Προς το περιεχόμενο

Μια μετάφραση - "Emergence"


georgemarios

Προτεινόμενες αναρτήσεις

Δημοσ.

hello people

 

χρειαζομαι μια αντιστοιχη ελληνική λέξη για τη λεξη emergence με την εννοια που περιγραφεται εδω

Το λεξικό τη μεταφραζει ως "εμφανιση" αλλα δε μου κολλαει....

 

Καμια ιδεα?

 

PS δεν ειναι απαραίτητο να ειναι ΜΙΑ λεξη......

Δημοσ.

το "αναδυση" ειναι σωστοτερο αλλα δεν καλυπτει πληρως την εννοια νομιζω..... κατι δε καθεται σωστα

πχ, τη φραση "emergent behavior" θα τη μεταφραζα "προκυπτουσα συμπεριφορα"

Το λινκ που παρεθεσα προσπαθει να αποδωσει το εξης: πως απο καποιους απλους κανονες μπορει να προκυψει ενα πολυ περιπλοκο συστημα. Πως κατι δεν ειναι απλως το αθροισμα των επιμερους κομματιων που το απαρτιζουν αλλα κατι πολυ περισσοτερο. Εχει να κανει με θεωρια του χαους.

Απο οπου και να το δω, το πλησιεστερο νοηματικα ρημα ειναι "προκυπτει". Αλλα δε μπορω να βαλω σαν αντιστοιχο ουσιαστικο την "προεκυψη"!!!!!

 

Δε βλεπω να με αφηνει να κοιμηθω αυτη η βλακεια........

  • Super Moderators
Δημοσ.

Πάντως, και ο όρος "αναδυόμενη συμπεριφορά" μπορεί να χρησιμοποιηθεί.

 

Παράδειγμα, εδώ. Swarm theory κτλ.

Δημοσ.

απο οτι φαινεται η επικρατουσα μεταφραση της εννοιας ειναι η αναδυση.....

δεν μου καθεται καλα αλλα θα τη χρησιμοποιησω μαζι με συντομη επεξηγηση στο appendix

νικητης ο snoob λοιπον....

 

ευχαριστω ολους

Αρχειοθετημένο

Αυτό το θέμα έχει αρχειοθετηθεί και είναι κλειστό για περαιτέρω απαντήσεις.

  • Δημιουργία νέου...