Προς το περιεχόμενο

Εγκατάσταση Arch στα ελληνικά και μόνο η κονσόλα στα αγγλικά


greg.chalk

Προτεινόμενες αναρτήσεις

Καλησπέρα,

λόγο κρίσης ηλικίας με έπιασε και εμένα να ασχοληθώ με Arch στα γεράματα...

Μετά από πολύ διάβασμα για αρκετές μέρες μπορώ να πω με βεβαιότητα, πως από άσχετος πλέον είμαι....

 

ακόμα άσχετος 😂😂😂 (εντάξει λίγο λιγότερο όμως🙂)

ψιλοκαταλαβαίνω πάντως την λογική του.

Αυτό που θέλω να ρωτήσω είναι αν γίνεται να κάνω εξολοκλήρου την εγκατάσταση στα ελληνικά και μόνο η κονσόλα να είναι αγγλικά (σε περίπτωση που χρειαστώ βοήθεια να μπορέσω να το γκουγκλάρω).

Οι ρύθμιση που βάζω είναι αυτή:

Spoiler

nano /etc/locale.gen(βγάζουμε την δίεση από el_GR.UTF-8 UTF-8)
locale-gen
nano /etc/locale.conf(γράφουμε: LANG=el_GR.UTF-8)

Με το που τελειώνει η εγκατάσταση βάζω και το KDE. Όμως δεν μπορώ να αλλάξω μόνο την γλώσσα της κονσόλας και το υπόλοιπο σύστημα να παραμείνει στα ελληνικά.

Όταν αλλάζω την κονσόλα στα αγγλικά αλλάζει και το υπόλοιπο σύστημα και το αντίστροφο.

Αυτό που είχα δοκιμάσει αλλά τελικά είχε την ίδια συμπεριφορά, είναι αυτό:

Spoiler

nano /etc/locale.gen(βγάζουμε την δίεση από el_GR.UTF-8 UTF-8 ΚΑΙ en_US.UTF-8 UTF-8 )
locale-gen
nano /etc/locale.conf(γράφουμε: LANG=el_GR.UTF-8 KAI LC_MESSAGES=en_US.UTF-8)

Επίσης και άλλη μέθοδο που δοκίμασα(έκανα πολλές δοκιμές 😂), έκανα πλήρη απλή εγκατάσταση μόνο αγγλικά(καμία παραμετροποίηση) και στο τέλος άλλαξα την γλώσσα στα ελληνικά από το KDE. Ε τα μηνύματα της κονσόλας πάλι στα ελληνικά ήταν!

Ευχαριστώ εκ των προτέρων.

  • Like 1
Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

Δημοσ. (επεξεργασμένο)

Αρχικα να πουμε οτι το  "LANG=el_GR.UTF-8" στο /etc/locale.conf , αλλαζει την γλωσσα του environment. Η ρυθμιση δηλ αυτη θα εφαρμοστει παντου. Δεν μπορει να εχεις με αυτον τον τροπο , αλλη γλωσσα στο KDE και αλλη στο τερματικο.
Η λυση που μπορεις να ακολουθησεις ειναι η εξης. Φτιαξε το locale.conf με τις γλωσσες που θες για το συστημα. Εγω εχω δηλωσει εκει τα LANG,LC_NUMERIC,LC_TIME,LC_MONETARY,LC_PAPER,LC_MEASUREMENT. To LANG , αγγλικα , ολα τα υπολοιπα στα ελληνικα. Λογικα αυτες οι ρυθμισεις μπορουν να γινουν και μεσα απο το KDE/Gnome/κλπ. Αρκει να εχεις uncommented στο /etc/locale.gen , τις γλωσσες που θες (αγγλικα και ελληνικα) και να εχεις τραβηξει και ενα locale-gen.
Απο κει και περα , για να εχεις διαφορετικη γλωσσα στο τερματικο , απο αυτην του συστηματος , θα πρεπει με καποιον τροπο να τρεχει η εντολη του τερματικου (konsole αν μιλαμε για KDE) , με δηλωση της γλωσσας εκεινη την στιγμη.

