Προς το περιεχόμενο

Η Xiaomi λανσάρισε τα νέα Mi Men’s Sport Shoes 2


timk

Προτεινόμενες αναρτήσεις

42 ευρώ είναι πολλά για αυτά που δίνει, δηλαδή μια απλή σόλα και ύφασμα από πάνω, δεδομένου ότι μπορείς να πάρεις παπούτσια με τεχνολογία react της nike η bounce της Adidas στα  ίδια σχεδόν χρήματα σε outlet/εκπτώσεις

Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

  • Απαντ. 69
  • Δημ.
  • Τελ. απάντηση

Συχνή συμμετοχή στο θέμα

Κλασσικός Κινέζος.Δεν μπαίνει στη διαδικασία να προσλάβει σχεδιαστή αφού μπορεί να αντιγράψει ένα ήδη επιτυχημένο πανάκριβο προιόν.Στην προκειμένη περίπτωση τα ultra boost.

Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

8 ώρες πριν, skiabox είπε

Γιατί να μεταφράζουμε αγγλικούς όρους πληροφορικής αυθαίρετα, μιας και δεν υπάρχει επίσημη ελληνική υπηρεσία που να κάνει τις μεταφράσεις;

Καλύτερα να μένουν στα Αγγλικά.

Εκτός αν είμαστε προγονολάτρες.

Δεν είναι κακό να είσαι περήφανος για τους προγόνους σου αρκεί να μην μένεις εκεί!!!

Το ένδοξο παρελθόν δεν μπορεί να σε βοηθήσει ούτε στο ελάχιστο στο σύγχρονο παρόν!

καταλαβαίνω όπως το λες , αλλά από τη στιγμή που υπάρχει αντίστοιχη ελληνική , γιατί να μην χρησιμοποιηθεί;  Ως άτομα , μας διακατέχει λεξική πενία, και αυτό το κενό το γεμίζουμε συνεχώς με ξένους όρους, χωρίς καν να κάνουμε τον κόπο να δούμε αν υπάρχει αντίστοιχη ελληνική απόδοση. Έχουμε τόσο συνηθίσει τον αγγλικό , γαλλικό , ιταλικό όρο που μας φαίνεται περίεργη η χρησιμοποίηση της ελληνικής. Το πιο απλό παράδειγμα και το πιο κοινό είναι το πόρτα - θύρα, αλλά ολώς περιέργως παράθυρο και όχι παράπορτο. Δεν είναι προγονολατρεία, είναι απλώς γλωσσομάθεια.Τέλος το εκτός θέματος.

  • Like 3
Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

(Πω πω, αυτοί που διαμαρτύρονται επειδή μεταφράστηκε το «crowdfunding» στα Ελληνικά, μήπως αντί να διαμαρτύρονται θα επρεπε να λένε και ευχαριστω μιας και είναι 08:36 και ήδη μάθανε κάτι καινούργιο σήμερα;... )

 

Τεσπα on topic, ας είναι τα παπούτσια ότι είναι, απλά ελπίζω να έχουν αντοχή. Ότι σπορ παπούτσι έχω αγοράσει τα τελευταία 15 χρόνια σε τιμή κάτω απο 70€, δεν έβγαλε το ετος πριν διαλυθει κ μιλάμε για απλή χρήση-περπάτημα και όχι τρέξιμο για το οποίο προορίζονταν. Ειδικα αυτη η «γλωσσίτσα» μπροστά ξεκολλάει στο πιτς φυτίλι.

Σίγουρα ισχύει το «ότι πληρώνεις παιρνεις» αλλά και και με 50-60€ κάτι θα επρεπε να παίρναμε, όχι εμφανίσιμη σαβούρα με διάρκεια αντοχής ενος έτους... (δεν αναφερομαι σε συγκεκριμενες μάρκες, είναι γενικό το φαινόμενο με τα παπούτσια που αγόρασα).

Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

Θα τα δοκιμάσω οπωσδήποτε. Έσκασα ένα καρό λεφτά (150 ευρώ) για πολύ γνωστή μάρκα και σε τρεις μήνες το ύφασμα από πάνω γέμισε με τρύπες. 

 

Όσο για εκείνον που φαίνεται να είναι εχθρός των μεταφράσεων και κατηγορεί αυτούς που ψάχνονται λίγο παραπάνω με την μητρική τους γλώσσα ως προγονολάτρες,  ας κοιτάξει αυτό που έγραψε στο τέλος της πρότασής του/: «Σύγχρονο παρόν»

Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

9 ώρες πριν, skiabox είπε

Γιατί να μεταφράζουμε αγγλικούς όρους πληροφορικής αυθαίρετα, μιας και δεν υπάρχει επίσημη ελληνική υπηρεσία που να κάνει τις μεταφράσεις;

Καλύτερα να μένουν στα Αγγλικά.

Εκτός αν είμαστε προγονολάτρες.

Δεν είναι κακό να είσαι περήφανος για τους προγόνους σου αρκεί να μην μένεις εκεί!!!

