funbreaker Δημοσ. 5 Οκτωβρίου 2014 Δημοσ. 5 Οκτωβρίου 2014 Για την μετάφραση στα αγγλικά και επικύρωση: ενός πιστοποιητικού γέννησης του διπλώματος οδηγησης ενός λογαριασμού Δ.Ε.Η. δηλαδή τρεις φωτοτυπημένες σελίδες και την απλή επικύρωση μιας φωτοτυπίας διαβατηρίου ο μεταφραστής μου είπε πως θα κοστίσουν 40-50 ευρώ. Είναι λογική τιμή ή να ψάξω και αλλού?
funbreaker Δημοσ. 6 Οκτωβρίου 2014 Μέλος Δημοσ. 6 Οκτωβρίου 2014 Γενικά πως προκύπτει η κοστολόγηση; Δεν έχω ιδεά, αλλά αν κάποιος έχει ας μας πει.
black_rabBiT Δημοσ. 6 Οκτωβρίου 2014 Δημοσ. 6 Οκτωβρίου 2014 Δεν ξέρω από που προκύπτει. Εγώ κάποτε πλήρωσα 100 ευρώ για κάτι μεταφράσεις οπότε το 40αρι μου φαίνεται κομπλε.
lambroszekis Δημοσ. 6 Οκτωβρίου 2014 Δημοσ. 6 Οκτωβρίου 2014 Μεταφραστικη υπηρεσία του υπουργείου εξωτερικών κοντά στο ψυρρη περίπου 8€ το έγγραφο με απλή προτεραιότητα και περίπου 11€ για εξπρες προτεραιότητα Δες τι σε συμφέρει, για περισσότερες λεπτομέρειες δες στην ιστοσελίδα της υπηρεσίας Αποστολή από το GT-I9100 με τη χρήση Insomnia App 1
funbreaker Δημοσ. 6 Οκτωβρίου 2014 Μέλος Δημοσ. 6 Οκτωβρίου 2014 Οπότε 3*11=33, δεν είναι μεγάλη η διαφορά από τα 40-50 για τα έγγραφα που θα μου τα επικυρώσει κιόλας οπότε οκ είναι η τιμή. Ευχαριστώ για την βοήθεια.
Super Moderators Snoob Δημοσ. 6 Οκτωβρίου 2014 Super Moderators Δημοσ. 6 Οκτωβρίου 2014 12 βλέπω πως είναι η επείγουσα και 8,5 η απλή διαδικασία, για την κατηγορία Α, τα πιο απλά έγγραφα. Το πιστοποιητικό γέννησης είναι ρητά στην κατηγορία Α, υποθέτω και τα άλλα δυο εκεί πηγαίνουν. Εκτός κι αν ο λογαριασμός θεωρηθεί ότι συνιστά απόδειξη/τιμολόγιο παροχής υπηρεσιών, πάει στη Β (14 και 9,5 ευρώ, αντίστοιχα). Πάντως, η τιμολόγηση "ανά σελίδα" είναι πολύ περίεργος τρόπος χρέωσης για μη λογοτεχνική μετάφραση. Και, γενικά, οι τιμές όπως τις βλέπω είναι εξευτελιστικές: 7 λεπτά η λέξη σε άκρως τεχνική μετάφραση (Γ κατηγορία) με επικύρωση; Αν ήταν κανονική εταιρία και όχι υπηρεσία του κράτους, το είχε κλείσει το μαγαζί με αυτές τις τιμές. Δηλαδή, το να ζητήσει λίγο παραπάνω ένας απλός μεταφραστής που δεν επιχορηγείται για να ζήσει, δεν είναι παράλογο. (Θα πει κάποιος, δεν είναι δουλειά του κράτους να "βγάζει κέρδος" παρέχοντας μια τέτοια υπηρεσία στους πολίτες. Τέλος πάντων, μεγάλη κουβέντα και δεν είναι αυτή η πρόθεσή μου).
