Προς το περιεχόμενο

Mεταφράσεις στο Βρετανικό? Πόσο καιρο?


mariav

Προτεινόμενες αναρτήσεις

Καλημέρα παιδιά!

 

Μήπως ξερετε ποσες μερες κανει το βρετανικό συμβούλιο για να μεταφράσει βρετανικά πτυχία? (μια σελίδα) και ποσο περίπου κοστίζει?

 

Σας ευχαριστώ πολυ!

Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

Πρόσφατα έκανα επικύρωση και μετάφραση. Χρειάζονται 5 εργάσιμες μέρες.

 

Η τιμή αν θυμάμαι καλά, 30 κάτι για 1 αντίγραφο, 80 κάτι για 5.

 

Η αντίστοιχη σελίδα του Βρετανικού, αλλά δε λέει και πολλά.

ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΚΑΙ ΕΠΙΚΥΡΩΣΗ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΩΝ ΕΓΓΡΑΦΩΝ

Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

Στην δική μου περίπτωση η μετάφραση έγινε την επομένη ημέρα.

 

Το πρώτο αντίγραφο έκανε 21 ευρώ. Για το κάθε επόμενο αντίγραφο όμως δίνεις 10 ευρώ.

Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

Αν δεν είσαι ιδιαίτερα βιαστικός μπορείς να το κάνεις στο μεταφραστικό τμήμα του υπουργείου εξωτερικών με μόνο 12 ευρώ. Η μετάφραση δεδομένου ότι έχει στρόγγυλη σφραγίδα του ελληνικού κράτους μπορεί να γίνει ακριβές αντίγραφο σε οποιοδήποτε ΚΕΠ δωρεάν.;)

Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

Αν δεν είσαι ιδιαίτερα βιαστικός μπορείς να το κάνεις στο μεταφραστικό τμήμα του υπουργείου εξωτερικών με μόνο 12 ευρώ. Η μετάφραση δεδομένου ότι έχει στρόγγυλη σφραγίδα του ελληνικού κράτους μπορεί να γίνει ακριβές αντίγραφο σε οποιοδήποτε ΚΕΠ δωρεάν.;)

 

Ποια ακριβώς είναι η διαδικασία με το ΥΠΕΞ?

Τους δίνεις το πρωτότυπο αγγλικό πτυχίο?

Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

Δίνεις το πρωτότυπο αγγλικό πτυχίο, συμληρώνεις μια αίτηση με όνομα κ πόσα αντιγραφα θέλεις κ σου δίνουν απόδειξη οτι το περέλαβαν κ λέει πάνω πότε θα είναι έτοιμη η μετέφραση. Η υπηρεσία αυτή ειναι κοντα στον σταθμό του Ηλεκτρικου στο Μοναστηράκι. Αν δέν είναι επείγουσα η μετέφραση βέβαια, αν έιναι τότε Βρετανικό.

Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

Ποια ακριβώς είναι η διαδικασία με το ΥΠΕΞ?

Τους δίνεις το πρωτότυπο αγγλικό πτυχίο?

 

καλύτερα να τους δώσεις ένα αντίγραφο επικυρωμένο από δικηγόρο.(αν έχεις κάποιον γνωστό σου δικηγόρο θα σε χρεώσει μόνο κάπου 1.5 ευρώ που είναι το επικυρώσημο)

Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

Αν δεν είσαι ιδιαίτερα βιαστικός μπορείς να το κάνεις στο μεταφραστικό τμήμα του υπουργείου εξωτερικών με μόνο 12 ευρώ. Η μετάφραση δεδομένου ότι έχει στρόγγυλη σφραγίδα του ελληνικού κράτους μπορεί να γίνει ακριβές αντίγραφο σε οποιοδήποτε ΚΕΠ δωρεάν.;)

 

Αυτό μπορεί να γίνει και αντίστροφα ? δηλαδή να μεταφράσω από ελληνικά στα αγγλικά, Πτυχίο, αναλυτική βαθμολογία και άλλα δικαιολογητικά για αίτηση σε μεταπτυχιακό ?

Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

Αν δεν είσαι ιδιαίτερα βιαστικός μπορείς να το κάνεις στο μεταφραστικό τμήμα του υπουργείου εξωτερικών με μόνο 12 ευρώ. Η μετάφραση δεδομένου ότι έχει στρόγγυλη σφραγίδα του ελληνικού κράτους μπορεί να γίνει ακριβές αντίγραφο σε οποιοδήποτε ΚΕΠ δωρεάν.;)

 

Παιδιά προσοχή, δεν είναι καθόλου έτσι. Καμιά ελληνική δημόσια υπηρεσία δεν επικυρώνει οποιαδήποτε μετάφραση (ούτε την επίσημη) αν αυτή συνοδεύεται από ξενόγλωσσο πρωτότυπο. Επειδή τα έχω πρόσφατα σας λέω δε ότι οι επίσημη μετάφραση ΔΕΝ έχει καμιά αξία ΜΟΝΗ της, χωρίς δηλ. το ξενόγλωσσο πρωτότυπο ΜΑΖΙ (συνημμένο). Αρα:

 

Το μόνο που μπορείς να κάνεις είναι να πας με (ξενόγλωσσο πρωτότυπο+επίσημη μετάφρασή του) σε έναν δικηγόρο που να γνωρίζει τη συγκεκριμένη γλώσσα και να το επικυρώσει (πάνω στη μετάφραση) ΚΑΙ ΜΕΤΑ να πας στον οικείο δικηγορικό σύλλογο να σου βάλουν ένα ειδικό αυτοκόλλητο (πάλι πάνω στη μετάφραση, στο πίσω μέρος) που να πιστοποιεί πως ο τάδε δικηγόρος είναι την τάδε χρονική στιγμή μέλος τους.

 

Μετά με αυτό το πακέτο μπορείς να ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ επικύρωση φωτοαντιγράφου από οποιαδήποτε δημόσια υπηρεσία.

 

Αυτό μπορεί να γίνει και αντίστροφα ? δηλαδή να μεταφράσω από ελληνικά στα αγγλικά, Πτυχίο, αναλυτική βαθμολογία και άλλα δικαιολογητικά για αίτηση σε μεταπτυχιακό ?

 

Προσοχή, αν πρόκειται να τα στείλεις στο εξωτερικό μάθε αν χρειάζεται η Σφραγίδα της Χάγης (Apostille) ... χωρίς αυτή ό,τι και να στείλεις έξω είναι άκυρο!!!

Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

Παιδιά σας ευχαριστώ για τις χρήσιμες απαντήσεις σας...!

 

Τελικά πήγα σε μία δικηγόρο, πάρα πολύ καλή και μου πηρε 10 ευρω για τη μετάφραση και 5 ευρώ για το "ακριβές αντίγραφο πρωτοτύπου". Μάλιστα το "ακριβές αντίγραφο πρωτοτύπου" πήγα και το επικυρωσα σε 2-3 αντίτυπα σε ενα ΚΕΠ δωρεάν.

 

Στο βρετανικό -πήρα τηλ- ηθελαν 21 ευρω μονο για μετάφραση, και να τους αφήσω και το πρωτότυπο 3 εργάσιμες στα χερια τους, αν ειναι δυνατον...

Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

Αρχειοθετημένο

Αυτό το θέμα έχει αρχειοθετηθεί και είναι κλειστό για περαιτέρω απαντήσεις.

  • Δημιουργία νέου...