Προς το περιεχόμενο

Λίστα προγραμμάτων για Linux


fotisman

Προτεινόμενες αναρτήσεις

  • Απαντ. 2,5k
  • Δημ.
  • Τελ. απάντηση

Συχνή συμμετοχή στο θέμα

αυτο που θελω να κανω ειναι καποια avi σε flv η σε 3gp

 

Για να μετατρεψω avi/flv σε 3gp και να τα παιξω στο k750i χρησιμοποιω αυτη την εντολη btw εκτος του winff

 

ffmpeg -i input.avi -vcodec mpeg4 -s 176x144 -r 15 -qscale 4 -acodec aac -ac 1 -ar 32000 -ab 32 -f 3gp output.3gp

Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

  • 3 εβδομάδες αργότερα...

Βρήκα και ένα script για μετονομασία αρχείων mp3 από ελληνικά σε greeklish. greek to greeklish.

 

http://stavrosg.bang.gr/files/id3-greeklify/greeklify-1.0-source.tar.bz2

 

>
#! /usr/bin/env python
#coding: UTF-8
## greeklify.py
## http://stavrosg.bang.gr/pages/greeklify.html
##
## Copyright (C) 2006,2008 Stavros Giannouris <[email protected]>
##
## This program is free software; you can redistribute it and/or modify
## it under the terms of the GNU General Public License as published
## by the Free Software Foundation; version 2 only.
##
## This program is distributed in the hope that it will be useful,
## but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
## MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
## GNU General Public License for more details.
##

import sys
import os
import mutagen
from mutagen.id3 import ID3, TIT2, TALB, TPE1
from optparse import OptionParser
import locale
import fnmatch
import string

# did I miss anything? e-mail!
# TODO: Rectify the conversion dict.
conv_dict = {
u"α":	u"a",
u"β":	u"b",
u"γ":	u"g",
u"δ":	u"d",
u"ε":	u"e",
u"ζ":	u"z",
u"η":	u"i",
u"θ":	u"th",
u"ι":	u"i",
u"κ":	u"k",
u"λ":	u"l",
u"μ":	u"m",
u"ν":	u"n",
u"ξ":	u"ks",
u"ο":	u"o",
u"π":	u"p",
u"ρ":	u"r",
u"σ":	u"s",
u"τ":	u"t",
u"υ":	u"y",
u"φ":	u"f",
u"χ":	u"x",
u"ψ":	u"ps",
u"ω":	u"w",
u"ά":	u"a",
u"έ":	u"e",
u"ή":	u"i",
u"ί":	u"i",
u"ό":	u"o",
u"ύ":	u"y",
u"ώ":	u"w",
u"ϊ":	u"i",
u"ϋ":	u"y",
u"ΐ":	u"i",
u"ΰ":	u"y",
u"ς":	u"s",
u"Α":	u"A",
u"Β":	u"B",
u"Γ":	u"G",
u"Δ":	u"D",
u"Ε":	u"E",
u"Ζ":	u"Z",
u"Η":	u"H",
u"Θ":	u"Th",
u"Ι":	u"I",
u"Κ":	u"K",
u"Λ":	u"L",
u"Μ":	u"M",
u"Ν":	u"N",
u"Ξ":	u"Ks",
u"Ο":	u"O",
u"Π":	u"P",
u"Ρ":	u"R",
u"Σ":	u"S",
u"Τ":	u"T",
u"Υ":	u"Y",
u"Φ":	u"F",
u"Χ":	u"X",
u"Ψ":	u"Ps",
u"Ω":	u"W",
u"Ά":	u"A",
u"Έ":	u"E",
u"Ή":	u"H",
u"Ί":	u"I",
u"Ϊ":	u"I",
u"Ό":	u"O",
u"Ύ":	u"Y",
u"Ϋ":	u"Y",
u"Ώ":	u"W"
}