Δηλαδη , οταν κλικαρεις το konsole , αντι να τρεχει το "/usr/bin/konsole" , να τρεχει "LANG=el_GR.UTF-8 /usr/bin/konsole". Μολις το δοκιμασα και δουλευει.
Αρα , ειτε φτιαχνεις ενα σκριπτ που να τρεχει την παραπανω εντολη , και εκτελεις αυτο το σκριπτ καθε φορα αντι του konsole ή πας και βρισκεις το .desktop αρχειο του konsole , που λογικα βρισκεται καπου στο /usr/share/applications , και αλλαζεις το σημειο που εκτελει την σχετικη εντολη και προσθετεις το LANG=blabla.

Να εχεις υποψη σου οτι για να πειραξεις το .desktop αρχειο θες root permissions και λογικα αν καποτε το konsole ενημερωθει σε νεα εκδοση , το αρχειο αυτο θα γινει overwrite και θα χαθουν οι αλλαγες που θα κανεις και θα πρεπει να τις ξανακανεις.

*ΕDIT*
Παρατηρω οτι το ιδιο αποτελεσμα εχω αν βαλω στο .bashrc , το "export LANG=el_GR.UTF-8". Το θεμα ειναι οτι τα μηνυματα των διαφορων εντολων δεν "υπακουουν" την δηλωση της γλωσσας. Δηλαδη για παραδειγμα το pacman βγαζει μηνυματα λαθους στα ελληνικα , άλλες εντολες/προγραμματα που δοκιμασα βγαζουν τα μηνυματα τους στα αγγλικα.

Λογικα το αναποδο που θες να κανεις εσυ απο το παραδειγμα μου ισως δουλευει πιο ομαλα. Δηλαδη να ειναι το συστημα στα ελληνικα και να τρεχεις το τερματικο με την αγγλικη γλωσσα. Λογικα οοοολα τα προγραμματα/εντολες θα γυρισουν στα αγγλικα. Για δοκιμασε και πες μας :)

*EDIT2*
Αυτο που παρατηρησα , ειναι οτι το τερματικο χρησιμοποιει την γλωσσα του συστηματος και απλα μπορεις να δηλωσεις μια "fallback" γλωσσα , ωστε καποιο προγραμμα που δεν μπορει να απεικονισει τα μηνυματα του στην γλωσσα του συστηματος να τα απεικονισει στην "fallback" γλωσσα.
Αν λοιπον το συστημα ειναι στα αγγλικα , δεν υπαρχει περιπτωση καποια εντολη/προγραμμα να μην μπορει να απεικονισει τα μηνυματα του στα αγγλικα.
Ισως ετσι εξηγειται , που ενω το pacman ακολουθησε την δηλωση της γλωσσας (Ελληνικα) , τα υπολοιπα προγραμματα οχι. Γιατι απλα δεν ειχαν λογο να απεικονισουν τα μηνυματα τους σε καποια αλλη γλωσσα , μιας και καταλαβαινουν ... αγγλικα.

Αρα αν βαλεις στο συστημα στα ελληνικα και τρεξεις το τερματικο με την παραπανω εντολη ή με την εντολη "LANGUAGE=el_GR:en_US konsole" , οπου η δευτερη γλωσσα ειναι η "fallback" , ισως τα προγραμματα/εντολες που δεν "καταλαβαινουν" τα ελληνικα , να χρησιμοποιησουν τα αγγλικα.
Δοκιμασε και τις δυο εντολες και πες μας τι εγινε :) 

Επεξ/σία από mphxths
  • Like 1
Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

Δημοσ. (επεξεργασμένο)

Σ'ευχαριστώ πάρα πολύ για την άμεση και λεπτομερέστατη απάντηση!

Δώσε μου χρόνο να τα χωνέψω, να τα διαβάσω καλά(και στο archwiki) και να πειραματιστώ. To .bashrc θα πρέπει να διαβάσω και για αυτό(δεν το ξέρω).

Θα ενημερώσω.

EDIT-1

Λοιπόν,

πρώτα απ'όλα να σε ευχαρηστήσω και πάλι για τον χρόνο σου. Τελικά βρήκα λύση η οποία είναι πολύ απλή και πιο elegant. Κάνεις την εγκατάσταση κανονικά ελληνικά μόνο(χωρίς να ξετικάρεις en_US.UTF-8 UTF-8 κλπ), και μετά πας απλώς και επιλέγεις ΜΟΝΟ στο konsole κύρια γλώσσα τα αγγλικά (χωρίς δευτερεύουσα γλώσσα). Είναι η πιο απλή και πιο elegant λύση χωρίς να κάνεις αλχημείες και να πηγαίνεις μέσω Αυστραλίας. Παρόλα αυτά αν δεν έγραφα εδώ, ακόμα θα διάβαζα για γραμματοσειρες στα arch wiki  και λοιπούς οδηγούς, και άκρη δεν θα έβγαζα.

