Προς το περιεχόμενο

μεταφραση?


jiachouc

Προτεινόμενες αναρτήσεις

Δημοσ.

Ρε παιδια ψαχνω μια ακριβης μεταφραση για την εξης φραση "Jedem das Seine" ή στα αγγλικα "To each his own" πιστευω καποιος θα το ξερει!

  • Super Moderators
Δημοσ.

Η Αγγλική φράση σημαίνει ότι ο καθένας έχει δικαίωμα στις επιλογές/ προτιμήσεις του.

 

Παράδειγμα: Δε θα ξεκινούσα θέμα συζήτησης με αυτόν τον τίτλο, όμως ο καθένας κάνει όπως νομίζει.

 

Ι wouldn't start a thread with this title, but to each his own.

Δημοσ.

Μία χαρακτηριστική Ελληνική φράση που ταιριάζει γενικά: Περί ορέξεως... κολοκυθόπιτα. Είναι αρκετά στο πνεύμα του to each his own.

Αρχειοθετημένο

Αυτό το θέμα έχει αρχειοθετηθεί και είναι κλειστό για περαιτέρω απαντήσεις.

  • Δημιουργία νέου...