def greeklify(orig):
i = 0
conv = u""
while i < len(orig):
	char = orig[i]
	if conv_dict.has_key(char):
		try : 
			new = conv_dict[char]
		except UnicodeEncodeError:
			new = u"_"
		conv = conv + new
	else:
		conv = conv + char

	i = i + 1
# TODO: Should check the string for any remaining non-iso8859-1[or ascii?] chars.
return conv

def greeklify7(orig):
       i = 0
       conv = u""
text = orig.encode("iso-8859-1").decode("cp1253")
       while i < len(text):
               char = text[i]
               if conv_dict.has_key(char):
                       new = conv_dict[char]
                       conv = conv + new
               else:
                       conv = conv + char

               i = i + 1
       # TODO: Should check the string for any remaining non-iso8859-1[or ascii?] chars.
       return conv

def convert_filename(file, quiet, test):
new_name = greeklify(file)
if not quiet:
	try: 
		print "Μετονομασία του", file, "σε", new_name
	except UnicodeEncodeError:
		print "Μετονομασία σε", new_name
if not test:
	os.renames(file, new_name)

def has_id3v1(filename):
f = open(filename, 'rb+')
try: f.seek(-128, 2)
except IOError: pass
else: return (f.read(3) == "TAG")

def convert_tag(file, v1, vocal, quiet, test):
if not quiet:
	try :
		print "Μετατροπή των ετικεττών στο αρχείο", file
	except UnicodeEncodeError: 
		pass
id3 = mutagen.id3.ID3(file)
if vocal:
	id3.pprint().encode("utf-8", "replace")
	print "Σε :"
for tag in filter(lambda t: t.startswith("T"), id3):
	if tag == "TDRC": # non-unicode field
		continue
	frame = id3[tag]
	# TODO: Should not require two conversion functions.
	if frame.encoding == 0:
		text = map(greeklify7, frame.text)
	else:
		text = map(greeklify, frame.text)
	frame.encoding = 3
	frame.text = text

if vocal:
	print id3.pprint().encode("utf-8", "replace")
	print "\n"
if not v1 and not test:
	try:
		id3.save(file, v1=0)
	except AttributeError:
		pass
if v1 and not test:
	try:
		id3.save(file, v1=2)
	except AttributeError:
		pass


def Walk( root, recurse=0, pattern='*', return_folders=0 ):

# initialize
result = []

# must have at least root folder
try:
	names = os.listdir(root)
except os.error:
	return result

# expand pattern
pattern = pattern or '*'
pat_list = string.splitfields( pattern , ';' )

# check each file
for name in names:
	fullname = os.path.normpath(os.path.join(root, name))

	# grab if it matches our pattern and entry type
	for pat in pat_list:
		if fnmatch.fnmatch(name, pat):
			if os.path.isfile(fullname) or (return_folders and os.path.isdir(fullname)):
				result.append(fullname)
			continue
			
	# recursively scan other folders, appending results
	if recurse:
		if os.path.isdir(fullname) and not os.path.islink(fullname):
			result = result + Walk( fullname, recurse, pattern, return_folders )
		
return result

def main():
# Create the command-line options
# TODO: Convert recursively
parser = OptionParser(usage="%prog [επιλογές] αρχείο1 αρχείο2 ...", version="%prog 1.0")
parser.add_option("-t", "--tag", action="store_true", dest="tag_only", default=False,
                  help="Μετατροπή μόνο των ετικεττών.")
parser.add_option("-f", "--filename", action="store_true", dest="file_only", default=False,
                  help="Μετατροπή μόνο των αρχείων.")
parser.add_option("-r", "--recursive", action="store_true", dest="recurse", default=False,
                  help="Μετατροπή των αρχείων/καταλόγων και στους υποκαταλόγους του τρέχοντος.")
parser.add_option("--keep-v1", action="store_true", dest="save_v1", default=False,
                  help="Αποθήκευση και του id3v1 tag αντί διαγραφής.")
parser.add_option("-p", "--dry-run", action="store_true", dest="dry_run", default=False,
                  help="Δοκιμαστική εκτέλεση, δεν θα κάνει μετατροπές.")
parser.add_option("-v", "--verbose", action="store_true", dest="verbose", default=False,
                  help="Προβολή πληροφοριών μετατροπής.")
parser.add_option("-q", "--quiet", action="store_true", dest="quiet", default=False,
                  help="Σιωπηλή εκτέλεση.")
parser.add_option("--test", action="store_true", dest="test_run", default=False,
                  help="Ερώτηση για φράση και μετατροπή αυτής, και όχι αρχείων.")