Εδώ και ένα screenshot

Spoiler

Screenshot_20220123_220919.jpg.6605d5ce836f33d351ebd0781a99b685.jpg

EDIT-2

FUN FACT: Την εντολή "LANGUAGE=el_GR:en_US konsole"  (μετά από nano /etc/locale.gen και locale-gen), την έβαλα στο locale.conf, κάτω από το LANG=el_GR.UTF-8. Με το που έκανα save το σύστημα κόλλησε!🤣🤣🤣.

Οπότε έκανα hard reset αλλά δεν μπορόυσα να μπω στο sddm login! Με το που έβαζα τον κωδικό κόλλαγε και μου πέταγε το τερματικό πάνω από το sddm login με όλα τα άλλα κολλημένα! Τελικά πήγα χειροκίνητα με το τερματικό και έσβησα την γραμμή και συνήλθε🥳

Επεξ/σία από greg.chalk
Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

Δημοσ. (επεξεργασμένο)

Μερικές πιθανά χρήσιμες πληροφορίες.

1. Η εντοπιότητα (Locale) Είναι κανόνες με τους οποίους θα μορφοποιηθεί κάποια τιμή κατά την έξοδο. Για παράδειγμα σε μια ημερομηνία αν θα μπει πρώτα η μέρα και μετά ο μήνας. Επίσης αφορά την αλφαβητική ταξινόμηση και κάποια άλλα πράγματα. Η διεθνοποίηση  (internationalization ή i8n) λέμε την διαδικασία με την οποία ένα πρόγραμμα κάνει χρήση της εντοποιότητας.  Η τοπικοποίηση (localization ή i10n) είναι η διαδικασία με την οποία ένα πρόγραμμα παίρνει τις μεταφράσεις από κάποιο εξωτερικό αρχείο. Κάποιος τρίτος μεταφραστής και όχι ο προγραμματιστής τις παρέχει

Κατά συνέπεια για να δείξει ελληνικά κάποιο πρόγραμμα θα πρέπει α) να έχει υποστήριξη για διεθνοποίηση και τοπικοποιηση β) να έχει μεταφραστεί το συγκεκριμένο κείμενο και γ) Να έχει ρυθμιστεί να το κάνει και δ) να υπάρχει εγκατεστημένη η ζητούμενη εντοπιοτητα.  Έτσι αν για παράδειγμα έχουμε Κυπριακή εντοπιότητα  μια νομισματική τιμή θα εμφανιστεί σε ριάλια (ριάλια ριάλια) ενώ ένα κείμενο στο κυπριακά, αλλά επειδή κανένας ε θα το δραγουμίσει θα γίνει fallback στη Ελληνική εντοπιότητα και αν και εκεί δεν υπάρχει, τότε στα αγγλικά.

2. Για να καθορίσει τι εντοπιότητα θα χρησιμοποιήσει το πρόγραμμα θα συμβουλευτεί κάποιες μεταβλητές περιβάλλοντος και θα τις δούμε με την εντολή locale.  Στο σύστημα μου
image.png.ede85657ade1fb2c9c5688e2d4fc1548.png

Άρα να θέσεις τις σχετικές μεταβλητές περιβάλλοντος πριν τρέξει το πρόγραμμα (και αυτό ακολουθεί τις συμβάσεις) θα μπορείς να δεις τις τιμές σε ριάλια και την ώρα σε μορφή Καζακστάν.Το τι κάνει η κάθε μεταβλητή θέλει χώρο να εξηγηθεί, απλά με την LC_ALL τις θέτεις όλες μαζί

3. Οπότε μένει το ερώτημα πως παίρνουν τιμή αυτές οι μεταβλητές. Πολύ θα ήθελα να μπορώ να το εξηγήσω, αλλά τα πράγματα είναι πολύ πολύπλοκα. Για το τερματικό θα καλέσει να τρέξει το κέλυφος (συχνά το bash) και θα του κληρονομήσει τις μεταβλητές περιβάλλοντος. Αυτό με την σειρά του θα συμβουλευτεί  κάποια αρχεία δικά του (πχ .bashrc). Το ποια θα συμβουλευτεί δεν είναι εύκολο να περιγραφεί απο την μια γιατι κάθε διανομή κάνει τα δικά της και απο την άλλη γιατί έχουμε login shell και "κανονικά shell" με διαφορετικά αρχεία η κάθε περίπτωση, αλλά  και απο το πως θα το ξεκινήσει το τερματικό την εντολή `bash`. Αλλά η τελική κατάσταση θα περιγραφεί με την εντολή `locale`.

