Zderg Δημοσ. 10 Σεπτεμβρίου 2007 Δημοσ. 10 Σεπτεμβρίου 2007 Παντως τα παραπανω ισπανικα που εγραψες ακομα κ γω που δεν ξερω λεξη απο ισπανικα, τα καταλαβαινω.. Ευκολα δεν ειναι??
zaleia Δημοσ. 10 Σεπτεμβρίου 2007 Μέλος Δημοσ. 10 Σεπτεμβρίου 2007 Ναι, τις εχει--->θα ηταν πιο σωστο να πεις: Ναι, έχουν(εννοειται τα Αραβικα)Τα αραβικά ειναι το δευτερο χρονο τωρα--->μαλλον εννοεις οτι ειναι ο δευτεροη χρονια που μαθαινεις αραβικα? edit προσπαθω να βοηθησω, μην πεσετε ολοι απανω μου σε ευχαριστώ, Και ευχαριστώ σε ολους
zaleia Δημοσ. 10 Σεπτεμβρίου 2007 Μέλος Δημοσ. 10 Σεπτεμβρίου 2007 Zaleia ¿En qué ciudad vives y cuál es tu profesión o ¿En qué ciudad vive (usted) y cuál es su profesión (de usted)? ----> Vivo en Málaga y soy profesora. ¿Habláis otra lengua ? ----> No, español sólo. Aunque tenemos el dialecto andaluz. ¿Es el Catalán muy diferente de español ? (la lengua) ---> Sí y no. muy + επίθετο ... Προσπαθω να θυμηθώ τίποτα από τα ισπανικά αλλά τελικά δε θυμάμαι και πολλά Ναι, κατι θυμασαι
zaleia Δημοσ. 10 Σεπτεμβρίου 2007 Μέλος Δημοσ. 10 Σεπτεμβρίου 2007 Όταν γράφω ισπανικά και ελληνικά σε ένα post και μετά κάνω edit στην επεξεργασία μνύματος κάτι στα ελληνικά, τα ισπανικά χαλάνε παράδειγμα : español ισπανικά Αυτό δεν μου συμβαίνει σε εμένα. Σε σχεση με τα σημεία στυξης, δεν εχω εδώ το πανω τελείο, και οι τονοι ειναι στο "ñ" είναι παράξενο
red7genius Δημοσ. 10 Σεπτεμβρίου 2007 Δημοσ. 10 Σεπτεμβρίου 2007 Jesus Christ! σε πειράζω! λολ το διορθωσα...στην αρχη ειχα γραψει δευτερος χρονος, μετα ηθελα να βαλω δευτερη χρονια και ξεχασα να σβησω τα ο...:twisted: edit το αναποδο αγγλικο ερωτηματικο τι ειναι?
Hlapatsas Δημοσ. 11 Σεπτεμβρίου 2007 Δημοσ. 11 Σεπτεμβρίου 2007 Αρχικό μήνυμα από zaleiaΑυτό δεν μου συμβαίνει σε εμένα. Από την στιγμή που λες <<μου>> δεν χρειάζεται το <<σε>>.;-)
GRIEGO60 Δημοσ. 1 Δεκεμβρίου 2007 Δημοσ. 1 Δεκεμβρίου 2007 καλο μηνα zaleia θελω να με βοηθησεις σατ ισπανικα
GRIEGO60 Δημοσ. 1 Δεκεμβρίου 2007 Δημοσ. 1 Δεκεμβρίου 2007 καλο μηνα ζαλεια !!!! μπορεις να με βοηθησεις στα ισπανικα?
alopix Δημοσ. 29 Σεπτεμβρίου 2010 Δημοσ. 29 Σεπτεμβρίου 2010 συγνωμη για την ορθογραφια... :oops: Από την μία χαίρομαι πολύ που άνθρωποι από το εξωτερικό μαθαίνουν ελληνικά χωρίς να τους το επιβάλλουν οι συνθήκες... Από την άλλη λυπάμαι όταν σκέφτομαι ότι υπάρχουν πολλοί έλληνες που δεν ξέρουν ορθογραφία σαν κι εσάς.. Θερμά συγχαρητήρια!!
strat92man Δημοσ. 29 Σεπτεμβρίου 2010 Δημοσ. 29 Σεπτεμβρίου 2010 Μολις ειδα το thread αξιοτιμη ισπανίδα φίλη μου!!! ειχα γράψει πριν περιπου απο ενα μηνα οτι θέλω να μάθω ισπανικά μονος μου,μεσω κατι βιβλιών να λοιπον η ευκαρια..!!!! ΑΠΑΝΤΗΣΕ ΜΟΥ γίνεται ;;;μπορω να μάθω την γλώσσα σου μονος μου ωστε επιτελους να μιλήσω με ισπανίδα τουρίστρια;;!!!! Ευχαριστώ,χαιρετισματα στην Καρμπονέρο,πενελοπε Κρουζ
porta Δημοσ. 12 Φεβρουαρίου 2011 Δημοσ. 12 Φεβρουαρίου 2011 θελω αν μποριτε να μου γραψετε στα ισπανικα χρονια πολλα κ οτι επιθυμεισ
alexiou92 Δημοσ. 13 Φεβρουαρίου 2011 Δημοσ. 13 Φεβρουαρίου 2011 Feliz Cumpleaños Te deseo un año lleno de amor y alegría Χρονια πολλα Σου εύχομαι μια χρονια γεμάτη αγάπη και ευτυχια
Pablo_Hasan Δημοσ. 13 Φεβρουαρίου 2011 Δημοσ. 13 Φεβρουαρίου 2011 υπόψιν, cumpleaños σημαίνει γενέθλια, δεν παει με γιορτές, αγ. βαλεντινους, κτλ.
alexiou92 Δημοσ. 13 Φεβρουαρίου 2011 Δημοσ. 13 Φεβρουαρίου 2011 Σωστή παρατήρηση!!! Κάποια ευχή γενικά ως "χρόνια πολλά" δεν μου έρχεται...
Προτεινόμενες αναρτήσεις
Αρχειοθετημένο
Αυτό το θέμα έχει αρχειοθετηθεί και είναι κλειστό για περαιτέρω απαντήσεις.