Προς το περιεχόμενο

Προτεινόμενες αναρτήσεις

Δημοσ. (επεξεργασμένο)

Καλησπέρα, έχω μια τηλεόραση Toshiba 32 ιντσώ. Δεν είναι smart.

Βάζω μια ταινία σε φλασάκι με ξεχωριστό αρχείο υποτίτλων. Ενώ τους αναγνωρίζει τους υποτίτλους μαζί με την ταινία εφοσον εχουν ιδιο ονομα όταν ξεκινάει η αναπαραγωγή δείχνει απλά τρεις τελείες στη θε΄ση των υποτίτλων.  Οι τελείες σβήνουν και ενεργοποιούνταν σαν να είναι υπότιτλοι, όταν δλδ ακούγεται ομιλία.

Τι μπορεί να συμβαίνει; Γιατί ο μόνος τρόπος να δω υποτίτλους στην tv είναι αν τους ενσωματώσω με το Handbrake που θέλει ώρα. Η τηλεόραση δεν εχει καμια ρυθμιση για υποτίτλους.

 

Είμαι λίγο άσχετος από τηλεόραση, οποιαδήποτε βοήθεια δεκτή. Οι υπότιτλοι παίζουν τέλεια στο PC btw.

Επεξ/σία από Επισκέπτης
Δημοσ.

Οι υπότιτλοι είναι σε κωδικοποιήση ISO-8859-7 ενώ η τηλεόραση αναγνωρίζει UTF-8. Γι' αυτό προκύπτει το πρόβλημα που αναφέρεις.

Δοκίμασε αυτό που σου πρότεινε ο mynam3.

Δημοσ.

Και δεν πιασουν αυτα που σου λενε οι φιλοι δοκίμασε με το mkvmerge να ενσωματώσει τους υποτιτλους Είναι πολύ γρηγορο στη "ραφη"

  • Like 1

Δημιουργήστε ένα λογαριασμό ή συνδεθείτε για να σχολιάσετε

Πρέπει να είστε μέλος για να αφήσετε σχόλιο

Δημιουργία λογαριασμού

Εγγραφείτε με νέο λογαριασμό στην κοινότητα μας. Είναι πανεύκολο!

Δημιουργία νέου λογαριασμού

Σύνδεση

Έχετε ήδη λογαριασμό; Συνδεθείτε εδώ.

Συνδεθείτε τώρα
  • Δημιουργία νέου...