funbreaker Δημοσ. 6 Οκτωβρίου 2014 Μέλος Δημοσ. 6 Οκτωβρίου 2014 Εμένα πάλι μου φάνηκαν πανάκριβες οι χρεώσεις. 10-12 ευρώ π.χ. που χρεωνέται η σελίδα για ένα πιστοποιητικό γέννησης, στο οποιο θα έχουν τα κύρια πεδία έτοιμα μεταφρασμένα και θα αλλάζουν μόνο τα στοιχεία του κάθε πελάτη. Πόσα πεδία να έχει? 10-15? Πόση ώρα να πάρει να συπληρώσεις με λατινικούς χαρακτήρες τα πεδία αυτά ενός πιστοποιητικού μιας σελιδας? 10 λεπτα? Ομόιως και για λογαριασμούς ΔΕΚΟ, ταυτότητες, διπλώματα, κτλ, που θα έχουν την φόρμα αποθηκευμένη στο database τους και θα αλλάζουν μόνο τα στοιχεία.Κάνεις δηλαδή την μετάφραση μιας φόρμας μια φορά στην ζωή σου και πληρώνεσαι γι αυτήν για πάντα. 1
Super Moderators paredwse Δημοσ. 6 Οκτωβρίου 2014 Super Moderators Δημοσ. 6 Οκτωβρίου 2014 Εμένα πάλι μου φάνηκαν πανάκριβες οι χρεώσεις. 10-12 ευρώ π.χ. που χρεωνέται η σελίδα για ένα πιστοποιητικό γέννησης, στο οποιο θα έχουν τα κύρια πεδία έτοιμα μεταφρασμένα και θα αλλάζουν μόνο τα στοιχεία του κάθε πελάτη. Πόσα πεδία να έχει? 10-15? Πόση ώρα να πάρει να συπληρώσεις με λατινικούς χαρακτήρες τα πεδία αυτά ενός πιστοποιητικού μιας σελιδας? 10 λεπτα? Ομόιως και για λογαριασμούς ΔΕΚΟ, ταυτότητες, διπλώματα, κτλ, που θα έχουν την φόρμα αποθηκευμένη στο database τους και θα αλλάζουν μόνο τα στοιχεία. Κάνεις δηλαδή την μετάφραση μιας φόρμας μια φορά στην ζωή σου και πληρώνεσαι γι αυτήν για πάντα. Έχεις δίκιο. Αντίστοιχα και οι βιομηχανίες που φτιάχνουν μία φορά κάποιο προϊόν και μετά πουλάνε τα αντίγραφά του, θα έπρεπε να χρεώνουν το πρώτο-πρώτο προϊόν 1.000.000 ευρώ και τα υπόλοιπα γύρω στα 10 λεπτά το ένα... Οπότε θα πρέπει να παίρνουμε αυτοκίνητα ή κινητά ή φάρμακα με υπολαπλάσια αξία από αυτήν που τα πληρώνουμε. Κι ο γιατρός τι κάνει; Επαναλαμβάνει συχνά-πυκνά την ίδια εξέταση. Οπότε να πληρώνεται μόνο για την πρώτη εξέταση κάθε μήνα ή κάθε έτους, οι υπόλοιποι τσάμπα. Έτσι δεν είναι η λογική σου; Ωραία φάση. Το ίδιο μπορεί να συμβαίνει και στην εργασία σου - κάτι που το κάνεις συχνά δεν θα πρέπει να πληρώνεται πια καθώς ουσιαστικά επαναλαμβάνεις την αρχική σου εργασία. Στην ουσία δηλαδή, θα πρέπει να πληρώνεσαι μόνο για το πρώτο πενθήμερο κάθε μήνα. Τις υπόλοιπες ημέρες πολύ πιθανό να επαναλαμβάνεις ό,τι έχεις κάνει στην αρχή. Οπότε γιατί να πληρώνεσαι;
