FilipposMD Δημοσ. 3 Μαΐου 2007 Δημοσ. 3 Μαΐου 2007 Καλησπέρα. Έχω την εξής απορία, μαθηματικής-στατιστικής φύσεως. Θα μιλήσω με παράδειγμα χρησιμοποιώντας τους αγγλικούς όρους. Έστω ότι έχουμε 10 άτομα και οι 3 από αυτούς καπνίζουν. Λέμε ότι οι odds να καπνίζει κάποιος σ'αυτό το δείγμα είναι 3/7, ενώ η probability να καπνίζει είναι 3/10. Μπορεί κάποιος που τα ξέρει περισσότερα τα ζητήματα να μου πει, πρώτον αν το λέω σωστά και, δεύτερον, ποια είναι η ορθή μετάφραση στα ελληνικά; Γιατί έχω ακούσει να μεταφράζονται και τα δύο ως "πιθανότητα" και έχω μπλέξει λίγο τα μπούτια μου. Ευχαριστώ!
Lucifer Δημοσ. 3 Μαΐου 2007 Δημοσ. 3 Μαΐου 2007 Χουμ, δν καταλαβαίνω πως προκύπτει το 3/7, αλλά εντελώς λεξιλογικά θα το μετέφραζα "ενδεχόμενα" και "πιθανότητα" αντίστοιχα. Αλλά επειδή καθώς σου είπα, δεν ξέρω πως προκύπτει, ας απαντήσει και κάποιος μαθηματικός πριν το δέσεις.
FilipposMD Δημοσ. 3 Μαΐου 2007 Μέλος Δημοσ. 3 Μαΐου 2007 Το 3/7 προκύπτει ως εξής: Αριθμητής είναι οι καπνιστές και παρονομαστής οι μη καπνιστές. Έτσι δίνουν τα στοιχήματα οι Άγγλοι, νομίζω. Τουλάχιστον έτσι τα έδινε το football manager (άσχετο). Ευχαριστώ για την προσπάθεια. Ελπίζω να βρεθεί κανείς στατιστικός να που τις χρησιμοποιεί τις έννοιες, να μας φωτίσει.
Dikemou Δημοσ. 3 Μαΐου 2007 Δημοσ. 3 Μαΐου 2007 Το 3/7 είναι ο "λόγος" μήπως; Ο λόγος των καπνιστών προς τους μη καπνιστές;
thief7710 Δημοσ. 3 Μαΐου 2007 Δημοσ. 3 Μαΐου 2007 Χωρις να θελω να το παιξω ειδικος θα ελεγα οτι odd ειναι η πιθανοτητα ενω η probability ειναι και παλι η πιθανοτητα αλλα με την εννοια της προσδοκιας (expectation).Και ναι μπορω να πω οτι οταν το σκεφτηκα πριν το γραψω μου φανηκε πολυ λογικο....
Physics_Rulez Δημοσ. 3 Μαΐου 2007 Δημοσ. 3 Μαΐου 2007 Απλά το 3/7 είναι ένας δείκτης που σου δείχνει: καπνίζοντες/μη καπνίζοντες. To odd δηλαδή είναι η αναλογία της πιθανότητας του γεγονότος του καπνίσματος, στη συμπληρωματική πιθανότητα (του μη καπνίσματος) Edit* όπως εγραψε ο Giourkas1 μαθηματικά: p/(1-p) To probability 3/10 είναι το προφανές. Η αναλογία καπνίζοντες/σύνολο πληθυσμού.
FilipposMD Δημοσ. 3 Μαΐου 2007 Μέλος Δημοσ. 3 Μαΐου 2007 Άρα σωστά το έχω καταλάβει, αλλά και πάλι, πώς θα αποδώσουμε τις έννοιες αυτές στα ελληνικά; Ο λόγος καπνιστών προς μη καπνιστές είναι σωστή έκφραση μάλλον, αλλά για να μιλήσω μόνο για τους καπνιστές; Δηλαδή να πω ότι odds των καπνιστών στο δείγμα μου είναι 3/7; Υπάρχει ελληνική έκφραση ή μπα;
Giourkas1 Δημοσ. 4 Μαΐου 2007 Δημοσ. 4 Μαΐου 2007 Δεν ξέρω αλλά συνήθως σε τετοιες περιπτώσεις υιοθετούμε την ξενική έκφραση
EKTELESTES Δημοσ. 4 Μαΐου 2007 Δημοσ. 4 Μαΐου 2007 http://www.answers.com/odds http://www.answers.com/probability Ότι θα ήθελες να μάθεις επι του θέματος.
leuko Δημοσ. 4 Μαΐου 2007 Δημοσ. 4 Μαΐου 2007 στην θεωρία πιθανοτήτων έχουν διαφορετική έννοια, στην καθομιλουμένη είναι απλά το ίδιο με το 'odds' λιγότερο 'επίσημο'.
Προτεινόμενες αναρτήσεις
Αρχειοθετημένο
Αυτό το θέμα έχει αρχειοθετηθεί και είναι κλειστό για περαιτέρω απαντήσεις.