Προς το περιεχόμενο

Σύντομα online όλα τα επεισόδια του South Park


privateer

Προτεινόμενες αναρτήσεις

Μα δεν χρειάζεται να μαθουμε Αγγλικά οπως αναφερθηκε παραπανω, καλα τόσα χρονια σπουδες σε φροντιστηρια δεν μαθατε τποτα? Παντως ετοιμαζεται ελληνικο ΜΤV απο καποιο επιχειρηματια με εικονα απο το καναλι και με εθνικο προγραμμα απο το νεο ετος οπως μαθαινουμε στο χωρο των μιντια..

Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

Εν τω μεταξύ το South Park έχει τόσο εύκολη γλώσσα που το παρακολουθείς χωρίς καν αγγλικούς υπότιτλους. Από τις αμερικάνικες σειρές που παρακολουθώ (και είναι πολλές) έχει την πιο εύκολη γλώσσα και την πιο καθαρή προφορά...

Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

Ρε παιδιά πάμε καλα? Σιγά μην έχει ο άλλος την υποχρέωση να μεταφράζει ότι κάνει σε 100 γλώσσες.

 

ξαναδιαβασε πιο προσεκτικα την συζητηση σε παρακαλω

Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

Ναί ρε privateer! όλο άσχετα πετάς ώρες, ώρες. :mad: :X Την επόμενη φορά σε παρακαλώ να βάζεις στις άσχετες και ασήμαντες ειδήσεις σου, το prefix [Μόνο για Αγγλόφωνους], να μη χάνουμε το χρόνο μας με αμερικανιές.

 

Το "Ρόδα, τσάντα και κοπάνα" πότε βγαίνει σε νόμιμη μεταφόρτωση; αυτό με καίει... :-D :mrgreen:

Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

Το "Ρόδα, τσάντα και κοπάνα" πότε βγαίνει σε νόμιμη μεταφόρτωση; αυτό με καίει... :-D :mrgreen:
Εμένα δεν με ενδιαφέρει αν δεν έχει Αγγλικούς υπότιτλους. Τι τα μάθαινα τα ρημάδια τα Αγγλικά τόσα χρόνια :mrgreen:
Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

Εν τω μεταξύ το South Park έχει τόσο εύκολη γλώσσα που το παρακολουθείς χωρίς καν αγγλικούς υπότιτλους. Από τις αμερικάνικες σειρές που παρακολουθώ (και είναι πολλές) έχει την πιο εύκολη γλώσσα και την πιο καθαρή προφορά...

 

δεν συμφωνώ, μπορεί η προφορά να είναι σχετικά καλή, αλλά μιλάνε τόσο γρήγορα σε κάτι φάσεις, που το γυρνάς πίσω να ξανακούσεις τι είπαν... :-)

Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

Για κάποιον που έχει δει πολύ southpark από ένα σημείο και μετά καταλαβαίνει τι λένε με άνεση γιατί πολλές εκφράσεις τους επαναλαμβάνονται. Και εγώ με υπότιτλους ξεκίνησα αλλά από την 4η season τους άφησα. Το μόνο που δεν είμαι σίγουρος 100% ότι θα καταλάβω είναι ο Kenny. Καλό θα ήταν βέβαια να βγουν αλλά δεν μπορούμε να έχουμε καμιά απαίτηση. Είναι στην ευχέρια τους.

Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

το οτι ηδη υπαρχει site που προσφερει online ολα τα επεισοδια του southpark δεν βλεπω να εχει αναφερθει, κατι σαν you tube μονο για southpark

οποτε η MTV ακολουθα απλως τις εξελιξεις

Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

Θέλει άνθρωπο που καταλαβαίνει πολύ καλά Αγγλικά και γνωρίζει πολλούς slang όρους και καθαρά αμερικάνικες αναφορές. Άμα αρκείστε στους υπότιτλους δυστυχώς σε σχεδόν όλες τις σειρές (και ταινίες) πιάνεται πολύ λίγα από τα αστεία...

Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

  • 1 μήνα μετά...
Εν τω μεταξύ το South Park έχει τόσο εύκολη γλώσσα που το παρακολουθείς χωρίς καν αγγλικούς υπότιτλους. Από τις αμερικάνικες σειρές που παρακολουθώ (και είναι πολλές) έχει την πιο εύκολη γλώσσα και την πιο καθαρή προφορά...

 

Συμφωνώ. Γενικά έχουν οι περισσότερες αμερικάνικες σειρές καθαρή προφορά. Συνήθως σε δυσκολεύουν μεμονωμένα άτομα που είναι σαν να τρώνε και να μιλάνε γρήγορα ταυτόχρονα ώρες ώρες. Το Lost και το South Park είναι από τα πιο εύκολα σε προφορά. Στο Prison Break μερικές λέξεις δεν τις ακούω καν και αναγκάζομαι να το πηγαίνω λίγο πίσω για να τις καταλάβω καμιά φορά.

Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

Δημιουργήστε ένα λογαριασμό ή συνδεθείτε για να σχολιάσετε

Πρέπει να είστε μέλος για να αφήσετε σχόλιο

Δημιουργία λογαριασμού

Εγγραφείτε με νέο λογαριασμό στην κοινότητα μας. Είναι πανεύκολο!

Δημιουργία νέου λογαριασμού

Σύνδεση

Έχετε ήδη λογαριασμό; Συνδεθείτε εδώ.

Συνδεθείτε τώρα
  • Δημιουργία νέου...