Glikos Δημοσ. 21 Ιανουαρίου 2016 Δημοσ. 21 Ιανουαρίου 2016 Εξαρτάται αν το βλέπεις το θέμα νομικά ή καλλιτεχνικά όμως ε; Όπως και να το δει κανείς αντιγραφή είναι στην τελική. Χωρίς αυτό να σημαίνει ότι είναι απαραίτητα κακό τραγούδι. My 2 cents
ougxar Δημοσ. 21 Ιανουαρίου 2016 Δημοσ. 21 Ιανουαρίου 2016 ουτε οι νικελμπακ δε μαλωνουν για τους νικελμπακ.. 6
Glikos Δημοσ. 21 Ιανουαρίου 2016 Δημοσ. 21 Ιανουαρίου 2016 Δε θα κάτσω να σχολιάσω πόσο λάθος είναι αυτά που γράφεις, απλά θα πω μπράβο γιατί δε θα μπορούσες να είσαι περισσότερο αντιπροσωπευτικός του θέματος. Σαφώς και δεν θα σχολιάσεις πόσο λάθος με βρίσκεις διότι εκφράζω την γνώμη μου.
DDevil Δημοσ. 22 Ιανουαρίου 2016 Δημοσ. 22 Ιανουαρίου 2016 Δεν ασχολουμαι με κανεναν και τιποτα. Κοιτάζω μονο τη δουλεια μου. Δεν με ενδιαφέρουν οι "αστειες αντιληψεις των ατομων διχως πειρα" διοτι δεν ειμαι ο κριτής τους.-
devilfish Δημοσ. 22 Ιανουαρίου 2016 Δημοσ. 22 Ιανουαρίου 2016 Παλια νομιζα οτι offtopic ειναι να μιλας για τους Nickelback και τα copyrights σε ενα θεμα με αστειες αντιληψεις ατομων χωρις πειρα!(μαλλον εκανα λαθος)
doubtful Δημοσ. 22 Ιανουαρίου 2016 Δημοσ. 22 Ιανουαρίου 2016 Οταν ήμουν μικρός νόμιζα ότι το γυναικείο όργανο βρισκόταν ανάμεσα από τις τρίχες τους στο ίδιο σημείο που έχουμε και εμείς το δικό μας και έπρεπε να "ψάξεις" για να το βρεις. Η πρώτη μου επαφή με με θηλυκό σε τουαλέτες στην πρώτη γυμνασίου με σόκαρε τότε γιατί εγώ πίστευα ότι αυτή είχε σοβαρό πρόβλημα και το είχα κάνει βούκινο ότι το "μνι" της το είχε σε εντελώς λάθος σημείο και ότι πρόκειται για τερατογέννηση!! Μέχρι να μάθω την αλήθεια η συγκεκριμένη κάθε φορά που την έβλεπα άλλαζα δρόμο γιατί φρίκαρα! Δεν χρειάζεται νομίζω να σας πω ότι πέρασα εφιαλτικά γυμνασιακά χρόνια από το δούλεμα... 2
scullyist Δημοσ. 22 Ιανουαρίου 2016 Δημοσ. 22 Ιανουαρίου 2016 (επεξεργασμένο) Ξεβαρέθηκα, πάμε. Κανονική / επίσημη διασκευή στα ελληνικά είναι, καμία αντιγραφή ή 'κλέψιμο'. Εξαρτάται αν το βλέπεις το θέμα νομικά ή καλλιτεχνικά όμως ε; Νομικά, «Κλέψει-κατακλέψει» δεν είναι, αφού «κανονική/επίσημη διασκευή» σημαίνει ζητήθηκε και πληρώσανε άδεια/δικαιώματα να το χρησιμοποιήσουν, αναφέρουν original συνθέτη κλπ, προφανώς δεν τα οικειοποιούνται αυτά. Έχοντας το προηγούμενο ως δεδομένο, ακυρώνεται αυτόματα το να τεθεί καν στην κουβέντα -νομικά- ο όρος «Αντιγραφή». Γιατί όταν τον ακολουθεί μέσα στην ίδια πρόταση το «κατακλέψει», η μόνη διάσταση που παίρνει είναι η ενοχική, ως παράνομο ή/και ανήθικο. Αφού -εκτός αν μου διαφεύγουν επεισόδια- στα πλαίσια μιας νόμιμης διασκευής, δεν νομίζω πως θέτουν όρους ως προς τι διαστάσεις/αποστάσεις θα πάρει ή χρήση/διασκευή, από το original… 100% πιστή απόδοση-ενορχήστρωση-εκτέλεση-ερμηνεία, ή με «τόση» ή «τόση» παραλλαγή σε όλα ή κάτι από αυτά. Άλλαξες δεν άλλαξες κόμμα, λέξη, νότα, οκτάβα, είτε τα έκανες όλα αγνώριστα, σε κάθε περίπτωση νόμιμος είσαι. Εσύ δεν νομίζω πως έχεις ένσταση στα νομικά, υπονοείς ότι έχει