Προς το περιεχόμενο

Αλλαγή θέσης υποτίτλων


Archilleo

Προτεινόμενες αναρτήσεις

Γεια σας! 

Πως αλλαζω θεση στους υποτιτλους; Θελω να τους βαλω να παιζουν στο πανω μερος της ταινιας, επειδη μεσα στην ταινια υπαρχουν ενσωματομενοι υποτιτλοι αγγλικοι και παιζουν απο πανω οι ελληνικοι, και επειδη ειναι και οι 2 ασπροι και οι ελληνικοι πεφτουν ακριως πανω στους αγγλικους, δεν μπορεις να διαβασεις καθολου, τιποτα ομως. Θελω να τους ρυθμισω έτσι ωστε να παιζουν συνεχεια στο πανω μερος της οθονης... Εψαξα, αλλα δεν βρηκα κατι επι του θεματος. 

 

Σύνδεσμος στην ανάρτηση
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες
Δημοσ. (επεξεργασμένο)

Με vlc πας Εργαλεία>προτιμήσεις>υπότιτλοι και μπορείς να τους αλλάξεις χρώμα και θέση.

Το καλύτερο είναι να τους αλλάξεις χρώμα (πχ μαύρο με άσπρο περίγραμμα) και να τους μεγαλώσεις λίγο.

Επεξ/σία από Επισκέπτης
Σύνδεσμος στην ανάρτηση
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες
16 λεπτά πριν, DZ-Photographer είπε

Με vlc πας Εργαλεία>προτιμήσεις>υπότιτλοι και μπορείς να τους αλλάξεις χρώμα και θέση.

Αυτή η ρύθμιση αφορά μάλλον την προβολή ταινίας μέσω vlc στον υπολογιστή.

όταν όμως την προβάλει στην τηλεόραση απευθείας ή με player αν δεν υπάρχει τέτοια ρύθμιση μάλλον δεν μπορεί να το κάνει.

  • Like 1
Σύνδεσμος στην ανάρτηση
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες
3 λεπτά πριν, papoys1 είπε

Αυτή η ρύθμιση αφορά μάλλον την προβολή ταινίας μέσω vlc στον υπολογιστή.

όταν όμως την προβάλει στην τηλεόραση απευθείας ή με player αν δεν υπάρχει τέτοια ρύθμιση μάλλον δεν μπορεί να το κάνει.

Ναι άμα βάλει φλασακι απευθείας στην tv δεν θα δουλεύει αυτό που έγραψα, αν όμως κάνει σύνδεση το λάπτοπ/υπολογιστή με την tv με HDMI θα δουλεύει κανονικα. 

Σύνδεσμος στην ανάρτηση
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

Εννοουσα, αν γινεται με καποιο προγραμμα επεξεργασιας να τους ρυθμισω ωστε να προβαλονται στο πανω μερος της ταινιας... Δηλαδη, οπως ειναι για να παιζουν στα πλαγια με κωδικοποιηση σαν αυτο--> <i0> ή καπως ετσι τεσπα, να γινοταν το ιδιο για αλλαγη της θεσης για εκεινα τα σημεια μονο... Αυτο!

Θελω να τους ενσωματωσω με MKVTool και θελω να ειναι ρυθμισμενοι στο πανω μερος.

Με τον VLC το ξερα οτι υπαρχει ρυθμιση γι' αυτο.  

Σύνδεσμος στην ανάρτηση
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες
Δημοσ. (επεξεργασμένο)

Νομίζω το .srt format δεν έχει επιλογή για συντεταγμένες/θέση στην οθόνη. Πολλοί player όμως υποστηρίζουν κάποια tag των SubStation Alpha (.ssa ) και Advanced Substation Alpha format ( .ass ναι χωρίς πλάκα -.- ).

