maggle Δημοσ. 7 Ιουνίου 2006 Δημοσ. 7 Ιουνίου 2006 πως γινεται?ελπιζω οχι γραμμη-γραμμη...με το subtitle workshop γινεται?
georgeadams Δημοσ. 7 Ιουνίου 2006 Δημοσ. 7 Ιουνίου 2006 Εεε... ναι, γραμμή-γραμμή γίνεται, και το Subtitle Workshop είναι από τα καλύτερα γι' αυτήν την δουλειά. Κανείς δεν είπε πως είναι κάτι το απλό που παίρνει μόνο 5 λεπτά. Μπορείς να χρησιμοποιήσεις το Systran βέβαια αλλά η μετάφραση του θα είναι τουλάχιστον για γέλια...
Steven1985 Δημοσ. 7 Ιουνίου 2006 Δημοσ. 7 Ιουνίου 2006 Η μετάφραση είναι κουραστικό πράγμα, και δεν γίνεται διαφορετικά...
giankyr Δημοσ. 7 Ιουνίου 2006 Δημοσ. 7 Ιουνίου 2006 Bασικά μεταγλώτιση πρέπει να κάνεις. Η κατα λέξη μετάφραση πολλές φορές είναι πλήρως άσστοχη και είμαι σίγουρος πως θα σου έχει τύχει άλλα να ακούς κι άλλα να διαβάζεις
Προτεινόμενες αναρτήσεις
Αρχειοθετημένο
Αυτό το θέμα έχει αρχειοθετηθεί και είναι κλειστό για περαιτέρω απαντήσεις.