(*) Μπορείς να δεις το δέντρο των διεργασιών και να δεις το τι κληρονομεί τι, με την εντολή `pstree -a`

4. Άρα  είτε ορίζεις τις σχετικές μεταβλητές στα αρχεία ρυθμίσεων του bash πχ `export LC_ALL=el_GR.UTF-8; export LANG=en_US.UTF-8` "κάπου" ανάλογα με το τι ποσοστό του συστήματος θέλεις να επηρεάσεις (όλο το γραφικό περιβάλλον, μόνο μια εφαρμογή, η μόνο το τερματικό;) η τρέχεις μια εντολή ορίζοντας προσωρινά τις παραμέτρους πχ `LC_TIME="en_ZS.UTF-8" calendar` (στα ζουλού νομίζω είναι αυτό) ή σε κάποιο script (με export) που θα καλείς αυτό

Ελπίζω να σου τα έκανα ακόμα πιο κουβάρι, γιατί να στα ξεκαθάρισα με τα παραπάνω αποκλείετε 😁


ΥΓ1: Μην βαράτε για τις μεταφράσεις.

ΥΓ2: Ωωωωω!!! Έχει τέτοια ρύθμιση το konsole του KDE! Τέλειο!  Αυτό θες. Το είδα μετά που έγραψα τα παραπάνω.
 

image.png

Επεξ/σία από asfodelus
  • Like 1
Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

Δημοσ. (επεξεργασμένο)
3 ώρες πριν, greg.chalk είπε

Την εντολή "LANGUAGE=el_GR:en_US konsole"  (μετά από nano /etc/locale.gen και locale-gen), την έβαλα στο locale.conf

Κανεις δεν ειπε να την βαλεις εκει. :) Ειναι εντολη τερματικου. Την τρεχεις απο τερματικο ή μεσω καποιου σκριπτ κλπ. Το locale.conf δεν μπορουσε να καταλαβει τι λεει η εντολη και για αυτο κολλησε το συμπαν.
Και για να χουμε καλο ρωτημα :) γιατι θες το συστημα στα ελληνικα ? Αν τα ειχες ολα στα αγγλικα δεν θα ειχαμε προβλημα τωρα :)
@asfodelus Η απαντηση σου ειναι ο λογος που δεν πρεπει να εχουμε το συστημα μας στα ελληνικα :) 
 

35 λεπτά πριν, asfodelus είπε

Άρα  είτε ορίζεις τις σχετικές μεταβλητές στα αρχεία ρυθμίσεων του bash πχ `export LC_ALL=el_GR.UTF-8; export LANG=en_US.UTF-8` "κάπου" ανάλογα με το τι ποσοστό του συστήματος θέλεις να επηρεάσεις (όλο το γραφικό περιβάλλον, μόνο μια εφαρμογή, η μόνο το τερματικό;)

Συνηθως (στο arch που εχω πιο εξοικειωση) , αυτες οι συγκεκριμενες μεταβλητες οριζονται στο locale.conf. Φυσικα αν τις κανεις export στο .bashrc , δουλευουν και εκει , υποθετω για ο,τι τρεξει μετα στο τερματικο που θα ανοιξει.
Αλλα στην περιπτωση μου που το συστημα ειναι στα αγγλικα και κανω export το LANG στο .bashrc ως ελληνικα , εχει το ιδιο αποτελεσμα με το να τρεξω απο καποιο ηδη ανοιχτο τερματικο την εντολη "LANG=el_GR.UTF-8 gnome-terminal" . Δηλαδη μονο το pacman "μιλαει" ελληνικα και οτιδηποτε αλλο , παραμενει στα αγγλικα. Δεν ξερω πως εξηγειται η συμπεριφορα αυτη :)

Τελος , σκεφτηκα και εγω να ρυθμισω το encoding μεσω των ρυθμισεων του τερματικου μιας και ειδα στο gnome-terminal σε καποιο μενου στις ρυθμισεις κατι σχετικο περι encoding , αλλα δεν ηθελα να το πειραξω μην γινει καμμια μαλακια! Αφου δουλεψε με την ρυθμιση μεσω του ιδιου του konsole , ολα καλα.
 