Δοκίμασε πριν το text να έχεις {/anX} όπου Χ:

  • 1: Κάτω αριστερά
  • 2: Κάτω κέντρο
  • 3: Κάτω δεξιά
  • 5: Πάνω αριστερά
  • 6: Πάνω κέντρο
  • 7: Πάνω δεξιά
  • 9: Κέντρο αριστερά
  • 10: Κέντρο κέντρο
  • 11: Κέντρο δεξιά

Δηλαδή για αυτό που θες πρέπει να είναι έτσι

1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
{\an6} Κείμενο πάνω κέντρο.

 

Επεξ/σία από PerfectParanoia
Προσθήκη λεπτομεριών
Σύνδεσμος στην ανάρτηση
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες
32 λεπτά πριν, PerfectParanoia είπε

Νομίζω το .srt format δεν έχει επιλογή για συντεταγμένες/θέση στην οθόνη. Πολλοί player όμως υποστηρίζουν κάποια tag των SubStation Alpha (.ssa ) και Advanced Substation Alpha format ( .ass ναι χωρίς πλάκα -.- ).

Δοκίμασε πριν το text να έχεις {/anX} όπου Χ:

  • 1: Κάτω αριστερά
  • 2: Κάτω κέντρο
  • 3: Κάτω δεξιά
  • 5: Πάνω αριστερά
  • 6: Πάνω κέντρο
  • 7: Πάνω δεξιά
  • 9: Κέντρο αριστερά
  • 10: Κέντρο κέντρο
  • 11: Κέντρο δεξιά

Δηλαδή για αυτό που θες πρέπει να είναι έτσι

1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
{\an6} Κείμενο πάνω κέντρο.

Για .ass μπορω να το κανω επειδη χρησιμοποιω τον Aegisub32 και ειμαι πολυ ευχαριστημενος και με βοηθει πολυ στη ευκολια της χρησης του.

Προσπαθησα με το ποντικι να τους κανω κλικ στο πανω μερος της ταινιας μεσω του aegisub32, οπου μου δειχνει κατι αριθμους, τυπου --> 930, 32 για παραδειγμα. Αν ξερεις με aegisub32 που αποθηκευει .ass τυπο υποτιτλων πως να το κανω, τοτε πες μου πως... Αυτο που μου εγραψες παραπανω, ειναι για aegisub32;;

Σύνδεσμος στην ανάρτηση
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες
Δημοσ. (επεξεργασμένο)
Στις 29/9/2018 στις 12:07 ΠΜ, Archilleo είπε

Για .ass μπορω να το κανω επειδη χρησιμοποιω τον Aegisub32 και ειμαι πολυ ευχαριστημενος και με βοηθει πολυ στη ευκολια της χρησης του.

Προσπαθησα με το ποντικι να τους κανω κλικ στο πανω μερος της ταινιας μεσω του aegisub32, οπου μου δειχνει κατι αριθμους, τυπου --> 930, 32 για παραδειγμα. Αν ξερεις με aegisub32 που αποθηκευει .ass τυπο υποτιτλων πως να το κανω, τοτε πες μου πως... Αυτο που μου εγραψες παραπανω, ειναι για aegisub32;;

Αυτά που σου έβγαλε είναι μάλλον "συντεταγμένες" Χ,Υ. Υπάρχει και πιο συγκεκριμένη επιλογή θέσης με το pos(X,Y).

Οκ αφού έχεις Aegisub τότε

  • Drag and drop το .srt αρχειο στο Aegisub
  • Στο μενού πάνω Subtitle ->  Style Manager -> New -> Allignment -> 8 (μπορείς να αλλάξει και ένα κάρο άλλα πράγματα εδώ)
  • Ονομάζεις το νέο στυλ πχ Top και apply και μετά ok
  • Το επιλέγεις από την λίστα -> Copy to current script -> Close
  • Ctrl-A για να επιλέξεις όλες τις γραμμές
  • Πάνω πάνω δίπλα από το κουμπί που λέει Edit επιλέγεις το στυλ που μόλις έφτιαξες
  • File -> Save Subtitle As -> NewName.ass

Τέλος

Επεξ/σία από PerfectParanoia
Προσθήκες
  • Like 1
  • Thanks 1
Σύνδεσμος στην ανάρτηση
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες
Δημοσ. (επεξεργασμένο)
22 ώρες πριν, PerfectParanoia είπε

Αυτά που σου έβγαλε είναι μάλλον "συντεταγμένες" Χ,Υ. Υπάρχει και πιο συγκεκριμένη επιλογή θέσης με το pos(X,Y).