(options, args) = parser.parse_args()

if options.test_run:
	phrase = raw_input("Παρακαλώ εισάγετε φράση για μετατροπή: ").decode("utf-8").strip()
	print greeklify(phrase)
	sys.exit()

if len(args) == 0 and not options.recurse:
	args = os.listdir(os.getcwd())
elif len(args) == 0 and options.recurse:	
	args = Walk('.', 1, '*', 1)
# TODO: make it proccess only supplied directories.

if options.file_only and options.tag_only:
	parser.error("δε μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ταυτόχρονα τις επιλογές --tag και --file.")
if options.verbose and options.quiet:
	parser.error("Οι επιλογές -v και -q είναι ασύμβατες")

files_to_proccess = []
directories = []
for arg in args:
	if os.path.isfile(arg):
		files_to_proccess.append(arg)
	else:
		directories.append(arg)

while len(files_to_proccess) > 0:
	fle = files_to_proccess.pop(0)
	try:
		fmane = fle.decode("utf-8")
	except UnicodeDecodeError:
		fmane = fle.decode("cp1253")

	try:
		try:
			id3 = mutagen.id3.ID3(fmane)
		except mutagen.id3.ID3NoHeaderError:
			print "Το αρχείο", fmane, "δεν περιέχει ετικέττα."
		else:
			if not options.file_only:
				convert_tag(fmane, options.save_v1, options.verbose, options.quiet, options.dry_run)

	finally:
		if not options.tag_only:
			convert_filename(fmane, options.quiet, options.dry_run)

if options.recurse:
	# Reverse list to avoid "file does not exist" errors. 
	dirs = []
	while len(directories) > 0:
		dirs.append(directories.pop())
	for directory in dirs:
		try:
			dir = directory.decode("utf-8")
		except UnicodeDecodeError:
			dir = directory.decode("cp1253")
		
		try:
			convert_filename(dir, options.quiet, options.dry_run)
		except OSError:
			continue

if __name__ == '__main__':
main()

Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

δεν ηξερα που να το βαλω και να μην ανοιγω νεο topic

οποιον ενδιαφερουν τα σχεδιαστικα κλπ εχει ενα ωραιο video

 

http://club.mandriva.com/xwiki/bin/view/KB/NucleoMetisseFacades

Name Metisse URL http://insitu.lri.fr/metisse/cvs.html License(s) GPL Category(ies) Other Short description Desktop : based on FVWM, with a big hack of vnc. Now, with many real interested evolution and real ergonomic plus-value ! (please see http://insitu.lri.fr/~roussel/videos/metisse/facades/uifacades.mov ) Compilations (nucleo / metisse) are ok on cooker. (dep very recents needed) and façades will public come-out in october ;)

KB - NucleoMetisseFacades

Version 1.3 modifié par bmceneely le 23/01/2007 à 06:29

Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

  • 2 εβδομάδες αργότερα...

