NikosKallithea Δημοσ. 8 Ιανουαρίου 2016 Δημοσ. 8 Ιανουαρίου 2016 Που τα μιλαν τα τσακώνικα; Στην Κυνουρία, λέγετε και Τσακωνιά Δεν έχεις ακούσει για τις περιβόητες τσακώνικες μελιτζάνες 2
Laurelien Δημοσ. 8 Ιανουαρίου 2016 Μέλος Δημοσ. 8 Ιανουαρίου 2016 Θα ήταν ωραίο να υπήρχε ένα site με τις διαλέκτους της χώρας μας. Κατηγοριοποιημένες ανά περιοχή φυσικά για ευκολότερη αναζήτηση. Συμφωνώ! Με ηχογραφήσεις και λεξιλόγιο. Θα μπορούσε ο κάθε χρήστης να ανεβάζει και τον εαυτό του να μιλάει έτσι ώστε να υπάρχουν πολλά δείγματα. Στα Τρίκαλα (ηλικιωμένοι και χωρικοί κυρίως): Τί φκιανς; = Τί κάνεις; Σιαπού παηένς αγιέμ; = Προς τα που πηγαίνεις παιδι μου/γιε μου; Σκουώθκαμαν κι φύγαμαν χουρίς α τς πούμι τίπουτα. Είν'τος ντιπ γκαφάλ' = Είναι τελείως μαλάκας. Πώς τον είναι/Πώς είν'τος; Επίσης, το τελικό 'ν' κολλάει στο κ, τ, π. Στου γκήπο, στου ντοίχο, στου μπίνακα Υ.Γ. Φίλος μου Ελληνο-αμερικάνος είχε έρθει Τρίκαλα και του μάθαινα χωριάτικα για πλάκα. Και μου λέει το 'τι φκιααανς ακούγεται σαν γαλλικα!' 5
NikosKallithea Δημοσ. 8 Ιανουαρίου 2016 Δημοσ. 8 Ιανουαρίου 2016 Θα ήταν ωραίο να υπήρχε ένα site με τις διαλέκτους της χώρας μας. Κατηγοριοποιημένες ανά περιοχή φυσικά για ευκολότερη αναζήτηση. Από Λέσβο: Μωρέλι μ τα ματέλια σ αραμπαδέλια τσλούν. (κόβουμε το μου σε μ αλλά δεν είμαι σίγουρος αν πρέπει να το κολλήσω ή όχι, το ίδιο ισχύει για το σου) Εν συντομία το χρησιμποιούσαν όταν παίρναγε μια ωραία κοπέλα, βασικά σημαίνει περνάς και γίνεται σεισμός ή ταρακουνιέται η γη σε κάθε σου βήμα. Το νόημα το πιάσατε. Υποτιτλοι επειγοντως Μωρέλι μ - τα ματέλια σ - αραμπαδέλια - τσλούν. μωρό μου - τα ματάκια σου - αραμπάδες - τσουλάνε αραμπάδες = παλιά καρότσια με δυο ρόδες
Grim Ripper Δημοσ. 8 Ιανουαρίου 2016 Δημοσ. 8 Ιανουαρίου 2016 Τί φκιανς; = Τί κάνεις; Ντα φκιανς για εμάς στο χωριό μου. Μωρέλι μ - τα ματέλια σ - αραμπαδέλια - τσλούν. μωρό μου - τα ματάκια σου - αραμπάδες - τσουλάνε αραμπάδες = παλιά καρότσια με δυο ρόδες Δεν νομίζω αλλά δεν πειράζει.
NikosKallithea Δημοσ. 8 Ιανουαρίου 2016 Δημοσ. 8 Ιανουαρίου 2016 Δεν νομίζω αλλά δεν πειράζει. Δηαλαδη?
Grim Ripper Δημοσ. 9 Ιανουαρίου 2016 Δημοσ. 9 Ιανουαρίου 2016 Δηαλαδη? Αν ήξερα ακριβώς θα σου έλεγα, δυστυχώς όμως. Την μετάφραση/το τι σημαίνει το έβαλα πάντως.