Το ένδοξο παρελθόν δεν μπορεί να σε βοηθήσει ούτε στο ελάχιστο στο σύγχρονο παρόν!

Στο πρώτο κομμάτι θα συμφωνήσω ....

Όσο για την ΄'προγονολατρεία" για μένα είσαι λάθος .

Δεν φτάνει μόνο να είσαι περήφανος για το παρελθόν του τόπου σου .

Το να μάθεις την ιστορία του , να μελετήσεις την φιλοσοφία των προγόνων σου κτλ θα σε βοηθήσει να γίνεις καλύτερος άνθρωπος 

και καλύτερος πολίτης .

Δυστυχώς σήμερα πάσχουμε και απο τα δύο.

  • Like 3
Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

Τα εικονιζόμενα είναι ίδια ή σχεδόν ίδια με τα mijia fishbone. Τα έχω περίπου ένα χρόνο και είναι όντως εξαιρετικά ειδικά για τα 45-50€ που τα πήρα, μη το πεις πουθενά.

  • Like 1
Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

2 ώρες πριν, AonDuine είπε

Στο πρώτο κομμάτι θα συμφωνήσω ....

Όσο για την ΄'προγονολατρεία" για μένα είσαι λάθος .

Δεν φτάνει μόνο να είσαι περήφανος για το παρελθόν του τόπου σου .

Το να μάθεις την ιστορία του , να μελετήσεις την φιλοσοφία των προγόνων σου κτλ θα σε βοηθήσει να γίνεις καλύτερος άνθρωπος 

και καλύτερος πολίτης .

Δυστυχώς σήμερα πάσχουμε και απο τα δύο.

Ο μόνος τρόπος να γίνεις καλύτερος άνθρωπος σήμερα είναι η μηχανογράφηση παντού με ταυτόχρονη αυστηρή τήρηση των νόμων.

Δες για παράδειγμα πως συμπεριφέρεται ο Έλληνας μόλις περάσει τα σύνορα της πατρίδας του (προς τα έξω).

Οσο και να μελετάς ιστορία ή να προσπαθείς να φτιάξεις την παιδεία, τόσο άμεσο αποτέλεσμα όσο έχει η μηχανογράφηση και η παρακολούθηση των πάντων μην τυχόν και παρανομήσουν ή δεν δουλέψουν με τεχνικά μέσα δεν θα έχεις.

Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

13 ώρες πριν, Voodooman είπε

Επειδή κοστίζουν  ~€40 και οι "μουράτοι" κατασκευαστές χρεώνουν τα αντίστοιχα δικά τους €150+, δεν θα μας κάνει να τα πούμε και φτηνά.

Ύφασμα επάνω, πλαστικό κάτω, πόσο έπρεπε να κάνουν; Το κόστος οφείλεται κυρίως στο-όποιο- R&D.

Ειδικά αυτά μου μοιάζουν αντίγραφα των Adidas ultra boost, παπούτσια των €170, τα οποία όμως στις εκπτώσεις βρίσκεις στα €90. Και το boost είναι αποδεδειγμένα απίστευτο υλικό.

Αν τρεξεις αυτα δε θα ξαναφορεσεις boost

https://www.sportsfactory.gr/el/product/nike-zoom-fly-men-s-shoes/9000014311/?code=900001431134579&utm_source=skroutz.gr&utm_medium=referral

Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

1 ώρα πριν, skiabox είπε

Ο μόνος τρόπος να γίνεις καλύτερος άνθρωπος σήμερα είναι η μηχανογράφηση παντού με ταυτόχρονη αυστηρή τήρηση των νόμων.

Δες για παράδειγμα πως συμπεριφέρεται ο Έλληνας μόλις περάσει τα σύνορα της πατρίδας του (προς τα έξω).

Οσο και να μελετάς ιστορία ή να προσπαθείς να φτιάξεις την παιδεία, τόσο άμεσο αποτέλεσμα όσο έχει η μηχανογράφηση και η παρακολούθηση των πάντων μην τυχόν και παρανομήσουν ή δεν δουλέψουν με τεχνικά μέσα δεν θα έχεις.

Στην δική μου οπτική το πρόβλημα είναι βαθύτερο από ότι το έχεις αντιληφθεί εσύ .

Καλες οι μηχανογραφήσεις , οι νόμοι κτλ ( και φυσικά θα πρέπει να υπάρχουν )

Αλλά αν θες να λειτουργήσουν (γιατί και τώρα έχουμε νόμους ) χρειάζεται ΠΑΙΔΕΊΑ.....

Θα ,μπορούσαμε να κάνουμε καλή συζήτηση αλλά όχι σε αυτό το θέμα , είμαστε εκτος εντελώς....

Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

Δημοσ. (επεξεργασμένο)

 

19 ώρες πριν, skiabox είπε

Γιατί να μεταφράζουμε αγγλικούς όρους πληροφορικής αυθαίρετα, μιας και δεν υπάρχει επίσημη ελληνική υπηρεσία που να κάνει τις μεταφράσεις;

Καλύτερα να μένουν στα Αγγλικά.

Εκτός αν είμαστε προγονολάτρες.

