anwnymh29 Δημοσ. 8 Ιανουαρίου 2016 Share Δημοσ. 8 Ιανουαρίου 2016 Ελα ωρε ματια,ψυχη μου Παναγια κοντα σου , αγιε μου Σπυριδωνα , με κογιοναρεις ?Λιμπρετο τα παραθυρα ωρε μπα που να μπει η μαλλινια μεσα σου μην γινει κανενα ρεμπομπο ! χαχαχαχαχα βαλτε μεταφραστη! 3 Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
groot Δημοσ. 8 Ιανουαρίου 2016 Share Δημοσ. 8 Ιανουαρίου 2016 Ούτε καν... απ' το πορτόνι μου στο 5φάναρο με τσι παντόφλες. Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
mylo Δημοσ. 8 Ιανουαρίου 2016 Share Δημοσ. 8 Ιανουαρίου 2016 Εχετε ακουσει ποτε ροδιτη να μιλαει; Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
anwnymh29 Δημοσ. 8 Ιανουαρίου 2016 Share Δημοσ. 8 Ιανουαρίου 2016 Ούτε καν... απ' το πορτόνι μου στο 5φάναρο με τσι παντόφλες. Χμ.... επρεπε να το καταλαβω το διαολο μεσα σου εχεις! Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
groot Δημοσ. 8 Ιανουαρίου 2016 Share Δημοσ. 8 Ιανουαρίου 2016 Δεν είπα ότι είμαι απ' τσου κορφούς... ότι καταλαβαίνω την διάλεκτο είπα Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
anwnymh29 Δημοσ. 8 Ιανουαρίου 2016 Share Δημοσ. 8 Ιανουαρίου 2016 Αααα συγνωμη ειπες 5φαναρο και λεω..πολλα ξερει αυτος! Μπαρδον! Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
NikosKallithea Δημοσ. 8 Ιανουαρίου 2016 Share Δημοσ. 8 Ιανουαρίου 2016 ...Τα τσακώνικα νομίζω ειναι η πιο δύσκολη και η αρχαιότερη διάλεκτος σε ολη την ελλαδα Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
Laurelien Δημοσ. 8 Ιανουαρίου 2016 Μέλος Share Δημοσ. 8 Ιανουαρίου 2016 Αν μπορεί κάποιος να μαντέψει από που είναι αυτές οι λέξεις γκλαπατσώθκα=αρρώστησα γκαλιούρσα=νύσταξα γκιζιράου=τριγυρνάω μπιζέρσα=κουράστηκα 4 Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
zio10 Δημοσ. 8 Ιανουαρίου 2016 Share Δημοσ. 8 Ιανουαρίου 2016 Αν μπορεί κάποιος να μαντέψει από που είναι αυτές οι λέξεις γκλαπατσώθκα=αρρώστησα γκαλιούρσα=νύσταξα γκιζιράου=τριγυρνάω μπιζέρσα=κουράστηκα Μόνο το τρίτο ξέρω! 1 Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
*nenya* Δημοσ. 8 Ιανουαρίου 2016 Share Δημοσ. 8 Ιανουαρίου 2016 Μ'αρέσει πάρα πολύ να παρατηρώ τις διάφορες προφορές και διαλέκτους της χώρας μας. Έχω ξεχωρίσει ως τώρα τα Τσακώνικα και τα Ροδίτικα. Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
Laurelien Δημοσ. 8 Ιανουαρίου 2016 Μέλος Share Δημοσ. 8 Ιανουαρίου 2016 Μ'αρέσει πάρα πολύ να παρατηρώ τις διάφορες προφορές και διαλέκτους της χώρας μας. Έχω ξεχωρίσει ως τώρα τα Τσακώνικα και τα Ροδίτικα. Κι εμένα! Συζητούσα μ'έναν φίλο μου γι'αυτό και μου είπε υπάρχουν πολλές προφορές στην Ελλάδα αλλά δυστυχώς δεν έχω ακούσει πολλές. Ειδικά από νησιά μόνο την κρητική και μυτιληναική ξέρω. Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
Iris_89 Δημοσ. 8 Ιανουαρίου 2016 Share Δημοσ. 8 Ιανουαρίου 2016 Για κάποιο μυστήριο λόγο, μου αρέσει πολύ να ακούω ποντιακά (όχι τραγούδια ), έχουν μια περίεργη ομορφιά! Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
censOred Δημοσ. 8 Ιανουαρίου 2016 Share Δημοσ. 8 Ιανουαρίου 2016 Που τα μιλαν τα τσακώνικα; Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
Grim Ripper Δημοσ. 8 Ιανουαρίου 2016 Share Δημοσ. 8 Ιανουαρίου 2016 Θα ήταν ωραίο να υπήρχε ένα site με τις διαλέκτους της χώρας μας. Κατηγοριοποιημένες ανά περιοχή φυσικά για ευκολότερη αναζήτηση. Από Λέσβο: Μωρέλι μ τα ματέλια σ αραμπαδέλια τσλούν. (κόβουμε το μου σε μ αλλά δεν είμαι σίγουρος αν πρέπει να το κολλήσω ή όχι, το ίδιο ισχύει για το σου) Εν συντομία το χρησιμποιούσαν όταν παίρναγε μια ωραία κοπέλα, βασικά σημαίνει περνάς και γίνεται σεισμός ή ταρακουνιέται η γη σε κάθε σου βήμα. Το νόημα το πιάσατε. 1 Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
ProponitisTouKanape Δημοσ. 8 Ιανουαρίου 2016 Share Δημοσ. 8 Ιανουαρίου 2016 Θα ήταν ωραίο να υπήρχε ένα site με τις διαλέκτους της χώρας μας. Κατηγοριοποιημένες ανά περιοχή φυσικά για ευκολότερη αναζήτηση. Από Λέσβο: Μωρέλι μ τα ματέλια σ αραμπαδέλια τσλούν. (κόβουμε το μου σε μ αλλά δεν είμαι σίγουρος αν πρέπει να το κολλήσω ή όχι, το ίδιο ισχύει για το σου) Εν συντομία το χρησιμποιούσαν όταν παίρναγε μια ωραία κοπέλα, βασικά σημαίνει περνάς και γίνεται σεισμός ή ταρακουνιέται η γη σε κάθε σου βήμα. Το νόημα το πιάσατε. Υποτιτλοι επειγοντως Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
Προτεινόμενες αναρτήσεις
Δημιουργήστε ένα λογαριασμό ή συνδεθείτε για να σχολιάσετε
Πρέπει να είστε μέλος για να αφήσετε σχόλιο
Δημιουργία λογαριασμού
Εγγραφείτε με νέο λογαριασμό στην κοινότητα μας. Είναι πανεύκολο!
Δημιουργία νέου λογαριασμούΣύνδεση
Έχετε ήδη λογαριασμό; Συνδεθείτε εδώ.
Συνδεθείτε τώρα