Προς το περιεχόμενο

Ερώτηση για συγχρονισμό παλιάς μεταγλωττισης με βίντεο από Blueray.


petran79

Προτεινόμενες αναρτήσεις

Είχα αγοράσει παλιότερα το Blueray μιας ταινίας κινουμένων σχεδίων (Secret of NiMH) και με το makemkv το μετέτρεψα σε αρχείο mkv χωρίς αλλοίωση ποιότητας. Περίπου 19 gb , μιας και έχει έκτος από τα Αγγλικά και Γαλλικά, Ισπανικά, Πορτογαλικά, Ιταλικά, Γερμανικα.

 

Βρήκα και την ελληνική μεταγλώττιση από ένα streaming  ιστότοπο και τη βιντεοσκόπησα μέσω obs και έκανα εξαγωγή το αρχείο ήχου. 

Ετσι έχω και την ελληνική μεταγλώττιση, αν και είναι ψιλοχαλια λόγω ποιότητας βιντεοκασέτας. Είναι και παλιά , μιας και έγινε το 1989, αλλά είναι αρκετά καλη και προσεγμένη. Αν και τα Γερμανικά εκεί επίσης δεν έχουν και τόσο καλή ποιότητα. 

Ερώτηση είναι τώρα ποιες διαδικασίες πρέπει να ακολουθήσω για να συγχρονισω το ελληνικό αρχείο με το βίντεο και τις άλλες μεταγλωττισεις και να το ενσωματώσω στο mkv;

 

Σκέφτομαι να ανοίξω στο Soundforge το ελληνικό και το αγγλικό αρχείο audio και να προσθέσω ακριβώς τα ίδια χρονικά κενά μεταξύ αρχής και τέλους ώστε να έχουν την ίδια διάρκεια. Από την άλλη όμως φοβάμαι μήπως δημιουργηθεί πρόβλημα συγχρονισμού εικόνας και ήχου στη συνέχεια, λόγω διαφορετικής ταχύτητας αναπαραγωγής  του ελληνικού ήχου (βιντεοκασέτα pal>ψηφιοποίηση>ανέβασμα στο site).

Η καλύτερα να χρησιμοποιήσω κανονικό πρόγραμμα επεξεργασίας βίντεο; Αλλα δισταζω γιατί δεν θέλω να αλλοιώνεται η ποιότητα μέσω μετατροπών.

 

Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

Δημιουργήστε ένα λογαριασμό ή συνδεθείτε για να σχολιάσετε

Πρέπει να είστε μέλος για να αφήσετε σχόλιο

Δημιουργία λογαριασμού

Εγγραφείτε με νέο λογαριασμό στην κοινότητα μας. Είναι πανεύκολο!

Δημιουργία νέου λογαριασμού

Σύνδεση

Έχετε ήδη λογαριασμό; Συνδεθείτε εδώ.

Συνδεθείτε τώρα
  • Δημιουργία νέου...