jim_p Δημοσ. 29 Ιουλίου 2014 Δημοσ. 29 Ιουλίου 2014 Το εβαλα, ευχαριστω. Καλο φαινεται απο αποψη λειτουργιων, κανει και αυτο που θελω, αλλα το interface του εινια λιγο... 90s να το πω?
tr3quart1sta Δημοσ. 31 Ιουλίου 2014 Δημοσ. 31 Ιουλίου 2014 Ostinato: Ένα καλό συμπλήρωμα για το WireShark
jim_p Δημοσ. 1 Αυγούστου 2014 Δημοσ. 1 Αυγούστου 2014 Ανακαλυψα το soundcloud αυτες τις μερες! :/ Βασικα ανακαλυψα την πραγματικη δυναμη του εναντι του youtube (ποικιλια, ποιοτητα ηχου κλπ). Αλλα επειδη βαριεμαι να ανοιγω browser για να ακουω, θελω κατι σε εφαρμογη και ας ειναι command line σκετο. Υπαρχει?
tsadreas Δημοσ. 1 Αυγούστου 2014 Δημοσ. 1 Αυγούστου 2014 Σιγουρα υπαρχει addon για το clementine και νομιζω και για το tomahawk. Λογικα και για αλλους media player. Σε command line υπαρχουν τα soundCLI και SoundCloud2000.
jim_p Δημοσ. 1 Αυγούστου 2014 Δημοσ. 1 Αυγούστου 2014 Το soundcli το ειδα και εγω, αλλα θελει ruby. Και το αλλο ruby θελει. Και δεν εχω ruby! Ειναι δυνατον να μην εχω? Παω να βαλω... clementine Το tomahawk δεν μου αρεσε :/ Ξερεις αν μπορουν να παιξουν playlists απευθειας?
tsadreas Δημοσ. 1 Αυγούστου 2014 Δημοσ. 1 Αυγούστου 2014 Κι εγω καποιο να παιζει playlist ψαχνω αλλα το μονο που βρηκα ειναι το soundcli. Το προβλημα μου ειναι οτι δε μπορω να το εκγαταστησω γιατι σκαλωνει καπου το ruby-gstreamer. edit Υπαρχει φυσικα και η λυση του webapp απο το Firefox marketplace https://marketplace.firefox.com/app/soundcloud?src=search
pmav99 Δημοσ. 1 Αυγούστου 2014 Δημοσ. 1 Αυγούστου 2014 Και δεν εχω ruby! Ειναι δυνατον να μην εχω? Δεν νομίζω να υπάρχουν πολλές διανομές που να την έχουν εγκατεστημένη από default
firewalker Δημοσ. 22 Σεπτεμβρίου 2014 Δημοσ. 22 Σεπτεμβρίου 2014 Υπάρχει κάποιο πρόγραμμα αντίστοιχο του Ardesia που να δουλεύει σωστά; https://code.google.com/p/ardesia/
jim_p Δημοσ. 25 Σεπτεμβρίου 2014 Δημοσ. 25 Σεπτεμβρίου 2014 Απο τους δημιουργους του tor browser... αν και δεν μπορω να σκεφτω για ποιο λογο να θες να ανεβασεις κατι ανωνυμα https://onionshare.org/
jim_p Δημοσ. 26 Σεπτεμβρίου 2014 Δημοσ. 26 Σεπτεμβρίου 2014 Google translate κατευθειαν στο τερματικο σας! https://github.com/soimort/translate-shell $ trans μεταφραση translation Translations of μεταφραση (Ελληνικά ➔ English) μεταφραση(translation/translation of/a translation/TRANSLATED) [noun] translation μετάφραση metaphrase μετάφραση rendition απόδοση, παράδοση, ερμηνεία, μετάφραση version εκδοχή, μετάφραση, έκθεση $ trans :fr μεταφραση traduction Translations of μεταφραση (Ελληνικά ➔ Français) μεταφραση(traduction/la traduction/une traduction/translation/de traduction) 3
rearshooter Δημοσ. 26 Σεπτεμβρίου 2014 Δημοσ. 26 Σεπτεμβρίου 2014 ωραίος ο JIm!Πολύ καλο! εντωμεταξύ από όποια και γλώσσα να γράψεις λέξη την αναγνωρίζει και στην δίνει στα ελληνικά! πχ trans bambinoπαιδίpaidíΜεταφράσεις του bambino(Italiano ➔ Ελληνικά)bambino(παιδί/το παιδί/παιδιού/παιδιών/παιδικής) trans petitμικρόmikróΜεταφράσεις του petit(Français ➔ Ελληνικά)petit(μικρό/μικρά/μικρή/μικρές/μικρών)
jim_p Δημοσ. 26 Σεπτεμβρίου 2014 Δημοσ. 26 Σεπτεμβρίου 2014 (επεξεργασμένο) Το πως προφερεται πως σου το βγαζει? :/ Εντομεταξυ, εκει στην προφορα με τα greeklish λεει παϊδι, οχι παιδι ΛΟΛ $ trans ديميتريس Dimitris Translations of ديميتريس (العربية ➔ English) ديميتريس(Dimitris/Demetris)Χαχαχαχαχαχα!(αυτα τα αραβικα που εχω στην υπογραφη μου) Επεξ/σία 27 Σεπτεμβρίου 2014 από jim_p
