Προς το περιεχόμενο

The Last of Us [PS3][PS4]


karubas13

Προτεινόμενες αναρτήσεις

Αυτό εξαρτάται από τα αγγλικά σου.

 

 

πάντως αν ξέρετε στοιχειώδη αγγλικά, προς Θεού αποφύγετε ελληνικούς υπότιτλους

 

Τι χαλια οι υποτιτλοι? Για να ξερω..

 

Δηλαδη αξιζει στα 10Ε?

Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

  • Απαντ. 1,2k
  • Δημ.
  • Τελ. απάντηση

Συχνή συμμετοχή στο θέμα

πάντως αν ξέρετε στοιχειώδη αγγλικά, προς Θεού αποφύγετε ελληνικούς υπότιτλους

Συμφωνω .Και γω που το πήρα με ελληνικούς υποτιτλους στο PS4 είναι σε μερικά σημεία λες και τα μετάφρασαν ξένοι

  • Like 1
Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

Συμφωνω .Και γω που το πήρα με ελληνικούς υποτιτλους στο PS4 είναι σε μερικά σημεία λες και τα μετάφρασαν ξένοι

Aρα δεν χανω κατι..ΟΚ..ωρα να δω αυτην την καταπληκτικη ιστορια που λενε ολοι..

 

Thx!

Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

Συμφωνω .Και γω που το πήρα με ελληνικούς υποτιτλους στο PS4 είναι σε μερικά σημεία λες και τα μετάφρασαν ξένοι

Επειδή πιθανότατα όντως τα μετέφρασαν ξένοι. 

 

Εδώ μεγάλα networks των ΗΠΑ αναθέτουν τους υπότιτλους σε "ξένους" για πιο φτηνά (από τις ήδη αμοιβές χώμα σε αυτό το χώρο), περιμένει κανείς να δει καλύτερες ή πιο υπεύθυνες αντιμετωπίσεις στα video games; 

Aρα δεν χανω κατι..ΟΚ..ωρα να δω αυτην την καταπληκτικη ιστορια που λενε ολοι..

 

Thx!

Βάλε απλώς αγγλικούς υπότιτλους, για να μη χάνεις τίποτα επειδή δεν το άκουσες, και θα είσαι ΟΚ λογικά. 

  • Like 1
Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

Βασικά τώρα που ξαναείδα ένα βίντεο στο youtube μου φαίνονται σωστοί.

Τσέκαρε αμα θες μερικά videos όπως αυτό να πάρεις μια ιδέα.

https://www.youtube.com/watch?v=8TxD1klryfQ

Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

Μονο χαλια δεν ειναι στο κομματι του βιντεο παντως.

Τωρα αν κρατησουμε καποιες φορες που οντως ειναι χαλια και το κανουμε σημαια οκ.

 

Προσωπικα προτεινω τα Ελληνικα.

Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

Μην ειστε υπερβολικοι ρε guys, μια χαρα ειναι οι ελληνικοι υποτιτλοι. Απλα καποιες εκφρασεις και ιδιωματισμοι δεν μπορουν να μεταφραστουν απο γλωσσα σε γλωσσα ή μεταφραζονται κατα λεξη και δεν βγαινει νοημα. Να αγορασετε το ελληνικο game θα σας προετρεπα ολους για να βγαλουνε και αλλα games με την ελληνικη ειτε dub ή subs και μενου. Αν και εφοσον δεν αντικαθιστα την αγγλικη δεν καταλαβαινω γιατι να μην υποστηριξουμε αυτο που τοσοι ελληνες gamers μαζεψαν με υπογραφες τους και ζητησαν απο τη nd να προσθεσει την ελληνικη στις γλωσσες του παιχνιδιου. Αυτοι ακουσαν και τελικως την εβαλαν. Ειναι ντροπη να υπαρχει η σαρα και η μαρα απο γλωσσες και σε οτι game κυκλοφορει και να απουσιαζει καθε φορα η ελληνικη..

  • Like 2
Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

Εγω δεν καταλαβαινω εαν καποιος πιανει αριστα τα Αγγλικα γιατι να καθεται να ασχολειται με την μεταφραση των Ελληνικων εξ αρχης. Τα ελληνικα ειναι προφανως για αυτους που αδυνατουν ή δεν ειναι τοσο καλοι στην Αγγλικη οποτε ναι ειναι μεγαλη βοηθεια και μακαρι να υπαρχουν οπως ειπε ο Alex απο εδω και στο εξης σε περισσοτερα games.