Επεξ/σία από mphxths
  • Like 1
  • Confused 1
Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

Δημοσ. (επεξεργασμένο)
20 ώρες πριν, mphxths είπε

Δηλαδη μονο το pacman "μιλαει" ελληνικα και οτιδηποτε αλλο , παραμενει στα αγγλικα. Δεν ξερω πως εξηγειται η συμπεριφορα αυτη

Υπήρχε μια εποχή που ακόμα και το help  του ls ήταν στα ελληνικά. Ευτυχώς έχει περάσει αυτή η εποχή 😁
 

20 ώρες πριν, mphxths είπε

αυτες οι συγκεκριμενες μεταβλητες οριζονται στο locale.conf

Ναι συνήθως εκεί πηγαίνουν, αλλά  για όλο το σύστημα. Κάθε χρήστης όμως μπορεί να έχει τις δικές του ρυθμίσεις. Μπορεί σε μια πολυεθνική οικογένεια ο μπαμπάς να το θέλει στα σουαχίλι η μαμά στα ουκρανέζικα και τα παιδιά στα γαλλικά. Αυτές τις ρυθμίσεις θα τις δώσει είτε το γραφικό περιβάλλον είτε o dm.

ΥΓ: Έχω φτιάξει κάποιες (πολύ πρόχειρες) διαφάνειες για την εντοπιότητα και μπορεί να βρεθούν εδώ.

image.png

Επεξ/σία από asfodelus
  • Like 1
Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

Πάντως αν η διαφορετική ρύθμιση αφορά μόνο μια εφαρμογή, στην περίπτωση που αυτή δεν έχει εσωτερική επιλογή αλλαγής γλώσσας(όπως το konsole τελικά), πιο εύκολη θα ήταν ίσως απλά η επεξεργασία του αρχείου .desktop της εφαρμογής, όπως αναφέρθηκε. Όχι όμως η επεξεργασία του original που βρίσκεται στο /usr/share/applications, αλλά η αντιγραφή αυτού του αρχείου στο φάκελο /home/#onoma-xristi#/.local/share/applications και επεξεργασία αυτού του αρχείου. Έτσι ούτε δικαιώματα root χρειάζονται για την επεξεργασία, αλλά και οι αλλαγές παραμένουν ακόμη και μετά από την αναβάθμιση της εφαρμογής.

  • Like 1
  • Thanks 1
Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

Καλημέρα!

Στις 24/1/2022 στις 12:11 ΠΜ, asfodelus είπε

Το τι κάνει η κάθε μεταβλητή θέλει χώρο να εξηγηθεί, απλά με την LC_ALL τις θέτεις όλες μαζί

Νομίζω, σύμφωνα με τον επίσημο οδηγό στο Archwiki, το LC_ALL πρέπει να χρησιμοποιείται για troubleshooting:

Spoiler

AirBrush_20220126103038.jpg.4644993729767196dad3b9f894e75912.jpg

 

Στις 24/1/2022 στις 12:11 ΠΜ, asfodelus είπε

Ελπίζω να σου τα έκανα ακόμα πιο κουβάρι, γιατί να στα ξεκαθάρισα με τα παραπάνω αποκλείετε 😁

Βασικά, αν και το διάβασα προσεκτικά, δεν μπόρεσα να σε "ακολουθήσω"🤣

Σ'ευχαριστώ πάντως για την απάντηση

Στις 24/1/2022 στις 12:46 ΠΜ, mphxths είπε

Κανεις δεν ειπε να την βαλεις εκει. :)

🤣🤣🤣

Στις 24/1/2022 στις 12:46 ΠΜ, mphxths είπε

Και για να χουμε καλο ρωτημα :) γιατι θες το συστημα στα ελληνικα ? Αν τα ειχες ολα στα αγγλικα δεν θα ειχαμε προβλημα τωρα :)
@asfodelus Η απαντηση σου ειναι ο λογος που δεν πρεπει να εχουμε το συστημα μας στα ελληνικα :) 

Εντάξει αν έβλεπα ότι θα έπρεπε να κάνω τίποτα περίεργο, θα έβαζα στα αγγλικά δεν έχω πρόβλημα. Και μετά απλώς θα πρόσθετα τα ελληνικά σαν γραμματοσειρά ίσα ίσα για να γράψω αν ήθελα κάτι.

