Προς το περιεχόμενο

Προφορές και διάλεκτοι της Ελλάδας


Laurelien

Προτεινόμενες αναρτήσεις

Γύρναγα, μέτραγα κτλ τα λέμε και στα Τρίκαλα.

 

Κάτι που θυμήθηκα ήταν ένας γνωστός μου από Καλαμάτα που έβαζε ε- μπροστά από κάποια ρήματα. Π.χ. επέθανα από την κούραση

Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

  • Απαντ. 133
  • Δημ.
  • Τελ. απάντηση

Συχνή συμμετοχή στο θέμα

Κάτι που θυμήθηκα ήταν ένας γνωστός μου από Καλαμάτα που έβαζε ε- μπροστά από κάποια ρήματα. Π.χ. επέθανα από την κούραση

 

Κι εγώ το κάνω. Αλλά μόνο στο γραπτό λόγο :ρ

Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

Γύρναγα, μέτραγα κτλ τα λέμε και στα Τρίκαλα.

 

Κάτι που θυμήθηκα ήταν ένας γνωστός μου από Καλαμάτα που έβαζε ε- μπροστά από κάποια ρήματα. Π.χ. επέθανα από την κούραση

 

Σαν Κυπριακο ακουγεται αυτο :P :P :P

Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

Κάτι που θυμήθηκα ήταν ένας γνωστός μου από Καλαμάτα που έβαζε ε- μπροστά από κάποια ρήματα. Π.χ. επέθανα από την κούραση

Μπορεί να ήταν Ισπανός. :Ρ

Οχι κάτι τέτοιο πρέπει να συνηθίζεται σε πολλές περιοχές. Κι εγώ τώρα θυμήθηκα συμμαθητή στο Γυμνάσιο, που ήταν από κάποιο χωριό της Ναυπακτίας. Είχε προσφέρει άφθονες στιγμές γέλιου, με κορυφαία τη στιγμή που είπε το: Εκάθομσταν και εκαπίνιζαμ'

Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

Πάμε και λίγα χαλκιδικιωτικα!

 

Φούσκος = σκαμπίλι, θα σε βάξω κανα φούσκο

Βουζας = ο κοιλαρας,

Πατσί = κεφάλι

Οργισμένα = φίδια

Πλαλοκοπάω = γυρνάω πέρα δώθε

Τσιροκοπάω = φωνάζω δυνατά

Άσογος = ο κακός, αυτό το πδι ντιπ άσογο είνι

Ένα χοβ' = μια περίοδο

Μελγκόνια = μυρμήγκια

Σαλιάκια = σαλιγκάρια

Μπάκακας = βάτραχος

  • Like 1
Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

Μελγκόνια = μυρμήγκια

Μπάκακας = βάτραχος

Παίρνω την πάσα...

 

Εάν εξαιρέσουμε το "φούσκος" που ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ χαλκιδιώτικο (το λένε σε όλη την Ελλάδα) τα παραπάνω δύο παρουσιάζουν ένα ενδιαφέρον.

 

α) Τα μερμήγκια συνδέονται με ένα urban legend ότι τα τραβάει το μέλι. Για αυτό λέγονται "μελ(ι)γκόνια", "μελίτακες" (κρητικό) κτλ. Φαντάζομαι ότι και σε άλλα μέρη θα έχουν το συστατικό "μελ" μπροστά τους.

β) Ο "μπάκακας" είναι επίσης μία λέξη που κανείς την συναντάει σε πολλές περιοχές για τον βάτραχο. Η ίδια είναι και στην Κρήτη (π.χ.). Φανερά ηχογεννής λέξη.

Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

Παίρνω την πάσα...

 

Εάν εξαιρέσουμε το "φούσκος" που ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ χαλκιδιώτικο (το λένε σε όλη την Ελλάδα) τα παραπάνω δύο παρουσιάζουν ένα ενδιαφέρον.

 

α) Τα μερμήγκια συνδέονται με ένα urban legend ότι τα τραβάει το μέλι. Για αυτό λέγονται "μελ(ι)γκόνια", "μελίτακες" (κρητικό) κτλ. Φαντάζομαι ότι και σε άλλα μέρη θα έχουν το συστατικό "μελ" μπροστά τους.

β) Ο "μπάκακας" είναι επίσης μία λέξη που κανείς την συναντάει σε πολλές περιοχές για τον βάτραχο. Η ίδια είναι και στην Κρήτη (π.χ.). Φανερά ηχογεννής λέξη.

 

Το "μπάκακας" το έχω ακούσει, το "μελιγκόνια" πρώτη φορά.

 

Το "μπούρμπουνας" το έχετε ακούσει;

Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

Το "μπάκακας" το έχω ακούσει, το "μελιγκόνια" πρώτη φορά.

 

Το "μπούρμπουνας" το έχετε ακούσει;

 

 

Μπούρμπουνας, μπάμπουρας, σβούρος. Το ένα και το αυτό.

Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

Δημιουργήστε ένα λογαριασμό ή συνδεθείτε για να σχολιάσετε

Πρέπει να είστε μέλος για να αφήσετε σχόλιο

Δημιουργία λογαριασμού

Εγγραφείτε με νέο λογαριασμό στην κοινότητα μας. Είναι πανεύκολο!

Δημιουργία νέου λογαριασμού

Σύνδεση

Έχετε ήδη λογαριασμό; Συνδεθείτε εδώ.

Συνδεθείτε τώρα
  • Δημιουργία νέου...