funbreaker Δημοσ. 6 Οκτωβρίου 2014 Μέλος Δημοσ. 6 Οκτωβρίου 2014 Έχεις δίκιο. Αντίστοιχα και οι βιομηχανίες που φτιάχνουν μία φορά κάποιο προϊόν και μετά πουλάνε τα αντίγραφά του, θα έπρεπε να χρεώνουν το πρώτο-πρώτο προϊόν 1.000.000 ευρώ και τα υπόλοιπα γύρω στα 10 λεπτά το ένα... Οπότε θα πρέπει να παίρνουμε αυτοκίνητα ή κινητά ή φάρμακα με υπολαπλάσια αξία από αυτήν που τα πληρώνουμε. Κι ο γιατρός τι κάνει; Επαναλαμβάνει συχνά-πυκνά την ίδια εξέταση. Οπότε να πληρώνεται μόνο για την πρώτη εξέταση κάθε μήνα ή κάθε έτους, οι υπόλοιποι τσάμπα. Έτσι δεν είναι η λογική σου; ΟΧΙ Ωραία φάση. Το ίδιο μπορεί να συμβαίνει και στην εργασία σου - κάτι που το κάνεις συχνά δεν θα πρέπει να πληρώνεται πια καθώς ουσιαστικά επαναλαμβάνεις την αρχική σου εργασία. Στην ουσία δηλαδή, θα πρέπει να πληρώνεσαι μόνο για το πρώτο πενθήμερο κάθε μήνα. Τις υπόλοιπες ημέρες πολύ πιθανό να επαναλαμβάνεις ό,τι έχεις κάνει στην αρχή. Οπότε γιατί να πληρώνεσαι; Καταρχάς δεν καταβαίνω γιατί τρελαίνεσαι εκτός αν είναι έτσι το ύφος σου γενικά. Ως προς αυτά που λες: Ο λόγος που ανέφερα την έτοιμη δουλειά μέσω copy paste ήταν να εστιάσω στην ευκολία και τον λίγο χρόνο που χρειάζεται η δουλειά. Αν το να γράψει τα κενά πεδία σε 1 σελίδα ενός πιστοποιητικού γέννησης του πάρει 10-12 λεπτα (που βάζω πάρα πολύ), τότε παίρνει 1+€ / λεπτό. Δεν ξέρω πολλές δουλειές με τέτοιες απολαβές, την θεωρώ υπερτιμολογημένη, και νομίζω πως έχω το δικαίωμα. Καταλαβαίνω πως έχεις σπουδάσει και πως γι αυτό μπορεί να τρελαίνεσαι, κι εγώ έχω σπουδάσει και μου την σπάει όταν λένε πως οι γιατροί παίρνουν πολλά για 10 λεπτά, στην συγκεκριμένη περίπτωση όμως θεωρώ απλά την συγκεκριμένη εργασία υπερτιμολογημένη. Ως προς το άλλο που λες, φυσικά και η δημιουργία ενός έργου που γίνεται μια φορά πρέπει να πουλιέται πάντα και στην ίδια τιμή, είναι τα λεγόμενα πνευματικά δικαιώματα. Τα παραδείγματά σου βέβαια ήταν ατυχέστατα γιατί αυτά στα αγαθά που ανέφερες, η κοστολόγηση διαμορφώνεται κυρίως από το κόστος των πρώτων υλών και το κόστος κατασκευής. Οπότε δεν θα μπορούσε ένα αυτοκίνητο να κάνει 10 λεπτά ή 100 ευρώ. Ο γιατρός κάνει πάντα το ίδιο αλλά το κάνει πάντα, οπότε δεν καταλαβαίνω που κολλάει. Άσχετα βέβαια τα ατυχή παραδείγματα με αυτό που εννοούσα και ξαναεξήγησα 5 σειρές παραπάνω. (θα μπορούσες επιτυχώς να αναφέρεις ένα βιβλίο ή μια ταινία που γίνεται μια φορά, το κόστος δεν διαμορφώνεται από τα υλικά και πουλιέται πάντα λόγω πνευματικών δικαιωμάτων)
bluesattack Δημοσ. 6 Οκτωβρίου 2014 Δημοσ. 6 Οκτωβρίου 2014 Την επικυρωση ποιος την κανει , ο μεταφραστης ? Εχει αδεια απο καποια υπηρεσια, πρεπει να ανηκει σε τετοια, τι ?
funbreaker Δημοσ. 6 Οκτωβρίου 2014 Μέλος Δημοσ. 6 Οκτωβρίου 2014 Την επικυρωση ποιος την κανει , ο μεταφραστης ? Εχει αδεια απο καποια υπηρεσια, πρεπει να ανηκει σε τετοια, τι ? Δεν ξέρω γενικά τι παίζει αλλά η συγκεκριμένη υπηρεσία που το θέλω δέχεται επικυρώσεις και απο δικηγόρους και μεταφραστές και μια λίστα 39 διαφορετικών επαγγελμάτων. Γενικότερα δεν ξέρω τί παίζει, μάλλον εξαρτάται από την υπηρεσία και την κάθε περίπτωση.
