splash18 Δημοσ. 3 Νοεμβρίου 2015 Δημοσ. 3 Νοεμβρίου 2015 Καλημέρα παιδιά ! Όπως λέει και ο τίτλος, θέλω να μεταφράσω ένα βιβλίο που έχω 700 περίπου σελίδων. Το βιβλίο το έχω σε φυσική μορφή αλλα κάι σε ηλεκτρονική .pdf μορφή. Προσπάθησα να το βάλω με Copy paste από το .pdf στη μεταφραση της google αλλα και να το στειλω σαν αρχειο αλλα δεν ειχα καποιο αποτέλεσμα. Θέλω να μου πείτε αν υπάρχει κάποιο καλό translator για να το μεταφράσω ολόκληρο ή καποιος τρόπος οικονομικός Ευχαριστω
mylo Δημοσ. 3 Νοεμβρίου 2015 Δημοσ. 3 Νοεμβρίου 2015 με αυτόματη μετάφραση ξέχνα το. να στο μεταφράσει κάποιος θα σου βγει ο κούκος αηδόνι. αν δεν υπάρχει μεταφρασμένη έκδοση δε νομίζω να μπορείς να κάνεις κάτι. 1
splash18 Δημοσ. 3 Νοεμβρίου 2015 Μέλος Δημοσ. 3 Νοεμβρίου 2015 ναι αστα να πανε πηρα να ρωτησω τιμη και μου ειπαν είναι τεραστιο το κοστος και δυστυχως δεν υπαρχει σε μεταφρασμενη εκδοση
zio10 Δημοσ. 3 Νοεμβρίου 2015 Δημοσ. 3 Νοεμβρίου 2015 Πιο πολύ σε συμφέρει να κάτσεις να μάθεις τη γλώσσα που λέει ο λόγος 5
xpapias Δημοσ. 3 Νοεμβρίου 2015 Δημοσ. 3 Νοεμβρίου 2015 Δε μας λες και τον τιτλο του βιβλίου; Έστω σε pm. Πλάκα πλάκα θα σε ζορίσει αλλά αν έχεις κάποιο βασικό επίπεδο θα βελτιώσεις τα αγγλικά σου. Πολλές φορές δεν είναι απαραίτητο να τα καταλαβαινεις ολα αλλα μονο το γενικό πλαίσιο. 1
splash18 Δημοσ. 3 Νοεμβρίου 2015 Μέλος Δημοσ. 3 Νοεμβρίου 2015 εχω proficiency και το βιβλιο είναι το Maritime economics - Martin Stopford. Είναι σε απλα αγγλικα και πολύ ομορφα γραμμενο και κατανοητο απλα δεν με βολευει να το διαβαζω και να το μαθαινω στα αγγλικα
xpapias Δημοσ. 3 Νοεμβρίου 2015 Δημοσ. 3 Νοεμβρίου 2015 Ναι, μάλλον δε θα το βρεις πουθενά. Και οι μεταφράσεις σε αυτού του τύπου τα βιβλία γίνονται απο επαγγελματίες, κεφάλαιο-κεφάλαιο μοιρασμένα σε διαφορετικά άτομα/μεταφραστές, με πολύ υψηλό κόστος για τον εκδότη που παίρνει το ρίσκο. Οπότε μάλλον το ξεχνάς. Αν κρίνω πάντως από το αντικείμενο, θα ζοριστείς αλλά τα καλά αγγλικά και η ορολογία θα σου είναι πάντα απαραίτητα στη δουλειά σου. 1
*nenya* Δημοσ. 3 Νοεμβρίου 2015 Δημοσ. 3 Νοεμβρίου 2015 Μόνο;;;; Φτηνά σου βγαίνει. Αλήθεια. Εκτός αν έχουν αλλάξει οι ταρίφες στην μετάφραση και έχω χάσει επεισόδια.
splash18 Δημοσ. 3 Νοεμβρίου 2015 Μέλος Δημοσ. 3 Νοεμβρίου 2015 τοσο μου ειπαν περιπου....αλλα όπως καταλαβαίνεις δεν θα το κανω...... απαγορευτικο το κοστος
xpapias Δημοσ. 3 Νοεμβρίου 2015 Δημοσ. 3 Νοεμβρίου 2015 Περα απο το οτι δεν προλαβαίνεις να το διαβασεις για το εξαμηνο σου, σ αυτή την τιμή το εκδιδεις ή το πουλάς φωτοτυπιες 40ε στις επομενες " γενιες" και βγαζεις τα λεφτα σου. 1
Super Moderators Snoob Δημοσ. 3 Νοεμβρίου 2015 Super Moderators Δημοσ. 3 Νοεμβρίου 2015 800 ευρώ μετάφραση βιβλίου 700 σελίδων; Με ορολογία, ούτε καν γενικού περιεχομένου; Λολ, 16 ευρώ το τυπογραφικό; Καλύτερα που δεν έχει ο ts να δώσει αυτά τα χρήματα, θα τα έκλαιγε και η μετάφραση θα ήταν για πέταγμα. 1
zio10 Δημοσ. 3 Νοεμβρίου 2015 Δημοσ. 3 Νοεμβρίου 2015 800 ευρώ μετάφραση βιβλίου 700 σελίδων; Με ορολογία, ούτε καν γενικού περιεχομένου; Λολ, 16 ευρώ το τυπογραφικό; Καλύτερα που δεν έχει ο ts να δώσει αυτά τα χρήματα, θα τα έκλαιγε και η μετάφραση θα ήταν για πέταγμα. Εννοείς ότι είναι χαμηλή η τιμή; Πόσο θα ήταν μια νορμάλ τιμή για τέτοιου είδους μετάφραση;
Προτεινόμενες αναρτήσεις
Δημιουργήστε ένα λογαριασμό ή συνδεθείτε για να σχολιάσετε
Πρέπει να είστε μέλος για να αφήσετε σχόλιο
Δημιουργία λογαριασμού
Εγγραφείτε με νέο λογαριασμό στην κοινότητα μας. Είναι πανεύκολο!
Δημιουργία νέου λογαριασμούΣύνδεση
Έχετε ήδη λογαριασμό; Συνδεθείτε εδώ.
Συνδεθείτε τώρα