~N3 Δημοσ. 16 Αυγούστου 2013 Δημοσ. 16 Αυγούστου 2013 Τα χρονια πέρασαν.. Οι ελάχιστοι Ελληνες romhackers δεν ασχολίθηκαν.. Το αποθυμένο όμως έμεινε..Αποφάσισα να μεταφράσω το Final Fantasy VII στα Ελληνικά!Ψάχτηκα αρκετά και νομίζω πως κατάφερα να βρω οτιδήποτε χρειάζεται για να μεταφράσω αυτό το παιχνίδι ...εκτός απο χρόνο.Το παιχνίδι είναι τεράστιο. Δεν θα μπορούσε να γίνει εύκολα η μετάφραση απο ένα μόνο άτομο. Γι αυτό χρειάζομαι τι βοήθεια σας.Χρειάζομαι άτομα που λατρέβουν ακόμα αυτό το παιχνίδι και γνωρίζουν καλά αγγλικά για να γίνουν μεταφραστές. Δεν χρειάζονται γνώσεις προγραμματισμού, romhacking ή τίποτα τέτοιο. Μόνο ελεύθερο χρόνο, όρεξη, νοσταλγία και αγγλικάΑς γίνει λοιπόν. Ελάτε να φτιάξουμε την <<Final Fantasy VII Greek Translation Team>>περισσότερες πληροφορίες: http://ff7gr.blogspot.com/
chek2fire Δημοσ. 16 Αυγούστου 2013 Δημοσ. 16 Αυγούστου 2013 Χαράς το κουράγιο σου γιατί και αυτό το game είχε αρκετούς διαλόγους αν και όχι ακατόρθωτο σαν προσπάθεια. Καλή συνέχεια!
~N3 Δημοσ. 17 Αυγούστου 2013 Μέλος Δημοσ. 17 Αυγούστου 2013 ευχαριστω φιλε για την εμψυχωση αλλα όπως ειπα, η δουλεια δεν ειναι ατομικη. αυτο που θελω ειναι να βρω ατομα που ενδιαφερονται για να μπουν στο team. Οπως ακριβως εγινε με το grim fandango σε αυτο το forum πριν μερικα χρόνια
Alchemist` Δημοσ. 17 Αυγούστου 2013 Δημοσ. 17 Αυγούστου 2013 Αν ασχολιόσουν με το FF6 θα βοηθούσα, αλλά θεωρώ το FF7 υποδεέστερο και δεν έχω την νοσταλγία που απαιτείται για να καταπιαστώ με τον συγκεκριμένο τίτλο... Καλή τύχη εύχομαι πάντως, μου αρέσουν κάτι τέτοιες προσπάθειες. 2
Moderators Praetorian Δημοσ. 17 Αυγούστου 2013 Moderators Δημοσ. 17 Αυγούστου 2013 Καλή τύχη και καλές αντοχές στην ομάδα που θα φτιάξετε. Δυστυχώς ούτε εγώ έχω χρόνο να συμμετέχω, (και επίσης δεν το έχω παίξει το παιχνίδι , οπότε καλύτερα έτσι) . Με ποια έκδοση του παιχνιδιού δουλεύετε; Για PC βλέπω την έκδοση για steam που βγήκε πρόσφατα και την έκδοση που δίνει η square enix από το δικό της store. Η μετάφραση θα δουλεύει και στις δύο;
Greygore Δημοσ. 17 Αυγούστου 2013 Δημοσ. 17 Αυγούστου 2013 Η μετάφραση θα δουλεύει και στις δύο; Λογικά ναι, καθώς η Steam version είναι η ίδια με αυτή του SE Store (με ίδια launchers, cloud save servers κ.ο.κ.). 2
~N3 Δημοσ. 17 Αυγούστου 2013 Μέλος Δημοσ. 17 Αυγούστου 2013 Καλή τύχη και καλές αντοχές στην ομάδα που θα φτιάξετε. Δυστυχώς ούτε εγώ έχω χρόνο να συμμετέχω, (και επίσης δεν το έχω παίξει το παιχνίδι , οπότε καλύτερα έτσι) . Με ποια έκδοση του παιχνιδιού δουλεύετε; Για PC βλέπω την έκδοση για steam που βγήκε πρόσφατα και την έκδοση που δίνει η square enix από το δικό της store. Η μετάφραση θα δουλεύει και στις δύο; θα δουλέψουμε με την έκδοση των 4 CDs που κυκλοφόρισε το 1998 μιας και είναι η πιο hackable δεν θα ειναι δυσκολο μολις ολοκληρωθει η μετάφραση να προσαρμοστει και για τις νεες εκδοσεις. το δυσκολο ειναι να ολοκληρωθει η μεταφραση 1
george_97 Δημοσ. 19 Αυγούστου 2013 Δημοσ. 19 Αυγούστου 2013 Μπήκα κι εγώ στο team. Για όσους ενδιαφέρονται, η μετάφραση είναι πολύ εύκολη, απλά παίρνετε το .txt αρχείο και μεταφράζετε τους διαλόγους.
Προτεινόμενες αναρτήσεις
Δημιουργήστε ένα λογαριασμό ή συνδεθείτε για να σχολιάσετε
Πρέπει να είστε μέλος για να αφήσετε σχόλιο
Δημιουργία λογαριασμού
Εγγραφείτε με νέο λογαριασμό στην κοινότητα μας. Είναι πανεύκολο!
Δημιουργία νέου λογαριασμούΣύνδεση
Έχετε ήδη λογαριασμό; Συνδεθείτε εδώ.
Συνδεθείτε τώρα