Προς το περιεχόμενο

Προτεινόμενες αναρτήσεις

  • Απαντ. 45
  • Δημ.
  • Τελ. απάντηση

Συχνή συμμετοχή στο θέμα

Δημοφιλείς Ημέρες

Δημοσ.

 

 

Από αγγλικά θέλει, ανεβαίνει η τιμή κατακόρυφα.

 

 

Απομαγνητοφωνήσεις πολύ συχνά κάνουν οι μεταφραστές. Ξέρεις, των ΑΕΙ. Επίσης και φιλόλογοι, στην περίπτωσή σου αγγλικής φιλολογίας. Και αυτοί των ΑΕΙ ξέρεις.

Ανάλογα το περιεχόμενο αποδίδεται και το ανάλογο κείμενο. Άλλη δομή έχει ένα κατεβατό λόγου, άλλη ένας διάλογος πχ.

Ο επαγγελματίας θα σου απομαγνητοφωνήσει μια ώρα το πολύ σε μια μέρα, ο ερασιτέχνης όποτε να'ναι.

Οι συνθήκες μαγνητοφώνησης δεν είναι πάντα ιδανικές, και η δομή του προφορικού λόγου δεν έχει καμιά σχέση με την δομή του γραπτού, οπότε αν θέλεις να σου απομαγνητοφωνήσουν τα εεεε, αααα, γραμματικά λάθη, συντακτικά κυρίως, και να μην γίνουν διορθώσεις και προσθήκες, δώστο όπου να'ναι ή και κάντο και μόνος σου, γιατί 50 ευρώ για μια ώρα απομαγνητοφώνησης που σημαίνει δακτυλογράφηση 25-30 σελίδων και επιμέλεια αυτών, είναι πάρα πολλά λεφτά!

25-30 σελίδες βγαίνει μια ώρα απομαγνητοφώνηση;!

Δημοσ.

 

Ανάλογα το περιεχόμενο αποδίδεται και το ανάλογο κείμενο. Άλλη δομή έχει ένα κατεβατό λόγου, άλλη ένας διάλογος πχ.

Ο επαγγελματίας θα σου απομαγνητοφωνήσει μια ώρα το πολύ σε μια μέρα, ο ερασιτέχνης όποτε να'ναι.

Οι συνθήκες μαγνητοφώνησης δεν είναι πάντα ιδανικές, και η δομή του προφορικού λόγου δεν έχει καμιά σχέση με την δομή του γραπτού, οπότε αν θέλεις να σου απομαγνητοφωνήσουν τα εεεε, αααα, γραμματικά λάθη, συντακτικά κυρίως, και να μην γίνουν διορθώσεις και προσθήκες, δώστο όπου να'ναι ή και κάντο και μόνος σου, γιατί 50 ευρώ για μια ώρα απομαγνητοφώνησης που σημαίνει δακτυλογράφηση 25-30 σελίδων και επιμέλεια αυτών, είναι πάρα πολλά λεφτά!

Καταρχην ο "ερασιτεχνης", εκτος του οτι ειναι εραστης της Τεχνης -κακο αυτο δεν το λες, νομιζω!-

μπορει να εχει μια χαρα επαγγελματικη αποδοση, οχι απαραιτητως μεν, αλλα συμβαινει συχνα :-)

 

Απο κει και περα, βλεπεις οτι εχω υπερασπιστει τα ατομα που επαγγελματικα κανουν (και) αυτη τη δουλεια,

αλλα θα μου επιτρεψεις να σου πω οτι καπου υπερβαλεις: καταρχην αν οι δακτυλογραφοι -και οι φιλολογοι,

ακομη- διορθωναν ολοσωστα τα παντα, τοτε 'δεν θα ειχαν δουλεια μετα' οι επιμελητες υλης & οι διορθωτες!

