Προς το περιεχόμενο

sofaki80

Members
  • ΜΗΝΥΜΑΤΑ FORUM

    10
  • ΜΕΛΟΣ

  • ΤΕΛ. ΕΠΙΣΚΕΨΗ

sofaki80's Achievements

Proficient

Proficient (10/15)

  • Πρώτο Μήνυμα
  • Collaborator
  • 1 Εβδομάδα Μετά
  • Ένα Μήνα Μετά
  • 1 χρόνο Insomniac

Πρόσφατες Διακρίσεις

0

Φήμη

  1. τελικα μαλλον αυτο ηταν το θεμα (regional settings δλδ), γαιτι τωρα τους παιζει μια χαρα και μαλιστα χωρις να χρειαστει να χρησιμοποιησω το προγραμμα μου τα μετατρεπει σε ενα αρχειο..σε ευχαριστω πολυ για την βοηθεια σου!
  2. γιατι ακομη κ οταν ανοιγω το srt στο Notepad παλι κινεζικα τα βγαζει..ξερω εγω..λεω μηπως φταινε..σε ευχαριστω παντως για την βοηθεια οπως κ να εχει..
  3. αρχιζω και υποψιαζομαι μηπως εχουν προβλημα τα xp μου..ειναι σπασμενα κ οχι γνησια.. (εκανα κανα 2 δοκιμες ακομα)
  4. αχ σε ευχαριστω που ασχολεισαι..λοιπον γλωσσα υποτιτλων εχω βαλει ελληνικα..συγκεκριμενα τα ελληνικα μπαινουν ως εξης: υποτιτλοι/γλωσσα υποτιτλων/ αλλες γλωσσες/6976 (ειναι κ κωδικος γλωσσας για τα ελληνικα)
  5. ναι..εχω επιλεξει τα ελληνικα..
  6. με arial και παλι κινεζικα...grrrrrrrrrrrrrrrr
  7. εχεις δικιο..τελικα ονομασα την ταινια paris και εκανα μετατροπη..εγινε το νεο αρχειο xdiv κ παλι παιζει κινεζικα στο home cinema μου ετσι δλδ [paris.avi] "paris.divx" created Completed in 3 min 26 sec END OF OPERATION
  8. μου κανει εντυπωση που παιζει τς αντιστοιχιυς αγγλικους.. [paris.avi.avi] No srt or idx/sub files found in the same folder as the avi. Looking for: "paris.avi-2.srt" "paris.avi-3.srt" "paris.avi-4.srt" "paris.avi-5.srt" "paris.avi-6.srt" "paris.avi-7.srt" "paris.avi-8.srt" "paris.avi.srt" and/or... "paris.avi.idx"+ "paris.avi.sub" Check if there is any mismatch in the names of the files. [paris.srt.srt] "paris.srt.avi" not found Completed in 19 sec WARNING: 2 FILE(S) FAILED. See above. END OF OPERATION
  9. μπα..τωρα δεν τς εμφανιζει καν..
  10. καλησπερα παιδια..επλιζω να κατεφερει κανεις να με διαφωτισει γιατι εχω εκνευριστει πραγματικα με το θεμα των υποτιτλων.. λοιπον το προβλημα ειναι το κλασσικο γνωστο οτι οταν παω να παιξω στο home cinema απο το φλασακι μου αρχειο - ταινια που εχω σωσει σε φακελο ( αρχειο .avi kai .srt δλδ 2 ξεχωριστα αρχεια) μου τα εμφανιζει κινεζικα.. να σημειωσω οτι ηδη εχω κανει τα εξης: 1. ιδια ονομασια σε αρχειο .avi και .srt 2. ελεγχος γλωσσας σε tv και σε h.cinema ωστε να ειναι ελληνικα 3. επικοινωνησα με την εταιρια δεν με διαφωτισε ιδιαιτερα 4. μεσω του notepad εκανα save το αρχειο .srt σε utf-8 5. δοκιμασα κ αυτη τη λυση που βρηκα σε φορουμ, αλλα δεν μπορεσε να δουλεψει σε μενα..δεν καταφερα δλδ να κανω το νεο αρχειο γιατι μου εβγαζε σφαλμα κατα τη διαρκεια :"Μετά από πολύ ψάξιμο, κατέληξα στο να έχω το VirtualBox και τα Win XP μόνο και μόνο γι αυτή τη δουλειά (όταν χρειάζεται). Εκεί χρησιμοποιώ το καταπληκτικό AVIAddXSubs το οποίο ετοιμάζει ολόκληρη ταινία σε 3-5 λεπτά. Και εκτός αυτού, δεν ενσωματώνει τους υπότιτλους - γι αυτό άλλωστε είναι γρήγορο - αλλά ενεργοποιούνται/απενεργοποιούνται μέσω του τηλεχειριστηρίου του home DVD player. Ντροπής πράγματα (ΧΡ), αλλά είναι απίστευτα βολικό!" τι να κανω βρε παιδια? πειτε καμια ιδεα..
  • Δημιουργία νέου...