Δεν είναι κακό να είσαι περήφανος για τους προγόνους σου αρκεί να μην μένεις εκεί!!!

Το ένδοξο παρελθόν δεν μπορεί να σε βοηθήσει ούτε στο ελάχιστο στο σύγχρονο παρόν!

Συμφωνω 1200%

 

Ο λόγος που όλος ο κόσμος χρησιμοποιεί ελληνικούς ιατρικους και μαθηματικούς όρους είναι επειδή οι Έλληνες άφησαν βαριά κληρονομιά. Στην Πληροφορική εννοείται οτι δεν κάναμε κάτι τέτοιο, οπότε αναγκαστικά ακολουθούμε την ορολογία που καθιερώθηκε απο άλλους. Αυτό κάνει ο κόσμος, σε όλες τις χώρες χιλιάδες χρόνια τώρα. Και βασικά, έτσι εξελίσονται και οι γλώσσες.

 

Μην μπερδεύουμε την κομπλεξική ξενολατρία (Ελάτε στο λιβινγκ ρουμ να πιούμε ένα ντρίνκ) με το πρόβλημα έλειψης ελληνικών όρων για ερμηνεία όρων που δεν είχαν ύπαρξη πρίν απο 10 χρόνια.

 

Δεν λέω, χρήσιμο είναι μέχρι ένα σημείο να χρησιμοποιούμε όρους που είναι κατανοητοί, σαφείς και ξεκάθαροι, (π.χ. Κεντρική Μονάδα  Επεξεργασίας, Βάση Δεδομένων, Δίκτυο κτλ), ώστε να είναι προσβάσιμη η πληροφορία και σε κόσμο που δεν ξέρει Αγγλικά.

Αλλά υπάρχουν όροι που δεν μπορείς να αντικαταστήσεις χωρίς να δημιουργήσεις εντελώς καινούργιες λέξεις που δεν υπάρχουν στην υπάρχουσα Ελληνική γλώσσα.

Καποιες λέξεις όπως π.χ. Gameplay,  Tweet, Buffer, Debugger κτλ έχουν πολύ εξειδικευμένο συγκείμενο (μόλις πήγα να μετυαφράσω το context, τι δεν καταλάβατε;), ή είναι λογοπαίγνια απο μόνες τους (βλ. Codec, Frag) και είναι αδύνατο να μεταφραστούν με μία  Ελληνική λέξη χωρίς να είναι τραγικά διφορούμενες.

Συγνώμη, αλλά εγώ όταν έψαχνα να κάνω defragment σε PC με ελληνικά windows, και έπρεπε να διαλέξω μεταξύ  'Κατακερματισμός' και 'Διαμόρφωση', δεν μου ήταν ξεκάθαρο ποια ενέργεια θα μου έσβηνε για πάντα τα δεδομένα μου, και ποια θα μου αναδιοργάνωνε τα δεδομένα.

 

Στην τελική, ξέρετε κανέναν που να διαβασει 'Περιηγητής' ή 'Φυλλομετρητής' και κατάλαβε περί τίνος πρόκειται; Η θεία που λέει ακόμα το τηλεχειρηστήριο 'κομπιουτεράκι', λέτε να καταφέρει να αγοράσει το σωστό  κιτ 'μνήμων τυχαίας προσπέλασης 8 γιγα-ψηφιολέξεις, τέταρτης γενιάς' όταν πάει στο μαγαζί;

 

Εντάξει, καλά είναι να κρατήσουμε την γλώσσα μας, αλλά δεν χρειάζεται και να υποφέρουμε για αυτό τον λόγο, ούτε να δημιουργούμε σύγχυση εκεί που δεν χρειάζεται. Καλύτερα να ανυσηχούμε για τον κόσμο που δεν σκαμπάζει βασική ορθογραφία, η δεν έχει την ελάχιστη ικανότητα κριτικής σκέψης, παρά για το πως πρέπει να γραφτεί το  Crowdfunding. Στην τελίκή, καλύτερα να σκεφτούμε γιατι ή γλώσσα μας πεθαίνει, και γιατί ντροπιάζουμε τους προγόνους μας, αντι να κρύβουμε το πρόβλημα μεταφράζοντας συγχρονους όρους στην γλώσσα μας με το στανιό. Μετά απο ένα σημείο είναι καθαρός κομπλεξισμός.

 

Αλλά για να μην ξεφεύγουμε απο το θέμα:

Θα παιρνουν μπρος με non certified κορδόνια?????

Επεξ/σία από Επισκέπτης
Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

Δημιουργήστε ένα λογαριασμό ή συνδεθείτε για να σχολιάσετε

Πρέπει να είστε μέλος για να αφήσετε σχόλιο

Δημιουργία λογαριασμού

Εγγραφείτε με νέο λογαριασμό στην κοινότητα μας. Είναι πανεύκολο!

Δημιουργία νέου λογαριασμού

Σύνδεση

Έχετε ήδη λογαριασμό; Συνδεθείτε εδώ.

Συνδεθείτε τώρα

  • Δημιουργία νέου...