Οκ αφού έχεις Aegisub τότε

  • Drag and drop το .srt αρχειο στο Aegisub
  • Στο μενού πάνω Subtitle ->  Style Manager -> New -> Allignment -> 8 (μπορείς να αλλάξει και ένα κάρο άλλα πράγματα εδώ)
  • Ονομάζεις το νέο στυλ πχ Top και apply και μετά ok
  • Το επιλέγεις από την λίστα -> Copy to current script -> Close
  • Ctrl-A για να επιλέξεις όλες τις γραμμές
  • Πάνω πάνω δίπλα από το κουμπί που λέει Edit επιλέγεις το στυλ που μόλις έφτιαξες
  • File -> Save Subtitle As -> NewName.ass

Τέλος

ΟΚ, συμφωνω, αλλα δεν ξερω αν ειναι λειτουργικοι για μενα προσωπικα οι .ass... Οποτε το αφησα ετσι, τους ενσωματωσα απλα χωρις να τους αλλαξω θεση, και στο μελλον ας πεδευομαι-μαστε. Δεν ξερω, ομως, αν οι .ass αν τους ενσωματωσεις θα φαινονται κανονικα οπως οι .srt...

Παντως, σε ευχαριστω πολυ για την βοηθεια σου, τα εγραψες ολα βημα - βημα και αν γινεται να τους ενσωματωσω ως .ass, τοτε την επομενη φορα θα το κανω, τωρα τους ενσωματωσα ετσι και διεγραψα την αρχικη ταινια.

Απλα, στα συγκεκριμενα σημεια, επειδη η ταινια εχει τους αγγλικους ενσωματωμενους, πανε οι ελληνικοι και κολλάνε επανω τους και με πολυ ζορι βγαζεις ακρη. 

Δεν ξερω τωρα, αν γινεται μεσω τους πλειρερ να το ρυθμιζω καθε φορα να εμφανιζονται επανω. Οπως με το VLC.

Επεξ/σία από Archilleo
Σύνδεσμος στην ανάρτηση
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες
19 ώρες πριν, Archilleo είπε

ΟΚ, συμφωνω, αλλα δεν ξερω αν ειναι λειτουργικοι για μενα προσωπικα οι .ass... Οποτε το αφησα ετσι, τους ενσωματωσα απλα χωρις να τους αλλαξω θεση, και στο μελλον ας πεδευομαι-μαστε. Δεν ξερω, ομως, αν οι .ass αν τους ενσωματωσεις θα φαινονται κανονικα οπως οι .srt...

Παντως, σε ευχαριστω πολυ για την βοηθεια σου, τα εγραψες ολα βημα - βημα και αν γινεται να τους ενσωματωσω ως .ass, τοτε την επομενη φορα θα το κανω, τωρα τους ενσωματωσα ετσι και διεγραψα την αρχικη ταινια.

Απλα, στα συγκεκριμενα σημεια, επειδη η ταινια εχει τους αγγλικους ενσωματωμενους, πανε οι ελληνικοι και κολλάνε επανω τους και με πολυ ζορι βγαζεις ακρη. 

Δεν ξερω τωρα, αν γινεται μεσω τους πλειρερ να το ρυθμιζω καθε φορα να εμφανιζονται επανω. Οπως με το VLC.

Hardsub γενικά όποτε χρειάζεται κάνω με FFmpeg αλλά είναι μέσω command line. Αν θές κάτι με gui αυτό το βίντεο φαίνεται να έχει ένα πρόγραμμα που δουλεύει. Αν κάνεις κάτι hardsub σίγουρα στο νέο αρχείο εμφανίζονται οι υπότιτλοι όπως φαίνονται στην οθόνη.