βάση καλλιτεχνικά, απλά όλα στο τραπέζι για κάθε περίπτωση... Το έκανε διασκευή. Κοινώς, κλέψιμο. Όπως πολλοί Έλληνες τραγουδιστές κάνουν με ξένα τραγούδια. Ε αντιγραφή στην καλύτερη. Το διασκευή αυτο είναι, απλά ακούγεται πιο 'Νορμάλ '. Oy vey. @G Επειδή δεν φτάνει μια ζωή ολάκερη για να απαριθμήσει κανείς ονόματα και τίτλους: Να πας να το πεις αυτό στους ιστορικά χιλιάδες –μεγαθήρια και μη, ξένους ή μη- καλλιτέχνες, που έχουν διασκευάσει άλλους – μεγαθήρια και μη, ξένους ή μη- καλλιτέχνες, στην ίδια ή άλλη γλώσσα και με μεγάλη ή ελάχιστη απόκλιση από το original ως προς την μουσική σύνθεση, ή/και ερμηνεία, ή/και στίχο, ή/και ενορχήστρωση. Πεθάνανε όλοι σ'ενα κελί, λόγω κλοπής. Το "αντιγραφή, στην καλύτερη" δε, να το πεις διπλά σε αυτούς που διασκευές τους κουβαλάνε την γνωστή έκφραση-εύσημο "το μεταμόρφωσε, το πήρε και το έκανε δικό του". Δεν κόπτεται κανείς για το πώς ακούγεται, δεν υπάρχει κάτι το ενοχικό στην ισχύ του όρου «διασκευή», που παλεύει να αποτινάξει και να κρύψει κανείς για να ακουστεί πιο «νορμάλ». Ν' αρχίσουμε να συζητάμε και αν τα adaptations από βιβλίο σε ταινία ή σε θέατρο, ή οι 2ες-3ες-50ες εκτελέσεις ή τα remakes κλπ κλπ λαμβάνονται ομοίως ως 'κλοπή' κι 'αντιγραφές στην καλύτερη'. Το αν η απόσταση / διαφοροποίηση από το αυθεντικό είναι ελάχιστη, μερική ή συντριπτική, σε ένα ή τα μισά ή όλα τα στοιχεία του, ΔΕΝ μετατρέπει το «διασκευή» σε «κλέψιμο» και «αντιγραφή». Κλέψιμο ούτε καν και είπαμε γιατί. Το «Αντιγραφή» το προσάπτετε ενοχικά ως προς την πιστή απόδοση της μουσικής σύνθεσης/εκτέλεσης, σε όσους δεν επιλέγουν να την παραλλάξουν. Αν η λύσσα η γλυκιά κακιά αφορά το ‘δημιουργικότητα’, ταυτίζοντας το τελευταίο με το ‘απόκλιση’ από το original, κακώς την αφορά imo. Εδώ ή θα συμφωνήσουμε ως ισχύ, το γεγονός ότι και μόνο γλώσσα+στίχος ν’ αλλάξουν, έχει καθιερωθεί, θεωρείται και αποτελεί «διασκευή», ή talk to the hand και οι δύο πλευρές, b/c δεν θα βγάλουμε άκρη παραπέρα. @D Αν λοιπόν ξεπεραστεί το από πάνω, δεν υπάρχει σε ποιο πλαίσιο το βλέπω. Nομικά είναι ξεκάθαρο και απόλυτο, και στα πλαίσια μιας νόμιμης διασκευής, δεν θεωρώ δόκιμη την ύπαρξη των όρων 'κλέψιμο/αντιγραφή' ώστε να τους θέτουμε καν στο τραπέζι, καλλιτεχνικά. Σε 'καλλιτεχνική' βάση, μπορούμε απλά να μεταφέρουμε και να επεκτείνουμε την κουβέντα πλέον, στο αν μια διασκευή, εγώ ή ο γείτονας την θεωρεί ‘καλή’ ή ‘κακή’, 'πετυχημένη' ή μη. Άλλο beast από μόνο του... αξιολόγηση και κριτική αν ο 2ος έδωσε την δική του προσωπική πινελιά / χροιά, δημιουργώντας και προσφέροντας κάτι επιπρόσθετο; Ε ουσιαστικά και στον πυρήνα της, αυτή η κουβέντα imo δεν θα διέφερε από την όποια καλλιτεχνική υποκειμενική κριτική και κουβέντα μπορούμε να κάνουμε πάνω στο οποιοδήποτε original κομμάτι (στα περί original και στα περί από πού το παίρνουν και που το οδηγούν, γελάει o Jarmusch και σιγοντάρει ο Godard, αλλά έτερον εκάτερον, κι άλλο beast που μετά από αυτό το σεντόνι, βαριέμαι εκ νέου...). Επεξ/σία 22 Ιανουαρίου 2016 από scullyist