NikosKallithea Δημοσ. 9 Ιανουαρίου 2016 Δημοσ. 9 Ιανουαρίου 2016 Αν ήξερα ακριβώς θα σου έλεγα, δυστυχώς όμως. Την μετάφραση/το τι σημαίνει το έβαλα πάντως. Καούρ!!!
TriLoBiTe Δημοσ. 9 Ιανουαρίου 2016 Δημοσ. 9 Ιανουαρίου 2016 πως λεγεται η καυτη γυναικα απο λαρισα.....τυροκαυτερη η οποία κάνει παρέα με με το θρυλικό ροκ γκρουπ των τεσσάρων Λαρισαίων ροκφόρ Αν μπορεί κάποιος να μαντέψει από που είναι αυτές οι λέξεις γκλαπατσώθκα=αρρώστησα γκαλιούρσα=νύσταξα γκιζιράου=τριγυρνάω μπιζέρσα=κουράστηκα Γκαλιούρσα ftw! Έλα μωρή πατρίδα Μόνο το τρίτο ξέρω! Δεν είσαι ο πραγματικός ο Θεσσαλός!!! Μετεξεταστέος. εγώ τα είχα όλα λίγο πολύ ακουστά εκτός απ' το μπιζέρσα, αλλά μόνο το γκαλιούρσα ήξερα τι σηναίνει επακριβώς, insomniac αληθινός βλέπεις 2
Laurelien Δημοσ. 9 Ιανουαρίου 2016 Μέλος Δημοσ. 9 Ιανουαρίου 2016 Γκαλιούρσα ftw! Έλα μωρή πατρίδα εγώ τα είχα όλα λίγο πολύ ακουστά εκτός απ' το μπιζέρσα, αλλά μόνο το γκαλιούρσα ήξερα τι σηναίνει επακριβώς, insomniac αληθινός βλέπεις Τρικαλινός κι εσυ αν επιτρεπεται;
TriLoBiTe Δημοσ. 9 Ιανουαρίου 2016 Δημοσ. 9 Ιανουαρίου 2016 Ωραία τα Τρίκαλα, εγώ κρατάω από την ανατολική Θεσσαλία 1
Miracle Worker Δημοσ. 9 Ιανουαρίου 2016 Δημοσ. 9 Ιανουαρίου 2016 Για τα ηπειρώτικα μία είναι η βίβλος: https://www.facebook.com/ipirotakis/ 5
Lazlow Δημοσ. 9 Ιανουαρίου 2016 Δημοσ. 9 Ιανουαρίου 2016 καλα ουτε ενας ποντιος δεν υπαρχει σε ολοκληρο ινσομνια
groot Δημοσ. 9 Ιανουαρίου 2016 Δημοσ. 9 Ιανουαρίου 2016 Έχω έχω καταλάβει αρκετούς. Γιατί δεν το λένε είναι άλλο θέμα.
Laurelien Δημοσ. 9 Ιανουαρίου 2016 Μέλος Δημοσ. 9 Ιανουαρίου 2016 Για τα ηπειρώτικα μία είναι η βίβλος: https://www.facebook.com/ipirotakis/ Τέλεια σελίδα! Πολλά τα λέμε και στη Θεσσαλία. 1
V for Vagelis Δημοσ. 9 Ιανουαρίου 2016 Δημοσ. 9 Ιανουαρίου 2016 Πλάκα έχει πάντως που οι Αθηναίοι δε γνωρίζουν ότι και οι ίδιοι μιλάνε με προφορά (όχι όλοι βέβαια), νομίζοντας ότι αντιπροσωπεύουν τα "επίσημα" Ελληνικά.
Προτεινόμενες αναρτήσεις
Δημιουργήστε ένα λογαριασμό ή συνδεθείτε για να σχολιάσετε
Πρέπει να είστε μέλος για να αφήσετε σχόλιο
Δημιουργία λογαριασμού
Εγγραφείτε με νέο λογαριασμό στην κοινότητα μας. Είναι πανεύκολο!
Δημιουργία νέου λογαριασμούΣύνδεση
Έχετε ήδη λογαριασμό; Συνδεθείτε εδώ.
Συνδεθείτε τώρα