 

Ετσι, ακομη και απο [κλασσικη] φιλολογο, δεν περιμενεις να παραλαβεις το αριστοτερο(sic) δυνατο κειμενο,

μα δεν ειναι εγκλημα μεγιστο αυτο κ' (συνηθως) δεν πειραζει -εκτος καποιος ειναι στραβοξυλο τρελο πια :-D

Ειδικα αν τυχον μιλαμε για εφημεριδες η περιοδικα -σχεδον παντα λεμε!- θα προκυψουν διορθωσεις, εκτος

και ο δακτυλογραφος-φιλολογος-whatever συναφες, εχει ηδη καπου εργασθει [και] ως διορθωτης κειμενων

 

Τελος, οι 25-30 σελιδες που αναφερεις, ειναι παρα πολλες... Δομημενη ελεγχομενη συνεντευξη, εκτος κι αν

ο συνομιλητης σου 'κελαιδαει' ανεξελεγκτα, με ρυθμο πολυβολου, δυσκολα θα φτασει μεχρι εκει. Δε μπορω

να το αποκλεισω, ομως δεν μου εχει συμβει -γιατι και δεν το αφησα να συμβει- κι εχω κανει αμετρητες (στο

παρελθον). Οπου αμετρητες = πραγματικα δεν [ειχα λογο να] τις μετρουσα. Εαν χρειαζεται, γραψε > 250 B) 

Δημοσ.

@zianna αν ξερεις κάποιον που μπορεί να το κάνει σε μια λογική τιμή, plz let me know (ή αν ξέρεις που μπορώ να βρω κάποιον)

 

Η δικιά μου ηχογράφηση περιλαμβάνει μόνος δυο ανθρώπους (εμένα και έναν native english speaker), ειναι πεντακάθαρη (δεν έχει καθόλου background noise), το λεξιλόγιο είναι επιπέδου lower (ή πιο κάτω). Επίσης, θέλω να καταγράφεται απλά ότι ακούγεται - δηλαδή αν λεει κάποιος ααααα, ωωωω κτλ ή κανει σαρδάμ, δεν θέλω να μπει ο απομαγνητοφωνηστής στην διαδικασία να αναδομήσει την πρόταση, αλλά είναι πολύ σημαντικό να το καταγράψει έτσι ακριβώς οπως ακούγεται.

Εγώ που είμαι πανάσχετος και ακόμα κοιτάζω τα πλήκτρα όταν πληκτρολογώ θέλω (χρονομετρημένα) 4 ώρες καθαρής δουλειάς για να απομαγνητοφωνήσω μια ώρα ηχογράφησης. Αλλά έχω πάρει ένα ειδικό πετάλι για το πόδι (40 λίρες Αγγλίας) το οποίο σου επιτρέπει να κάνεις pause, rewind, play με το πόδι, χωρίς να πάρεις τα χέρια σου από το πληκτρολόγιο, κάτι που βοηθάει πάρα πολύ - αλλά καταλαβαίνω ότι είναι στάνταρντ στο χώρο. Έχω παρακολουθήσει επαγγελματία να κάνει αυτή την δουλειά, και όσοι το κάνουν σοβαρά, απλές ηχογραφήσεις σαν την δικιά μου την ξεπετάνε σε λιγότερο από 3 ώρες, αφού ο βαθμός δυσκολίας είναι πολύ μικρός.  25-30 σελίδες δεν έχουν βγει ποτέ, μάλλον 7 με 9 σελίδες, αλλά αυτό εξαρτάται από το font size (χρησιμοποιώ 11) με στάνταρντ ρυθμίσεις margin size, διάκενο κτλ.

Δημοσ.

25-30 σελίδες βγαίνει μια ώρα απομαγνητοφώνηση;!

 

Μια ώρα στα αγγλικά είναι γύρω στις 7000 λέξεις.

Μια σελίδα γεμάτη έχει γύρω στις 250 λέξεις.