Σύνδεσμος στην ανάρτηση
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες
Στις 1/10/2018 στις 8:04 ΜΜ, PerfectParanoia είπε

Hardsub γενικά όποτε χρειάζεται κάνω με FFmpeg αλλά είναι μέσω command line. Αν θές κάτι με gui αυτό το βίντεο φαίνεται να έχει ένα πρόγραμμα που δουλεύει. Αν κάνεις κάτι hardsub σίγουρα στο νέο αρχείο εμφανίζονται οι υπότιτλοι όπως φαίνονται στην οθόνη.

Νομιζεις οτι ειναι απλο, αλλα εχει πολλα κλικς. Θα ελεγα οτι στη σπαει και λιγο... Θα το προσπαθησω την επομενη φορα, γιατι τωρα το εκανα οπως ηταν. Παντως, σε ευχαριστω! Θα κρατησω την δημοσιευση σου σε περιπτωση που θα χρειαστω να το κανω μελλοντικα.

Σύνδεσμος στην ανάρτηση
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες
1 ώρα πριν, Archilleo είπε

Νομιζεις οτι ειναι απλο, αλλα εχει πολλα κλικς. Θα ελεγα οτι στη σπαει και λιγο... Θα το προσπαθησω την επομενη φορα, γιατι τωρα το εκανα οπως ηταν. Παντως, σε ευχαριστω! Θα κρατησω την δημοσιευση σου σε περιπτωση που θα χρειαστω να το κανω μελλοντικα.

Τίποτα, χαίρομαι που βοήθησα κάπως.

  • Thanks 1
Σύνδεσμος στην ανάρτηση
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

Θα προσπαθησω να μαζεψω χρηματα, για να μπορεσω να παω σε μια σχολη κινηματογραφου για να μαθω ΟΛΑ αυτα τα πραγματα πανω σε καμερες, μονταζ και ρυθμισεις πανω σε βιντεο, φωτογραφιες... αλλα αυτο ειναι ενα αλλο θεμα και το εχω συζητησει εδω μεσα στο φορουμ... 

Ευχαριστω!

Σύνδεσμος στην ανάρτηση
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

Δεν ξέρω αν τα κατάφερες τελικά αλλά σχεδόν κανένας player τηλεόρασης δεν υποστηρίζει το formating από τους ass/ssa και τους εμφανίζουν σαν απλούς srt. Μόνο με hard subbing και επανακωδικοποίηση της ταινίας μπορείς να εμφανίσεις τους υπότιτλους όπου και όπως θέλεις.

Οπότε οι τρεις λύσεις είναι...

α) να συνδέσεις υπολογιστή ή tablet με την tv και να αναπαράγεις με κάποιον σωστό player που υποστηρίζει σωστά τους ass/ssa

β) να πάρεις ένα tvbox και με το kodi ή κάποιο Player να κάνεις ότι και στο (α)

γ) να κάνεις επανακωδικοποίηση την ταινία και να ενσωματώσεις τους υπότιτλους.

  • Thanks 1
Σύνδεσμος στην ανάρτηση
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

Δημιουργήστε έναν λογαριασμό ή συνδεθείτε για να σχολιάσετε

Πρέπει να είστε μέλος για να αφήσετε σχόλιο

Δημιουργία λογαριασμού

Εγγραφείτε με νέο λογαριασμό στην κοινότητα μας. Είναι εύκολο!

Εγγραφείτε για έναν νέο λογαριασμό

Σύνδεση

Έχετε ήδη λογαριασμό; Συνδεθείτε εδώ.

Συνδεθείτε τώρα
  • Δημιουργία νέου...

Με την περιήγησή σας στο insomnia.gr, αποδέχεστε τη χρήση cookies που ενισχύουν σημαντικά την εμπειρία χρήσης.