Super Moderators paredwse Δημοσ. 6 Οκτωβρίου 2014 Super Moderators Δημοσ. 6 Οκτωβρίου 2014 Καταρχάς δεν καταβαίνω γιατί τρελαίνεσαι εκτός αν είναι έτσι το ύφος σου γενικά. Ως προς αυτά που λες: Ο λόγος που ανέφερα την έτοιμη δουλειά μέσω copy paste ήταν να εστιάσω στην ευκολία και τον λίγο χρόνο που χρειάζεται η δουλειά. Αν το να γράψει τα κενά πεδία σε 1 σελίδα ενός πιστοποιητικού γέννησης του πάρει 10-12 λεπτα (που βάζω πάρα πολύ), τότε παίρνει 1+€ / λεπτό. Δεν ξέρω πολλές δουλειές με τέτοιες απολαβές, την θεωρώ υπερτιμολογημένη, και νομίζω πως έχω το δικαίωμα. Καταλαβαίνω πως έχεις σπουδάσει και πως γι αυτό μπορεί να τρελαίνεσαι, κι εγώ έχω σπουδάσει και μου την σπάει όταν λένε πως οι γιατροί παίρνουν πολλά για 10 λεπτά, στην συγκεκριμένη περίπτωση όμως θεωρώ απλά την συγκεκριμένη εργασία υπερτιμολογημένη. [...] Θα σου πω γιατί τρελαίνομαι: γιατί είναι χαρακτηριστική η ευκολία απαξίωσης της πνευματικής εργασίας - πάντα βέβαια όταν δεν πρόκειται για τη δική μας εργασία αλλά για την εργασία των άλλων. Εσύ μπορεί να νομίζεις ότι είναι απλή η διαδικασία αλλά ο μεταφραστής ή όποιος άλλος έχει δικαίωμα φέρει και την ευθύνη της μετάφρασής του. Τα 10 λεπτά copy/paste που νομίζεις ότι υπερτιμολογούνται στην πραγματικότητα συμπυκνώνουν εργασία και σπουδές ετών. Όπως ακριβώς κι ο γιατρός θα πάρει το 50άρικο για μία επίσκεψη και μπορεί να μην σε ακουμπήσει καν αλλά μόνο με 2-3 ερωτήσεις και ένα βλέμα στη γλώσσα ή στα μάτια σου να βγάλει συμπέρασμα, έτσι κι ο μεταφραστής θα πρέπει να ασχοληθεί με το δικό σου έγγραφο, όσο ασήμαντο κι αν είναι αυτό (για σένα πάντως είναι σημαντικό) έτσι ώστε να κάνεις τη δουλειά σου. Και, συγνώμη, αλλά δεν ξέρεις εάν ο κάθε ένας έχει ξαναμεταφράσει ένα πιστοποιητικό γέννησης έτσι ώστε να το έχει έτοιμο και απλώς να συμπληρώσει τα κενά. Αλλά δεν πειράζει, 10 λεπτά είναι μωρέ, γιατί να πληρωθεί; Σάμπως κάνει και τίποτα σημαντικό; Παρεμπιπτόντως, δεν ξέρω εάν αντίγραφα μεταφράσεων μπορούν να επικυρώνουν 39 επαγγελματίες - πάντως αντίγραφα ιδιωτικών εγγράφων μπορούν να επικυρώνουν μόνο δικηγόροι. 1
Προτεινόμενες αναρτήσεις
Δημιουργήστε ένα λογαριασμό ή συνδεθείτε για να σχολιάσετε
Πρέπει να είστε μέλος για να αφήσετε σχόλιο
Δημιουργία λογαριασμού
Εγγραφείτε με νέο λογαριασμό στην κοινότητα μας. Είναι πανεύκολο!
Δημιουργία νέου λογαριασμούΣύνδεση
Έχετε ήδη λογαριασμό; Συνδεθείτε εδώ.
Συνδεθείτε τώρα