Hamurabi Δημοσ. 10 Απριλίου 2007 Δημοσ. 10 Απριλίου 2007 παιδια χρειαζομαι μεταφραση του Lower που εχω (του Cambridge ειναι). Ξερει κανεις που γινεται αυτο; ναστε καλα
pmandd Δημοσ. 10 Απριλίου 2007 Δημοσ. 10 Απριλίου 2007 Μπορείς να απευθυνθείς σε δικηγόρο, αυτό τουλάχιστον έκανα εγώ πριν λίγο καιρό.
kage Δημοσ. 10 Απριλίου 2007 Δημοσ. 10 Απριλίου 2007 sto psurh υπουργειο εξωτερικων για μεταφρασεις ειναι. ειναι στην αθηνας π κοβει δεξια προς το κλαμπ LUV στην μεση της ευθειας στο παραδρομο εχει πινακιδα...
mania83 Δημοσ. 10 Απριλίου 2007 Δημοσ. 10 Απριλίου 2007 νομίζω πως μπορείς να το κάνεις και μέσω του βρετανικού συμβουλίου (british counsil)
Lucifer Δημοσ. 10 Απριλίου 2007 Δημοσ. 10 Απριλίου 2007 Ισχύουν και τα 3, απλώς δεν θα πρότεινα το Υπουργείο Εξωτερικών, καθώς σου κρατάνε το πρωτότυπο και στο συρράπτουν. Οπότε αν σε νοιάζει η εμφάνιση της κόλλας του πτυχίου, απόφυγέ το.
lefterhs Δημοσ. 11 Απριλίου 2007 Δημοσ. 11 Απριλίου 2007 Ισχύουν και τα 3, απλώς δεν θα πρότεινα το Υπουργείο Εξωτερικών, καθώς σου κρατάνε το πρωτότυπο και στο συρράπτουν. Οπότε αν σε νοιάζει η εμφάνιση της κόλλας του πτυχίου, απόφυγέ το. περιεργο, αυτο δεν το εκαναν στο δικο μου. Παντως να ξερετε οτι αν θελετε μετα να θεωρησετε ακριβη αντιγραφα απο τα ΚΕΠ και να μην τρεξετε και ξαναξοδευτειτε οταν ξαναχρειαστειτε μεταφραση, μονο στις μεταφρασεις του ΥΠ.ΕΞ. μπορει να γινει. Τα ΚΕΠ θεωρουν μονο αντιγραφα κρατικων εγγραφων, οποτε μεταφρασεις δικηγορων και του british counsil δεν επικυρωνονται.
Super Moderators paredwse Δημοσ. 11 Απριλίου 2007 Super Moderators Δημοσ. 11 Απριλίου 2007 [...]Τα ΚΕΠ θεωρουν μονο αντιγραφα κρατικων εγγραφων, οποτε μεταφρασεις δικηγορων και του british counsil δεν επικυρωνονται. Έτσι ακριβώς. Επίσημα αντίγραφα μετάφρασης που έχει κάνει δικηγόρος επικυρώνονται μόνο από τον δικηγόρο, όχι από το ΚΕΠ.
Anorymous Δημοσ. 30 Σεπτεμβρίου 2014 Δημοσ. 30 Σεπτεμβρίου 2014 Ξεθάβω το θέμα γιατί με ενδιαφέρει λόγω ασεπ , ξέρετε αν ακόμα μεταφράζεται από το υπουργείο εξωτερικον και επίσης ποιος από τις τρεις περιπτώσεις είναι πιο φθηνό σε κόστος και πόσο κρατάει η διαδικασία πχ το βρετανικό συμβούλιο στο σαιτ του λέει για απλή μετάφραση και εξπρες αλλά δεν αναφέρει πόσες μέρες κάνει ούτε για την πρώτη περίπτωση ούτε για την δεύτερη. EDIT Πήρα πριν λίγο στο υπουργείο δέκα μέρες για απλή μεταφράση με κόστος 9 ευρώ και τρεις μέρες το επείγον με κόστος 14 ευρώ. Επίσης κάτι που το θεωρώ σημαντικό μου είπε ότι το βρετανικό συμβούλιο μεταφράζει παράνομα γιατί δεν είναι επίσημη μεφραστικη αρχή.
Cossutius. Δημοσ. 30 Σεπτεμβρίου 2014 Δημοσ. 30 Σεπτεμβρίου 2014 Ξερω πολύ κόσμο που έκανε μετάφραση στο βρετανικο κ ο ασεπ το δέχτηκε.
Anorymous Δημοσ. 30 Σεπτεμβρίου 2014 Δημοσ. 30 Σεπτεμβρίου 2014 Ξερω πολύ κόσμο που έκανε μετάφραση στο βρετανικο κ ο ασεπ το δέχτηκε. Ναι αλλα γιατί να το διακινδυνέψω ? έχω δώσει 50 ευρώ για άδεια εξασκήσεως + 15 το λόουερ + παράβολα κλπ πάμε στο 100αρι και δεν μου περισσεύουν οποτε υπουργείο να είμαι σίγουρος 100%. Άσε που μετά πάω κεπ και δεν δίνω ξανά νέα κερατιάτικα + βολεύει καλύτερα με μμμ ενώ το άλλο είναι κολωνάκι και έχει περπάτημα.
Ntinaras Δημοσ. 30 Σεπτεμβρίου 2014 Δημοσ. 30 Σεπτεμβρίου 2014 παιδια χρειαζομαι μεταφραση του Lower που εχω (του Cambridge ειναι). Ξερει κανεις που γινεται αυτο; ναστε καλα ολοκληρο Lower πηρες και δε μπορεις να κανεις μεταφραση?
Anorymous Δημοσ. 30 Σεπτεμβρίου 2014 Δημοσ. 30 Σεπτεμβρίου 2014 ξερει κανεις πως δηλωνουμε ημερομηνια κτησης εμενα λεει december 1999 και ο ασεπ θελει πληρη ημερομηνια.
Προτεινόμενες αναρτήσεις
Δημιουργήστε ένα λογαριασμό ή συνδεθείτε για να σχολιάσετε
Πρέπει να είστε μέλος για να αφήσετε σχόλιο
Δημιουργία λογαριασμού
Εγγραφείτε με νέο λογαριασμό στην κοινότητα μας. Είναι πανεύκολο!
Δημιουργία νέου λογαριασμούΣύνδεση
Έχετε ήδη λογαριασμό; Συνδεθείτε εδώ.
Συνδεθείτε τώρα