνος, εδώ είμαστε εμείς! ). Έτσι θα δούμε αν υπάρχει όντως subtitles track στο αρχείο ή όχι. Πάντως στο mpc-hc που χρησιμοποιώ έχει επιλογή για ο αν θα δίνει προτεραιότητα στους muxed ή στους εξωτερικούς υπότιτλους (χωρίς να εμφανίζει και τους δύο μαζί), δεν ξέρω το bs γιατί δεν το δουλεύω. Πάντως, αν το αρχείο είναι avi στο οποίο έχουν περαστεί vobsub υπότιτλοι με το aviaddxsubs και το bs για κάποιο λόγο επιμένει να τους εμφανίζει μαζί με τους εξωτερικούς, νομίζω μια αλλαγή με το avidemux (φόρτωση, επιλογή avi στο output format και σώσιμο πάλι ως avi χωρίς καμία επανακωδικοποίηση) θα εξαφανίζει το sub track από το αρχείο, καθώς το demux δε βλέπει, ούτε και υποστηρίζει τέτοια μορφή υπότιτλων. Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
geo1962 Δημοσ. 10 Μαΐου 2017 Μέλος Share Δημοσ. 10 Μαΐου 2017 Αναφέρω παραπάνω, πως με τον VLC και τον Media Player Classic, πρόβλημα δεν υφίσταται. Όσο για το πώς συμπεραίνω, ότι οι υπότιτλοι βρίσκονται σε αυτόνομη ροή και όχι σε hardcoded, το διαπιστώνω μέσω των τεσσάρων παρακάτω εφαρμογών:1. Mediainfo2. MPC-HC3. VLC4. MKVToolNix GUI Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
micos000 Δημοσ. 10 Μαΐου 2017 Share Δημοσ. 10 Μαΐου 2017 Ωραία! Τι μορφή έχει το βίντεο; Είναι ένα συγκεκριμένο ή έχεις πολλά τέτοια; Θα ήθελα και το mediainfo για να δω τα επιμέρους στοιχεία του. Έκανες την αλλαγή με το avidemux; Η διαδικασία είναι ταχύτατη, κάτω από 30'' συνολικά, μαζί με το φόρτωμα και την επιλογή output format (θα βάλεις την ίδια μορφή με την αρχική που έχει το βίντεο). Αν είναι avi κάντο έτσι, αν είναι mkv φόρτωσε το στο mkvtoolnix, ξετσεκάρισε το subtitle track και σώσε όπως είναι σε mkv. Πάλι η διαδικασία δε θα πρέπει να πάρει πάνω από 30 δεύτερα με 1 λεπτό. EDIT: Μήπως μαζί με το bs τρέχει και το direct vobsub ή τίποτα ffdshow στο tray; Αν απενεργοποίησεις τους υπότιτλους στο bs τι σου δείχνει; Οι δύο υπότιτλοι που αναφέρεις είναι ίδιοι ή διαφορετικοί; Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
geo1962 Δημοσ. 10 Μαΐου 2017 Μέλος Share Δημοσ. 10 Μαΐου 2017 Όχι, δεν έτρεχε το direct vobsub στο tray μαζί με τον bs.Το video ήταν MKV και του είχα αφαιρέσει τους υπότιτλους με το mkvtoolnix και τη διαδικασία που αναφέρεις. Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
Προτεινόμενες αναρτήσεις
Δημιουργήστε ένα λογαριασμό ή συνδεθείτε για να σχολιάσετε
Πρέπει να είστε μέλος για να αφήσετε σχόλιο
Δημιουργία λογαριασμού
Εγγραφείτε με νέο λογαριασμό στην κοινότητα μας. Είναι πανεύκολο!
Δημιουργία νέου λογαριασμούΣύνδεση
Έχετε ήδη λογαριασμό; Συνδεθείτε εδώ.
Συνδεθείτε τώρα