Παιδιά αν θέλετε βοηθήστε με να αντικαταστήσω τα αγαπημένα μου προγράμματα των windows: ImgBurn+Burrrn (απο τα αγαπημένα μου). Επίσης κάτι σαν IrfanView, δηλαδή απλή επεξεργασία εικόνων. Τέλος, τι γίνεται με limewire και dc++? Καλά, για USdwonloader μάλλον πρέπει να έχω το wine, έτσι; Και επι τη ευκαιρία, επειδή ακόμα δεν το έχω δοκιμάσει το wine, βαραίνει το σύστημα, σε κουράζει στην διαδικασία κάθε φορά που είναι να ανοίξεις ένα πρόγραμμα; Βασικά θέλω όσο μπορώ να μην το χρησιμοποιώ. Θέλω όταν χρησιμοποιώ λίνουξ, να έχω λίνουξ και τις open-source εφαρμογές του. Γι' αυτό το έβαλα.

Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

ImgBurn, Burrrn -> k3b, nerolinux, mkisofs και άλλα.

 

IrfanView -> digiKam, απλά τέλειο.

 

limewire -> limewire http://www.limewire.com/download/version.php

 

Dc++ -> LinuxDcpp http://linuxdcpp.berlios.de/

 

Download managers -> wget, kget, d4x και άλλα.

Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

  • 3 εβδομάδες αργότερα...

καλισπέρα σας ξενιχτάω διαβάζοντας ένα tutorial γραμμένο στα αγγλικά,δεν λέω καλό μου κάνει αλλά κανα λεξικό για linux έχει κανείς στα υπόψηn ?

Ευχαριστώ.

Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

Τελικά το βρήκα αμέσως (να μην γουγλισω λιγο ε?)

βρήκα ένα στο http://jalingo.sourceforge.net/download/

λέγεται jalingo αλλά πρέπει να υπάρχει java 6(ποιός δεν έχει)

Επίσης στο http://www.laas02.org υπάρχει και το youtranslate ενα project φτιαγμένο "σε Μono"

Αυτα.

Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

  • 5 εβδομάδες αργότερα...

Μόλις είχα πάει στο ασεμπλι του λinux azur, και ειχε ερθει ο προγραμματιστης αυτου του προγραμματος για να το παρουσιασει http://www.gcstar.org/

ειναι ενα προγραμμα για gnome (το αντιστοιχο Tellic για KDE) (εκτελεσιμο και σε MAC OSX και σε Windows) και κανει αρχειοθετηση των τραγουδιων και των ταινιων, κατεβαζει τις πληροφοριες σχετικα απο το ιντερνετ, ετικετες ,-σε στυλ amarok- και γενικα εχει πληθωρα εργαλειων, εχει κανει πολυ καλη δουλεια ο τυπος. Τον γνωρισα προσωπικα, ειναι προγραμματιστης C++ και ασχοληθηκε να φτιαξει αυτο το προγραμμα περισσοτερο για να ασχοληθει με την perl απο περιεργεια και του βγηκε αυτο το πολυ καλο εργαλειο. Και πληροφοριακα μου ειπε οτι η ιδεα ξεκινησε απο την κοπελα του που ηθελε ενα τετοιο προγραμμα για να αρχειοθετηση των ταινιων και των τραγουδιων και το δουλευει απο το 2004!!!! Μου λεει γελωντας θα επαιρνε περισσοτερο χρονο αν η κοπελια του δεν δουλευε τα σαββατοκυριακα :-D

 

την πεταξα και την εξυπναδα μου, σε καποια φαση κατα την διαρκεια της παρουσιασης του λεω "διπλα στο film λειπει η επιλογη: torrent download" ξεραθηκανε ολοι στα γελια, (ηταν και βιντεοσκοπημενη παρουσιαση:o )

Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

Δημιουργήστε ένα λογαριασμό ή συνδεθείτε για να σχολιάσετε

Πρέπει να είστε μέλος για να αφήσετε σχόλιο

Δημιουργία λογαριασμού

Εγγραφείτε με νέο λογαριασμό στην κοινότητα μας. Είναι πανεύκολο!

Δημιουργία νέου λογαριασμού

Σύνδεση

Έχετε ήδη λογαριασμό; Συνδεθείτε εδώ.

Συνδεθείτε τώρα

  • Δημιουργία νέου...