Κάνε τις πράξεις :)

 

Καταρχην ο "ερασιτεχνης", εκτος του οτι ειναι εραστης της Τεχνης -κακο αυτο δεν το λες, νομιζω!-

μπορει να εχει μια χαρα επαγγελματικη αποδοση, οχι απαραιτητως μεν, αλλα συμβαινει συχνα :-)

Απο κει και περα, βλεπεις οτι εχω υπερασπιστει τα ατομα που επαγγελματικα κανουν (και) αυτη τη δουλεια,

αλλα θα μου επιτρεψεις να σου πω οτι καπου υπερβαλεις: καταρχην αν οι δακτυλογραφοι -και οι φιλολογοι,

ακομη- διορθωναν ολοσωστα τα παντα, τοτε 'δεν θα ειχαν δουλεια μετα' οι επιμελητες υλης & οι διορθωτες!

Ετσι, ακομη και απο [κλασσικη] φιλολογο, δεν περιμενεις να παραλαβεις το αριστοτερο(sic) δυνατο κειμενο,

μα δεν ειναι εγκλημα μεγιστο αυτο κ' (συνηθως) δεν πειραζει -εκτος καποιος ειναι στραβοξυλο τρελο πια :-D

Ειδικα αν τυχον μιλαμε για εφημεριδες η περιοδικα -σχεδον παντα λεμε!- θα προκυψουν διορθωσεις, εκτος

και ο δακτυλογραφος-φιλολογος-whatever συναφες, εχει ηδη καπου εργασθει [και] ως διορθωτης κειμενων

Τελος, οι 25-30 σελιδες που αναφερεις, ειναι παρα πολλες... Δομημενη ελεγχομενη συνεντευξη, εκτος κι αν

ο συνομιλητης σου 'κελαιδαει' ανεξελεγκτα, με ρυθμο πολυβολου, δυσκολα θα φτασει μεχρι εκει. Δε μπορω

να το αποκλεισω, ομως δεν μου εχει συμβει -γιατι και δεν το αφησα να συμβει- κι εχω κανει αμετρητες (στο

παρελθον). Οπου αμετρητες = πραγματικα δεν [ειχα λογο να] τις μετρουσα. Εαν χρειαζεται, γραψε > 250 B)

 

Κομμώτριες δουλεύουν ως διορθωτές ή επιμελητές κειμένων;

Ή μήπως απόφοιτοι ΙΕΚ γραμματείας και υποστήριξης;

 

Και επειδή για να είμαι σίγουρη το έκανα το search στο translatum, και εκεί τα παιδιά λένε απομαγνητοφώνηση αγγλικών 7000 λέξεις, εκτός κι αν ο ομιλητής είναι μέσα στο ααααααα και εεεεεεε ανά δυο λέξεις, ή έχει φάει γλιστρίδα και δεν σταματά με τίποτα.. Μια σελίδα έχει 250 λέξεις πάνω κάτω, εκτός κι αν έχεις γραμματοσειρά 5 ή 25.

Μπορείς να κάνεις τις πράξεις σου :)

@zianna αν ξερεις κάποιον που μπορεί να το κάνει σε μια λογική τιμή, plz let me know (ή αν ξέρεις που μπορώ να βρω κάποιον)

 

Η δικιά μου ηχογράφηση περιλαμβάνει μόνος δυο ανθρώπους (εμένα και έναν native english speaker), ειναι πεντακάθαρη (δεν έχει καθόλου background noise), το λεξιλόγιο είναι επιπέδου lower (ή πιο κάτω). Επίσης, θέλω να καταγράφεται απλά ότι ακούγεται - δηλαδή αν λεει κάποιος ααααα, ωωωω κτλ ή κανει σαρδάμ, δεν θέλω να μπει ο απομαγνητοφωνηστής στην διαδικασία να αναδομήσει την πρόταση, αλλά είναι πολύ σημαντικό να το καταγράψει έτσι ακριβώς οπως ακούγεται.