chek2fire Δημοσ. 27 Σεπτεμβρίου 2014 Δημοσ. 27 Σεπτεμβρίου 2014 Ανακαλυψα το soundcloud αυτες τις μερες! :/ Βασικα ανακαλυψα την πραγματικη δυναμη του εναντι του youtube (ποικιλια, ποιοτητα ηχου κλπ). Αλλα επειδη βαριεμαι να ανοιγω browser για να ακουω, θελω κατι σε εφαρμογη και ας ειναι command line σκετο. Υπαρχει? Δεν είναι ανάγκη να ανοίγεις broswer. Μπορείς να στείλεις σε συντόμευση στην επιφάνεια εργασίας το app του chrome και να ανοίγει μόνο του. Εγώ έτσι τουλάχιστον το έχω καθώς βρίσκω το soundclour εξαιρετικό. Απο τους δημιουργους του tor browser... αν και δεν μπορω να σκεφτω για ποιο λογο να θες να ανεβασεις κατι ανωνυμα https://onionshare.org/ Το δοκίμασα και στην ουσία διαμοιράζεις αρχεία μέσω του tor δυκτίου με ένα link που σου εμφανιζει στο κάτω μέρος του προγράμματος. Μετά κάποιος άλλος για να κατεβάσει αυτό το αρχείο θα πρέπει να το κάνει μέσω του tor broswer. Χρησιμότητα για εμάς μηδέν. Σε απολυταρχικά καθεστώτα που το να μοιράζεις πληροφορίες η ακόμα και αρχεία σημαίνει άμεσα φυλάκιση το tor δύκτιο είναι ένα δυνατό εργαλείο.
firewalker Δημοσ. 27 Σεπτεμβρίου 2014 Δημοσ. 27 Σεπτεμβρίου 2014 Google translate κατευθειαν στο τερματικο σας! https://github.com/soimort/translate-shell Πριν χρόνια είχα γράψει το παρακάτω (quick 'n really dirty script). Μου το θύμισες: Λογικά με λίγο γαργάλημα θα παίξει. #!/bin/bash Black='\e[0;30m' Blue='\e[0;34m' Green='\e[0;32m' Cyan='\e[0;36m' Red='\e[0;31m' Purple='\e[0;35m' Brown='\e[0;33m' Light_Gray='\e[0;37m' Dark_Gray='\e[1;30m' Light_Blue='\e[1;34m' Light_Green='\e[1;32m' Light_Cyan='\e[1;36m' Light_Red='\e[1;31m' Light_Purple='\e[1;35m' Yellow='\e[1;33m' White='\e[1;37m' Blink='\033[5m' Bold='\033[1m' Underline='\033[4m' No_Color='\033[0m' SCRIPT_NAME=$(basename "$0") BROWSER="/usr/bin/w3m" #Language for the interface. INTER_LANG="el" LANG_FROM_TO="en|el" LANG_FROM="en" LANG_TO="el" FILE="" languages () { echo -e "\nLanguages supported with code.\n" echo -e "Afrikaans ${Light_Red}af${No_Color} | Irish ${Light_Red}ga${No_Color}" echo -e "Albanian ${Light_Red}sq${No_Color} | Italian ${Light_Red}it${No_Color}" echo -e "Arabic ${Light_Red}ar${No_Color} | Japanese ${Light_Red}ja${No_Color}" echo -e "Armenian ${Light_Red}hy${No_Color} | Korean ${Light_Red}ko${No_Color}" echo -e "Azerbaijani ${Light_Red}az${No_Color} | Latin ${Light_Red}la${No_Color}" echo -e "Basque ${Light_Red}eu${No_Color} | Latvian ${Light_Red}lv${No_Color}" echo -e "Belorussian ${Light_Red}be${No_Color} | Lithuanian ${Light_Red}lt${No_Color}" echo -e "Bulgarian ${Light_Red}bg${No_Color} | Macedonian ${Light_Red}mk${No_Color}" echo -e "Catalan ${Light_Red}ca${No_Color} | Malay ${Light_Red}ms${No_Color}" echo -e "Chinese ${Light_Red}zh-CN${No_Color} | Maltese ${Light_Red}mt${No_Color}" echo -e "Croatian ${Light_Red}hr${No_Color} | Norwegian ${Light_Red}no${No_Color}" echo -e "Czech ${Light_Red}cs${No_Color} | Persian ${Light_Red}fa${No_Color}" echo -e "Danish ${Light_Red}da${No_Color} | Polish ${Light_Red}pl${No_Color}" echo -e "Dutch ${Light_Red}nl${No_Color} | Portuguese ${Light_Red}pt${No_Color}" echo -e "English ${Light_Red}en${No_Color} | Romanian ${Light_Red}ro${No_Color}" echo -e "Estonian ${Light_Red}et${No_Color} | Russian ${Light_Red}ru${No_Color}" echo -e "Filipino ${Light_Red}tl${No_Color} | Serbian ${Light_Red}sr${No_Color}" echo -e "Finnish ${Light_Red}fi${No_Color} | Slovak ${Light_Red}sk${No_Color}" echo -e "French ${Light_Red}fr${No_Color} | Slovenian ${Light_Red}sl${No_Color}" echo -e "Galician ${Light_Red}gl${No_Color} | Spanish ${Light_Red}es${No_Color}" echo -e "Georgian ${Light_Red}ka${No_Color} | Swahili ${Light_Red}sw${No_Color}" echo -e "German ${Light_Red}de${No_Color} | Swedish ${Light_Red}sv${No_Color}" echo -e "Greek ${Light_Red}el${No_Color} | Thai ${Light_Red}th${No_Color}" echo -e "Haitian Creole ${Light_Red}ht${No_Color} | Turkish ${Light_Red}tr${No_Color}" echo -e "Hebrew ${Light_Red}jw${No_Color} | Ukrainian ${Light_Red}uk${No_Color}" echo -e "Hindi ${Light_Red}hi${No_Color} | Urdu ${Light_Red}ur${No_Color}" echo -e "Hungarian ${Light_Red}hu${No_Color} | Vietnamese ${Light_Red}vi${No_Color}" echo -e "Icelandic ${Light_Red}is${No_Color} | Welsh ${Light_Red}cy${No_Color}" echo -e "Indonesian ${Light_Red}id${No_Color} | Yiddish ${Light_Red}yi${No_Color}\n" exit 0 } usage() { echo -e "\n${Light_Red}Usage:${No_Color} $SCRIPT_NAME [OPTION]\n\nOptions:" echo -e "-h This message." echo -e "-l Lists the supported languages and exits." echo -e "-f from language Translates from this language (default English)" echo -e "-t to language Translates to this language (default Greek)" echo -e "-i file Translates text from file" echo -e "\nE.g.:\n $SCRIPT_NAME (no options). Translates the given English text (from stdin) to Greek." echo -e " $SCRIPT_NAME -f fr -t el text. Translates the given French text (from stdin) to Greek." echo -e " $SCRIPT_NAME -f fr -t it text. Translates the given French text (from stdin) to Italian." echo -e " $SCRIPT_NAME -f el -t it -i test.txt. Translates the given Greek text in the file test.txt to Italian." exit 0 } if [ "$#" = "0" ]; then usage exit 0 fi OPTIND=1 while getopts "h?f:t:i:l" OPTION; do case "$OPTION" in h|\?) usage ;; f) LANG_FROM=$OPTARG ;; t) LANG_TO=$OPTARG ;; i) FILE=$OPTARG ;; l) languages ;; esac done shift $((OPTIND-1)) if [ "$1" = -- ]; then shift; fi if [ -z "$FILE" ]; then PHRASE=`echo $@ | sed -e 's/ /%20/g'` else PHRASE=`cat $FILE | sed -e ':a;N;$!ba;s/\n/%0a/g' -e 's/ /%20/g'` fi LANG_FROM_TO=$(echo -e "$LANG_FROM|$LANG_TO") URL="http://translate.google.gr/?aq=f&langpair=$LANG_FROM_TO&q=$PHRASE&hl=$INTER_LANG#" #If you change the interface language to you native one you must make the appropriate changes to the sed regex #$BROWSER -dump $URL | sed -e ':a;N;$!ba;s/.*\(\<.* to .* .*\).*Google .* my:SearchesVideo.*/\1/' $BROWSER -dump $URL | sed -e ':a;N;$!ba;s/.*\(Μετάφραση από .*\)Μετάφραση Google για Επιχειρήσεις:.*/\1/' 1
Προτεινόμενες αναρτήσεις
Δημιουργήστε ένα λογαριασμό ή συνδεθείτε για να σχολιάσετε
Πρέπει να είστε μέλος για να αφήσετε σχόλιο
Δημιουργία λογαριασμού
Εγγραφείτε με νέο λογαριασμό στην κοινότητα μας. Είναι πανεύκολο!
Δημιουργία νέου λογαριασμούΣύνδεση
Έχετε ήδη λογαριασμό; Συνδεθείτε εδώ.
Συνδεθείτε τώρα