SpartanWarrior Δημοσ. 29 Μαρτίου 2008 Δημοσ. 29 Μαρτίου 2008 Για σας παιδια, προσπαθω να βαλω subtitles σε ενα εργο αλλα οταν καταβαζω τους subtitles και τα ανοιγω με notepad δεν τα γραφει σε ελληνικα τα γραμματα ετσι μου τα γραφει Rar! Ïs ï-t Y _< ʽ ŠÖ›Qn§F834 Meet The Spartans TELESYNC XviD-ORC{fx}matt981gr.srt °0UÐÑÙ~èàñC>œM‡ègé±bÈ¥‰eØà]@gØÝQʳ—H›ÃUc9^ |GŸUà+_Ä¥G*Ê«&Á) ?™2̹‰xè/b"f ¢84Mf"5½í ¤¼ÕÑ%å÷¶éÛoµçÄ·ü Ö¶íÖ¿IÀáûj?¬ÿöòÔºOí¼ž×÷³¿vK3ן y±Yç½Wšõ8,¿ëÿo*ÿž×gþÿÉÒ–»2òiÍUz—àë|Ãðvý‹ö1Z:TÛÓ)KÕQ½+~÷ïq}—©éχ%9Gò@ñ®ô™RÆÍ“bT@¯O=8úqV=|hÆ_ÛìïbÓ–ʼRäëŽJ1I˜ë½®¼4ôï„êÉ_%^ŒºÈÌC*Àƒ-ZÕöF}>¿Nz°í[ÑŒ‡.í6y–$Ÿb³Ëéïpë[{NÅOØúh,«»K†x™aûaÑÉ©ä×`ü8?g{+-æøÊ\·üÚv7[.¶zœÈ2›Ó¬FÆÉ& εχω windows XP σε αγγλικα και επισης στο notepad οταν βαζω και το symbol δεν τα αλλαζει στα ελληνικα, ευχαριστω΄)*
mamouxalos Δημοσ. 29 Μαρτίου 2008 Δημοσ. 29 Μαρτίου 2008 Γιατί δεν δοκιμάζεις με subtitle workshop με το οποίο τους χρονίζουμε (βλέπε οδηγούς http://www.kastel.gr) αν θέλουν χρόνισμα και τους βάζουμε στην ταινία με κάποιο πρόγραμμα πχ connvertxto DVD.
SpartanWarrior Δημοσ. 30 Μαρτίου 2008 Μέλος Δημοσ. 30 Μαρτίου 2008 Γιατί δεν δοκιμάζεις με subtitle workshop με το οποίο τους χρονίζουμε (βλέπε οδηγούς http://www.kastel.gr) αν θέλουν χρόνισμα και τους βάζουμε στην ταινία με κάποιο πρόγραμμα πχ connvertxto DVD.Ευχαριστω φιλε, το subtitle workshop οταν πηγα να ανοιξω το meet the spartans subtitles εγραφε file not supported. Αλλα εδω στο insomnia οταν κατεβαζω subtitles τα γραφει στα ελληνικα, αλλα οταν κατεβαζω το meet the spartans μου τα διαβαζει ετσι 100:00:00,000 --> 00:00:30,000 ������������ �� ����� draqonfly ���������� Matt981gr 2 00:00:47,744 --> 00:00:49,210 ��� �� ��� ������� 3 00:00:49,463 --> 00:00:50,904 ���� ���������� �� ���� 4 00:00:51,259 --> 00:00:54,217 �� ������� �� ������������ ��� ������ ��� �������� 5 00:00:57,874 --> 00:00:58,986 ����� � ���� ��� 6 00:00:59,182 --> 00:01:01,235 ������ ����� ������� �� ������� ��� ����� ��� 7 00:01:10,955 --> 00:01:12,516 ��� �������� ������ ������� 8 00:01:12,798 --> 00:01:14,282 ��������� �� ���� 9 00:01:16,996 --> 00:01:19,373 γιατι αυτο?
mamouxalos Δημοσ. 30 Μαρτίου 2008 Δημοσ. 30 Μαρτίου 2008 Δεν ξέρω τι να σου πω έχω ανοίξει και έχω συνγχρονήσει πάνω από 40 υπότιτλους για ανάλογες ταινίες με αυτό το πρόγραμμα, αυτό πρώτη φορά το βλέπω. Δεν ξέρω τι μπορεί να φταίει.
deker Δημοσ. 30 Μαρτίου 2008 Δημοσ. 30 Μαρτίου 2008 Στην αριστερή μεριά της οθόνης του Subtitle Workshop έχει επιλογή γλώσσας.Σιγουρέψου ότι είναι επιλεγμένη η Ελληνική γλώσσα.
mamouxalos Δημοσ. 30 Μαρτίου 2008 Δημοσ. 30 Μαρτίου 2008 λοιπόν εντελώς συμπτωματικά μόλις πριν από λίγο άνοιξα κάτι υπότιτλους και είχαν την μορφή σαν του spartan και πιστεύω πως οι υπότιτλοι σου έχουν πρόβλημα. Πήγενε εδώ κάνε αναζήτηση υποτίτλων με το όνομα της ταινίας και κατέβασε τους υπότιτλους του mat981gr είναι εντάξει.
SpartanWarrior Δημοσ. 30 Μαρτίου 2008 Μέλος Δημοσ. 30 Μαρτίου 2008 Στην αριστερή μεριά της οθόνης του Subtitle Workshop έχει επιλογή γλώσσας.Σιγουρέψου ότι είναι επιλεγμένη η Ελληνική γλώσσα.Φιλε, εχει ολες της γλωσσες εκτος απο Ελληνικα.
deker Δημοσ. 31 Μαρτίου 2008 Δημοσ. 31 Μαρτίου 2008 Τότε το πιο πιθανό είναι να μην σου βγάλει τους ελληνικούς υπότιτλους.Δεν είμαι σίγουρος 100% αν λύνεται αυτό αλλά τουλάχιστον στο συγκεκριμένο πρόγραμμα το μόνο που μπορείς να κάνεις είναι να αλλάξεις τη γλώσσα σε μια που την καταλαβαίνεις.
Προτεινόμενες αναρτήσεις
Αρχειοθετημένο
Αυτό το θέμα έχει αρχειοθετηθεί και είναι κλειστό για περαιτέρω απαντήσεις.