Εγώ που είμαι πανάσχετος και ακόμα κοιτάζω τα πλήκτρα όταν πληκτρολογώ θέλω (χρονομετρημένα) 4 ώρες καθαρής δουλειάς για να απομαγνητοφωνήσω μια ώρα ηχογράφησης. Αλλά έχω πάρει ένα ειδικό πετάλι για το πόδι (40 λίρες Αγγλίας) το οποίο σου επιτρέπει να κάνεις pause, rewind, play με το πόδι, χωρίς να πάρεις τα χέρια σου από το πληκτρολόγιο, κάτι που βοηθάει πάρα πολύ - αλλά καταλαβαίνω ότι είναι στάνταρντ στο χώρο. Έχω παρακολουθήσει επαγγελματία να κάνει αυτή την δουλειά, και όσοι το κάνουν σοβαρά, απλές ηχογραφήσεις σαν την δικιά μου την ξεπετάνε σε λιγότερο από 3 ώρες, αφού ο βαθμός δυσκολίας είναι πολύ μικρός.  25-30 σελίδες δεν έχουν βγει ποτέ, μάλλον 7 με 9 σελίδες, αλλά αυτό εξαρτάται από το font size (χρησιμοποιώ 11) με στάνταρντ ρυθμίσεις margin size, διάκενο κτλ.

Λυπάμαι, δεν είμαι Ελλάδα και δεν ξέρω κάποιον.

Μπες στο translatum και κάνε λογαριασμό και ρώτα, ίσως πάρεις καλύτερη τιμή από κάποιο παιδί εκεί.

  • Like 1
Δημοσ.

Μια ώρα στα αγγλικά είναι γύρω στις 7000 λέξεις.

Μια σελίδα γεμάτη έχει γύρω στις 250 λέξεις.

Κάνε τις πράξεις :)

 

Κομμώτριες δουλεύουν ως διορθωτές ή επιμελητές κειμένων;

Ή μήπως απόφοιτοι ΙΕΚ γραμματείας και υποστήριξης;

 

Και επειδή για να είμαι σίγουρη το έκανα το search στο translatum, και εκεί τα παιδιά λένε απομαγνητοφώνηση αγγλικών 7000 λέξεις, εκτός κι αν ο ομιλητής είναι μέσα στο ααααααα και εεεεεεε ανά δυο λέξεις, ή έχει φάει γλιστρίδα και δεν σταματά με τίποτα.. Μια σελίδα έχει 250 λέξεις πάνω κάτω, εκτός κι αν έχεις γραμματοσειρά 5 ή 25.

Μπορείς να κάνεις τις πράξεις σου :)

Δεν ξέρω αν αλλάζει τόσο πολύ από αγγλικά σε ελληνικά αλλά επειδή το έκανα παλιότερα μια 60άρα κασέτα δεν έβγαινε πάνω από 6-7 σελίδες, αν θυμάμαι και καλά βέβαια γιατί έχουν περάσει αρκετά χρόνια.

Δημοσ.

Δεν ξέρω αν αλλάζει τόσο πολύ από αγγλικά σε ελληνικά αλλά επειδή το έκανα παλιότερα μια 60άρα κασέτα δεν έβγαινε πάνω από 6-7 σελίδες, αν θυμάμαι και καλά βέβαια γιατί έχουν περάσει αρκετά χρόνια.

Πάρε 6-7 σελίδες και ξεκίνα το διάβασμα δυνατά, όπως θα μιλούσες με κάποιον.

Δες την ώρα πριν ξεκινήσεις και ξανά μόλις τελειώσεις.

Έλα και πόσταρέ μας το σκορ σου :)

 

6-7 σελίδες, 8 σου βάζω να βγουν οι πράξεις την ώρα, είναι 4 σελίδες το μισάωρο. 2 το τέταρτο.

1 σελίδα τα 7μιση λεπτά!

Σκέψου την ταχύτητα που μιλάς στον προφορικό σου λόγο, και διάβασε μετά μια σελίδα σε 7μιση λεπτά. Αν καταφέρεις να την τελειώσεις πριν σε πιάσει ύπνος, πες μας το μυστικό :P

Δημοσ.

