vitalogy Δημοσ. 30 Νοεμβρίου 2008 Δημοσ. 30 Νοεμβρίου 2008 ως γνωστον για να παιξουν οι υποτιτλοι srt θα πρεπει να ειναι στον ιδιο φακελο με την ταινεια και να εχουν ακριβως την ιδια ονομασια. Οταν επιχειρω να κανω ομως την μετονομασια μου βγαζει προβλημα με την καταληξη. λεει δηλαδη οτι δεν μπορεις να αλαξεις την καταληξη. Πως πρεπει να το κανω?
Super Moderators paredwse Δημοσ. 30 Νοεμβρίου 2008 Super Moderators Δημοσ. 30 Νοεμβρίου 2008 ως γνωστον για να παιξουν οι υποτιτλοι srt θα πρεπει να ειναι στον ιδιο φακελο με την ταινεια και να εχουν ακριβως την ιδια ονομασια.Οταν επιχειρω να κανω ομως την μετονομασια μου βγαζει προβλημα με την καταληξη. λεει δηλαδη οτι δεν μπορεις να αλαξεις την καταληξη. Πως πρεπει να το κανω? Sorry αλλά δεν κατάλαβα το ερώτημά σου: Τι μετονομασία προσπαθείς να κάνεις; Από subtitles.txt θες να κάνεις το αρχείο subtitles.srt ; Ή κάτι άλλο;
disqualified Δημοσ. 30 Νοεμβρίου 2008 Δημοσ. 30 Νοεμβρίου 2008 μηπως μετονομαζεις το αρχειο βγαζοντας εντελως την καταληξη .srt?
gilardino Δημοσ. 30 Νοεμβρίου 2008 Δημοσ. 30 Νοεμβρίου 2008 πρεπει να μετονομασεις μονο το ονομα του αρχειου, οχι και την καταληξη srt....
x_vagos_x Δημοσ. 30 Νοεμβρίου 2008 Δημοσ. 30 Νοεμβρίου 2008 Όταν επιλέγεις με return να μετονομάσεις ένα αρχείο, μαρκαρισμένο είναι το όνομα χωρίς το extension [.avi, .srt, .mp4 κτλ]. Αυτό το μαρκαρισμένο κομμάτι πρέπει να κάνεις αντιγραφή. Μετά πηγαίνεις στο αντίστοιχο αρχείο που πρέπει να μετονομάσεις και πατάς return. Και πάλι μαρκαρισμένο είναι το κομμάτι του ονόματος χωρίς την κατάληξη. Αυτό είναι που αντικαθιστάς με το ήδη copyαρισμένο όνομα από το προηγούμενο αρχείο.
vitalogy Δημοσ. 30 Νοεμβρίου 2008 Μέλος Δημοσ. 30 Νοεμβρίου 2008 Όταν επιλέγεις με return να μετονομάσεις ένα αρχείο, μαρκαρισμένο είναι το όνομα χωρίς το extension [.avi, .srt, .mp4 κτλ]. Αυτό το μαρκαρισμένο κομμάτι πρέπει να κάνεις αντιγραφή. Μετά πηγαίνεις στο αντίστοιχο αρχείο που πρέπει να μετονομάσεις και πατάς return. Και πάλι μαρκαρισμένο είναι το κομμάτι του ονόματος χωρίς την κατάληξη. Αυτό είναι που αντικαθιστάς με το ήδη copyαρισμένο όνομα από το προηγούμενο αρχείο. αυτο ηταν τελικα...ευχαριστω
x_vagos_x Δημοσ. 30 Νοεμβρίου 2008 Δημοσ. 30 Νοεμβρίου 2008 Σε καταλαβαίνω απόλυτα. Οι πρώτες 50 φορές είναι δύσκολες. Μετά συνηθίζεις. Υ.Γ.: Έχω κάνει αυτή τη διαδικασία για περισσότερες από 5 τηλεοπτικές σεζόν 3 σειρών...
Mercyful_Fate Δημοσ. 30 Νοεμβρίου 2008 Δημοσ. 30 Νοεμβρίου 2008 Μιας και αναφέρθηκε θέμα υποτίτλων, σας παίζουν οι υπότιτλοι σε .sub με Mplayer? Εμένα τους εμφανίζει κανονικά, αλλά σε μαύρο χρώμα!!! Εννοείται ότι το Mplayer παίζει τους srt κανονικά, ενώ οι sub παίζουν μια χαρά στον VLC.
Super Moderators paredwse Δημοσ. 30 Νοεμβρίου 2008 Super Moderators Δημοσ. 30 Νοεμβρίου 2008 Μιας και αναφέρθηκε θέμα υποτίτλων, σας παίζουν οι υπότιτλοι σε .sub με Mplayer? Εμένα τους εμφανίζει κανονικά, αλλά σε μαύρο χρώμα!!! Εννοείται ότι το Mplayer παίζει τους srt κανονικά, ενώ οι sub παίζουν μια χαρά στον VLC. Κατέβασε το Jubler και μετέτρεψε τους .sub σε .srt. Δωρεάν, open source (GNU public licence), multiplatform (MacOS X, Windows, Linux) και... ελληνικό (!): http://www.jubler.org Και συγχαρητήρια στον δημιουργό του Παναγιώτη Κατσαλούλη.
Mercyful_Fate Δημοσ. 3 Δεκεμβρίου 2008 Δημοσ. 3 Δεκεμβρίου 2008 Καλά, τους συγκεκριμένους υπότιτλους που έχω σε sub τους έχω ετσι κι αλλιώς σε srt, απλώς αναρωτιόμουν εντελώς πληροφοριακά...
Προτεινόμενες αναρτήσεις
Αρχειοθετημένο
Αυτό το θέμα έχει αρχειοθετηθεί και είναι κλειστό για περαιτέρω απαντήσεις.