(Πάντως αυτό μου θύμισε όταν στις αρχές του 2000 όταν κυκλοφόρησαν τα XP που είχε βγει η φήμη ότι η αγγλική έκδοση είναι ποιο σταθερή...🤣🤣🤣)

Στις 24/1/2022 στις 10:38 ΠΜ, dancer_69 είπε

Πάντως αν η διαφορετική ρύθμιση αφορά μόνο μια εφαρμογή, στην περίπτωση που αυτή δεν έχει εσωτερική επιλογή αλλαγής γλώσσας(όπως το konsole τελικά), πιο εύκολη θα ήταν ίσως απλά η επεξεργασία του αρχείου .desktop της εφαρμογής, όπως αναφέρθηκε. Όχι όμως η επεξεργασία του original που βρίσκεται στο /usr/share/applications, αλλά η αντιγραφή αυτού του αρχείου στο φάκελο /home/#onoma-xristi#/.local/share/applications και επεξεργασία αυτού του αρχείου. Έτσι ούτε δικαιώματα root χρειάζονται για την επεξεργασία, αλλά και οι αλλαγές παραμένουν ακόμη και μετά από την αναβάθμιση της εφαρμογής.

Ευχαριστώ για την απάντηση🙂

 

Γενικότερα πάντως προτιμώ απλές και όσο γίνεται default ρυθμίσεις, ώστε αν συμβεί κάτι, να μπορώ να το ψάξω. Και αν είναι default, τότε κατά πάσα πιθανότητα θα έχει συμβεί και σε άλλους και θα μπορώ να το ψάξω πιο εύκολα.

Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

  • 2 εβδομάδες αργότερα...

πάντως είναι σημαντικό να είναι η γλώσσα στα αγγλικά στο τερματικό γιατί την πάτησα (σε άλλη διανομή) και δε μπορούσα να δώσω εντολές όταν μαμήθηκε το σύστημα και έπρεπε να μπουτάρω σε κονσόλα

@greg.chalk , oftopic , αλλά ψάξε για btrfs και Timeshift snapshots , είναι ότι πρέπει για να πειράζεις άφοβα ένα σύστημα, ειδικά τώρα που το μαθαίνεις  . Αν κάτσει στραβή , μπουτάρεις κατευθείαν σε προηγούμενο backup

  • Like 1
Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

8 ώρες πριν, korakios είπε

πάντως είναι σημαντικό να είναι η γλώσσα στα αγγλικά στο τερματικό γιατί την πάτησα (σε άλλη διανομή) και δε μπορούσα να δώσω εντολές όταν μαμήθηκε το σύστημα και έπρεπε να μπουτάρω σε κονσόλα

@greg.chalk , oftopic , αλλά ψάξε για btrfs και Timeshift snapshots , είναι ότι πρέπει για να πειράζεις άφοβα ένα σύστημα, ειδικά τώρα που το μαθαίνεις  . Αν κάτσει στραβή , μπουτάρεις κατευθείαν σε προηγούμενο backup

Το σκεφτόμουν για btrfs αλλά τελικά έβαλα ext4. Σκέφτομαι πάντως να το δοκιμάσω. Εν το μεταξύ βγήκε και ένα καινούργιο bug του kernel με το btrfs:

Spoiler

 

Και εδώ:

 

  • Like 1
Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

3 λεπτά πριν, greg.chalk είπε

Εν το μεταξύ βγήκε και ένα καινούργιο bug του kernel με το btrfs:

με άγχωσες , ευτυχώς είμαι ακόμα στον 5.13, είμαι σε άλλη διανομή (Neon, δεν έχω όρεξη να μάθω νέα πράγματα!) αλλά θα έχω το νου μου . Ευχαριστώ :)

 

  • Like 1
Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

Δημιουργήστε ένα λογαριασμό ή συνδεθείτε για να σχολιάσετε

Πρέπει να είστε μέλος για να αφήσετε σχόλιο

Δημιουργία λογαριασμού

Εγγραφείτε με νέο λογαριασμό στην κοινότητα μας. Είναι πανεύκολο!

Δημιουργία νέου λογαριασμού

Σύνδεση

Έχετε ήδη λογαριασμό; Συνδεθείτε εδώ.

Συνδεθείτε τώρα
  • Δημιουργία νέου...