@zianna χωρίς να διαφωνώ απαραίτητα με αυτό που λες, όλες οι απομαγνητοφωνήσεις που έχω κάνει τα τελευταία δυο χρόνια (20+) δεν ξεπεράσανε ποτέ τις 9 σελίδες ανά ώρα (normal fonts etc..). Δεν βλέπω τον λόγο για τον οποιο η επομενη ηχογραφηση μου θα έχει κάτι διαφορετικό. 

  • Like 1
Δημοσ.

@zianna χωρίς να διαφωνώ απαραίτητα με αυτό που λες, όλες οι απομαγνητοφωνήσεις που έχω κάνει τα τελευταία δυο χρόνια (20+) δεν ξεπεράσανε ποτέ τις 9 σελίδες ανά ώρα (normal fonts etc..). Δεν βλέπω τον λόγο για τον οποιο η επομενη ηχογραφηση μου θα έχει κάτι διαφορετικό.

 

Ε κάτι συμβαίνει στην συνέντευξη, πάτε πιο σιγά, αα, οουυ, κτλ, δεν εξηγείται αλλιώς, δες την προηγούμενή. μου απάντηση.

Αν ποστάρεις στο translatum, διευκρίνισέ το για καλύτερη τιμή.

Δημοσ.

Ε κάτι συμβαίνει στην συνέντευξη, πάτε πιο σιγά, αα, οουυ, κτλ, δεν εξηγείται αλλιώς, δες την προηγούμενή. μου απάντηση.

Αν ποστάρεις στο translatum, διευκρίνισέ το για καλύτερη τιμή.

 

απλά στο translatum δεν βρίσκω απλό transcription, βρίσκω μόνο υπηρεσίες μετάφρασης που δεν με ενδιαφέρει...

Δημοσ.

απλά στο translatum δεν βρίσκω απλό transcription, βρίσκω μόνο υπηρεσίες μετάφρασης που δεν με ενδιαφέρει...

Έχει παιδιά εκεί που κάνουν ή έχουν κάνει και απομαγνητοφωνήσεις.

Άνοιξε ένα thread και ζήτα γνώμες να σε κατατοπίσουν που να απευθυνθείς αν δεν προθυμοποιηθεί κανείς τους.

Πχ, σε ένα πρόχειρο search που έκανα

http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=10005.0

 

 

Zianna καλη μου, αιντε...γωνια να δεις αν ερχομαι! B)

Προτιμας αλλη παροιμια?Ελα παππου να σου δειξω τα αμπελοχωραφα σου... :-(

 

Χωρίς να θέλω να σε κουράσω, επειδή μέχρι τώρα έχω ασχοληθεί μόνο με τη μετάφραση βιβλίων, μήπως θα μπορούσες να μου πεις πόσες σελίδες χονδρικώς αντιστοιχούν σε μια ώρα ηχητικού υλικού (αν υποθέσουμε πως ο λόγος είναι πυκνός);

Ευχαριστώ πολύ.

Aπό προσωπική εμπειρία γνωρίζω ότι ένας ομιλητής χρειάζεται περί τα 2 λεπτά και 30" έως 45'' δευτερόλεπτα για να διαβάσει μια σελίδα Α4 (περίπου 300-350 λέξεις). Με βάση την αναλογία αυτή έχουμε 60 λεπτά/2,5 έως 2,75 λεπτά ανά σελίδα = 22 έως 24 (κατ' εκτίμηση) σελίδες γραπτού κειμένου.

Καλησπέρα, θα ήθελα αν μπορεί κάποιος να με ενημερώσει σχετικά με τις απομαγνητοφωνήσεις.

-1 ώρα ήχου περίπου πόσο μπορεί να είναι γραπτά;

-πρέπει να δαχτυλογραφώ κάθε λέξη που ακούω;

-τιμές περίπου για ένα αρχείο ήχου 8 ωρών και πόσο καιρό να ζητήσω;

 

Υ.Γ. Η γλώσσα που πρέπει να γίνει είναι γερμανικά

 

Μία ώρα ομιλίας στην αγγλική γλώσσα είναι περίπου 7000 λέξεις.