  • Like 2
Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

Ε τώρα, barely passable είναι οι υπότιτλοι στο βίντεο και σε σημεία πολύ κακοχρονισμένοι, γεμάτοι αγγλισμούς και αχρείαστες λέξεις κι επιφωνήματα.Πολύ αδέξια απόδοση, γενικά. Αν θεωρείτε αυτούς τους υπότιτλους καλούς μάλλον έχετε υπερβολικά χαμηλά στάνταρ :P

  • Like 2
Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

Ε τώρα, barely passable είναι οι υπότιτλοι στο βίντεο και σε σημεία πολύ κακοχρονισμένοι, γεμάτοι αγγλισμούς και αχρείαστες λέξεις κι επιφωνήματα.Πολύ αδέξια απόδοση, γενικά. Αν θεωρείτε αυτούς τους υπότιτλους καλούς μάλλον έχετε υπερβολικά χαμηλά στάνταρ :P

Καλοι δεν ειναι , αλλα ουτε και χαλια.

Αν σε ακουγα τωρα ας πουμε(και τα παραπανω ποστ που μιλανε για χαλια υποτιτλους) και αγοραζα το αγγλικο και μετα εβλεπα το παραπανω βιντεο, θα σε κυνηγαγα να μου αγορασεις το ελληνικο :P

Εγω θα εδινα τον ορισμο χαλια μονο αν εχανες το παιχνιδι εντελως.Καποιος ομως που δεν ξερει αγγλικα καθολου καταφερε να δει το παιχνιδι οσο εσυ.Οποτε ειναι παραπανω απο ικανοποιητικοι για αρχη.

 

 

Σιγουρα παιζουν και τα στανταρ ,αλλα δεν χρειαζεται πιστευω να εχεις τοσο χαμηλα για να τους αντεξεις.

:P

Υπερβολικο μου φαινεται.

 

Εχω την εντυπωση οτι στο DLC ηταν βελτιωμενοι.

Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

Ενταξει στην πρωτη σκηνη στο βιντεο λεει αιαμ καμιν.. Αυτο ειναι ανοιχτο σε 2 μεταφρασεις οποτε ναι δεν ξερουμε αν αυτο εννοουσε ο ποιητης :P

Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

Καλοι δεν ειναι , αλλα ουτε και χαλια.

Αν σε ακουγα τωρα ας πουμε(και τα παραπανω ποστ που μιλανε για χαλια υποτιτλους) και αγοραζα το αγγλικο και μετα εβλεπα το παραπανω βιντεο, θα σε κυνηγαγα να μου αγορασεις το ελληνικο :P

Εγω θα εδινα τον ορισμο χαλια μονο αν εχανες το παιχνιδι εντελως.Καποιος ομως που δεν ξερει αγγλικα καθολου καταφερε να δει το παιχνιδι οσο εσυ.Οποτε ειναι παραπανω απο ικανοποιητικοι για αρχη.

 

 

Σιγουρα παιζουν και τα στανταρ ,αλλα δεν χρειαζεται πιστευω να εχεις τοσο χαμηλα για να τους αντεξεις.

:P

Υπερβολικο μου φαινεται.

 

Εχω την εντυπωση οτι στο DLC ηταν βελτιωμενοι.

Κοίτα, λόγω (πρώην) επαγγέλματος σίγουρα είμαι πιο ευαίσθητος σε αυτό το θέμα, αλλά και πάλι, θα μπορούσαν να ήταν πολύ πιο στρωτά ελληνικά πολύ εύκολα. Ο απώτερος στόχος όταν κάνεις υποτιτλισμό είναι να περνά απαρατήρητη η δουλειά σου, ώστε να αποσπάς όσο το δυνατόν λιγότερο τον θεατή από το έργο. Αυτό ισχύει δεκαπλάσια για ένα διαδραστικό μέσο όπως τα βιντεοπαιχνίδια. Οταν οι υπότιτλοι δε σκάνε με το σωστό ρυθμό, στα σωστά κοψίματα και δεν είναι στρωτά ελληνικά έχεις ακριβώς το αντίθετο αποτέλεσμα.

 

Ασφαλώς και αν δεν το είχες καθόλου με τα αγγλικά δε θα σου έλεγα πάρε το αγγλικό κι ό,τι καταλάβεις. Αλλά αυτό απέχει πολύ από το "μια χαρά είναι οι υπότιτλοι". Δεν είναι μια χαρά. Ούτε χάλια είναι, σε αυτό έχεις δίκιο. Εχουν δει τα μάτια μου πολύ χειρότερα πράγματα από επαγγελματίες κιόλας (δεν υπολογίζω ερασιτεχνικούς υπότιτλους, that's not fair :P ). Αν και στο θέμα κοψίματος/χρονισμού ίσως και να έλεγα ότι αγγίζουν τα χάλια σε ορισμένα σημεία.

Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

Δημιουργήστε ένα λογαριασμό ή συνδεθείτε για να σχολιάσετε

Πρέπει να είστε μέλος για να αφήσετε σχόλιο

Δημιουργία λογαριασμού

Εγγραφείτε με νέο λογαριασμό στην κοινότητα μας. Είναι πανεύκολο!

Δημιουργία νέου λογαριασμού

Σύνδεση

Έχετε ήδη λογαριασμό; Συνδεθείτε εδώ.

Συνδεθείτε τώρα
  • Δημιουργία νέου...