Pankar95 Δημοσ. 22 Ιανουαρίου 2016 Δημοσ. 22 Ιανουαρίου 2016 (επεξεργασμένο) Το να έχει πάρει την άδεια του συγκροτήματος μπορεί να το κάνει να μην είναι κλεψιά, αλλά παραμένει αντιγραφή Συμφωνώ είναι πολύ συχνό να γινονται τέτοια "δάνεια" και συνηθως είναι απλά το ίδιο τραγούδι σε άλλη εκτέλεση για να γεμίσει λίγος χώρος στο δίσκο, π.χ. θα μπορούσε να είναι How you remind me (Nickelback cover)Οταν όμως κρατάς την μουσική και αλλάζεις γλώσσα και στίχο στα ελληνικά και το προωθείς για να κάνεις επιτυχία και hitάκι, σόρρυ αλλά θα το θεωρήσω ξεδιάντροπη αντιγραφή.Μιλάω γενικά για το φαινόμενο που το κάνουν συχνά στην Ελλάδα. Το συγκεκριμένο τραγούδι της Πρωτοψάλτη μπορώ να πω πως παρ'όλα αυτά μου αρέσει πιο πολύ απο το original. Επεξ/σία 22 Ιανουαρίου 2016 από Pankar95 1
alex_000 Δημοσ. 22 Ιανουαρίου 2016 Δημοσ. 22 Ιανουαρίου 2016 Αα. Θυμήθηκα μια γριά οταν είχα πάει στο χωριό παλιότερα. Άκουγα νομίζω Nickelback και μου είπε ότι αυτή η μουσική ειναι του Σατανά και πρέπει να παω για εξομολόγηση. Για σπάσιμο της είπα οτι ειμαι σατανιστης. Άρχισε να μου κάνει κήρυγμα μισή ωρα. Την σιχάθηκα. Και εμένα μου το είχαν πει όταν άκουγα Deicide. Δεν είχα comeback. 3
Soufesis Δημοσ. 22 Ιανουαρίου 2016 Δημοσ. 22 Ιανουαρίου 2016 Early 90s και σαν έφηβος ήθελα να φτιάξω φραπέ με ανθρακικό και αποφάσισα αντί για νερό να χτυπήσω με σόδα. Δυστυχώς δεν έμαθα ποτέ πως μπορεί να ήταν η γεύση του καθώς το σέικερ ανατινάχθηκε γεμίζοντας καφέδες όλους τους τοίχους και το ταβάνι. 2
DDevil Δημοσ. 22 Ιανουαρίου 2016 Δημοσ. 22 Ιανουαρίου 2016 Early 90s και σαν έφηβος ήθελα να φτιάξω φραπέ με ανθρακικό και αποφάσισα αντί για νερό να χτυπήσω με σόδα. Δυστυχώς δεν έμαθα ποτέ πως μπορεί να ήταν η γεύση του καθώς το σέικερ ανατινάχθηκε γεμίζοντας καφέδες όλους τους τοίχους και το ταβάνι. Τι Δυστυχως ρε? Παλι καλα που δεν ανατινάχθηκε μέσα στο στομάχι σου. δυστυχως λεει
kraken92 Δημοσ. 22 Ιανουαρίου 2016 Δημοσ. 22 Ιανουαρίου 2016 Προσπάθησα να διαβάσω όλο το thread...πολύ ενδιαφέρον! Πραγματικά όμως απορώ πως μερικοί κατάφεραν και κάναν λογαριασμό στο ινσομνια.
zio10 Δημοσ. 22 Ιανουαρίου 2016 Δημοσ. 22 Ιανουαρίου 2016 Μέχρι πριν 2-3 μέρες που ρώτησα εδώ και το έψαξα και λίγο στο ίντερνετ πίστευα ότι ο όρος "φωτογραφία" στις ταινίες αναφέρεται σε κάποια ακίνητα πλάνα, που μοιάζουν με φωτογραφίες.... 1
idomeneas7 Δημοσ. 22 Ιανουαρίου 2016 Μέλος Δημοσ. 22 Ιανουαρίου 2016 Και εγώ μικρή νόμιζα ότι ο "ηλεκτρολόγος" στις ταινίες ήταν ένας μικρός ρόλος και έψαχνα να βρω που εμφανίζεται κάθε φορά. Σαν το Where's Waldo ενα πράγμα. Πολύ σπάνια τον έβρισκα και χαιρόμουν. 2
Προτεινόμενες αναρτήσεις
Δημιουργήστε ένα λογαριασμό ή συνδεθείτε για να σχολιάσετε
Πρέπει να είστε μέλος για να αφήσετε σχόλιο
Δημιουργία λογαριασμού
Εγγραφείτε με νέο λογαριασμό στην κοινότητα μας. Είναι πανεύκολο!
Δημιουργία νέου λογαριασμούΣύνδεση
Έχετε ήδη λογαριασμό; Συνδεθείτε εδώ.
Συνδεθείτε τώρα