 

Έχω πάρει κείμενα ήδη απομαγνητοφωνημένα, γι' αυτό δυστυχώς δεν μπορώ να σε κατατοπίσω ως προς τη χρέωση...

 

Σου εύχομαι καλή επιτυχία.

http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=10005.15

 

Από την εμπειρία μας έχουμε διαπιστώσει ότι ο πιο δίκαιος τρόπος χρέωσης του πελάτη είναι με τις λέξεις του απομαγνητοφωνημένου κειμένου και όχι ανά ώρα ήχου ή ανά σελίδα, όπως προτιμούν άλλες εταιρίες. Ενδεικτικά, μία ώρα ήχου κυμαίνεται από 7.500 έως 10.000 λέξεις, ανάλογα με το είδος του αρχείου και την ταχύτητα ομιλίας των συμμετεχόντων. Η μονάδα μέτρησης είναι οι 250 λέξεις απομαγνητοφωνημένου κειμένου. Σε κάθε περίπτωση, το τελικό κόστος υπολογίζεται βάσει του πραγματικού αριθμού λέξεων που απομαγνητοφωνήθηκαν (αυτόματη καταμέτρηση Word).

 

Υπάρχει η δυνατότητα express παράδοσης (εντός 24 ωρών), κατόπιν συνεννοήσεως, για αρχεία που δεν ξεπερνούν σε διάρκεια τη μία ώρα και η ποιότητα εγγραφής είναι πολύ καλή. Σε αυτήν την περίπτωση το κόστος προσαυξάνεται κατά 30%.

 

 

http://www.officesupport.gr/el/services/137-2009-03-05-14-51-48

 

 

Για τράβα εσύ να δεις αν έρχονται οι επαγγελματίες του είδους.

Δείξ'τους και τα αμπελοχώραφα του παππού σου, μην το αμελήσεις!

Δημοσ.

Δε εχω διολου διαθεση, να παραθεσω εδω [δηλαδη δημοσια] το βιογραφικο μου
Καταλαβε ομως, πως ειχα φθασει μεχρι να εκπαιδευω & να επιλεγω προσωπικο
σε οργανισμους, που για Ελλαδα ειδικα, δεν τους εχουν ονειρευτει @ translatum
:-)
Γιατι, παρεπιπτοντως, ελαχε να "εχω φαει με το κουταλι" Εκδοσεις (πολλα χρονια μαλιστα, μα δεν το κανω θεμα)
επομενως δεν θα δεχτω, σε καμια περιπτωση να μου πει ο/η οποιοδηποτε (περιπου) πως δεν ξερω τι εχω ζησει
 

Δημοσ.

ερωτηση λιγο offtopic:

μπορει ο καθενας να απομαγνητοφωνησει πχ μια αγγλοφωνη ταινια;
εγω νομιζω παρα τα καλα αγγλικα μου οτι καπου θα χανομουν πχ σε ταινιες εαν εχω αγγλικους υποτιτλους πιανω ΤΑ ΠΑΝΤΑ αλλα με επιτηδευμενο λεξιλογιο, δυσκολες προφορες, γρηγορη ομιλια κλπ χωρις υποτιτλους καποια τα χανω (δεν μιλαω για το γενικο νοημα της ταινιας αλλα να με ρωτησει καποιος "τι ειπαν τωρα;" και να μην ειμαι σιγουρος. Το εχετε και εσεις αυτο;

Δημιουργήστε ένα λογαριασμό ή συνδεθείτε για να σχολιάσετε

Πρέπει να είστε μέλος για να αφήσετε σχόλιο

Δημιουργία λογαριασμού

Εγγραφείτε με νέο λογαριασμό στην κοινότητα μας. Είναι πανεύκολο!

Δημιουργία νέου λογαριασμού

Σύνδεση

Έχετε ήδη λογαριασμό; Συνδεθείτε εδώ.

Συνδεθείτε τώρα
  • Δημιουργία νέου...