Προς το περιεχόμενο

ecthelion79

Members
  • ΜΗΝΥΜΑΤΑ

    169
  • ΜΕΛΟΣ

  • ΤΕΛ. ΕΠΙΣΚΕΨΗ

ΑΝΤΙΔΡΑΣΕΙΣ

0 Neutral

Σχετικά με ecthelion79

  • Κατάταξη
    Senior Member
  1. Καλά, έχω δει χιλιάδες τέτοιες περιπτώσεις, αλλά τώρα μου έρχεται μόνο μία ρε γαμώτο! Στο Airplane (τρελή τρελή πτήση στα ελληνικά) που κάποιος είπε "The plane went off course" και η μετάφραση ήταν "το αεροπλάνο έφυγε φυσικά". Eπίσης, ξέρω ότι είπαμε να σχολιάζουμε μόνο λάθη επαγγελματιών μεταφραστών (και συμφωνώ απόλυτα), αλλά το παρακάτω από πειρατική κόπια του lotr2 μου φάνηκε πολύ αστείο και είπα να το αναφέρω. Σε κάποια φάση λέει η Arwen στον Aragorn "May the Valar be with you" και ο τύπος το είχε μεταφράσει "Είθε να είναι μαζί σου η Valhalla!". Όπως καταλαβαίνετε αποκλείεται να ήταν sys
  2. ecthelion79, από τον ecthelion, το ξωτικό αρχιστράτηγο της Gondolin (ecthelion of the fountain) που βοήθησε τον Turin Turambar και που σκοτώθηκε πολεμώντας ένα Balrog (νομίζω τον αρχηγό τους μάλιστα). Από το silmarillion του Tolkien φυσικά (πριν λίγα χρόνια θα ακουγόταν πρωτότυπο *%@[email protected] Jackson!). Αν κάνω κάνα λάθος με την ιστορία του ecthelion, είμαι σίγουρος ότι ο Thresh θα με διορθώσει! 79 (1979) είναι προφανώς το έτος γέννησής μου.
  3. ff7, agony και γενικά όλα τα παιχνίδια της psygnosis, όλα τα turrican, monkey island 1, η εισαγωγή του first samurai στην amiga, Jaguar XJK220 και Lotus turbo esprit 2&3, το τσέλλο στο Max Payne.
  4. Γενικά όλα τα παιχνίδια της psygnosis με κορυφαίο το εισαγωγικό θέμα του agony (με τη κουκουβάγια), monkey island, ff7, και soul reaver (όλα τα μουσικά θέματα άψογα, αλλά κυρίως το θέμα που ακούγεται στη περιοχή του raziel και στην εισαγωγή. Καλά κάνανε και τα βάλανε και στο defiance).
  • Δημιουργία νέου...

Με την περιήγησή σας στο insomnia.gr, αποδέχεστε τη χρήση cookies που ενισχύουν σημαντικά την εμπειρία χρήσης.