Προς το περιεχόμενο

Καλύτερη ελληνική μετάφραση από το Google Translate εξαιτίας της μηχανικής νευρωνικής μετάφρασης


Hal9000

Προτεινόμενες αναρτήσεις

Μεταφραζει και το

"ο γιος του Ρουμπή, του Κουμπή, του Ρουμποκομπολογή,

που βγηκε να ρουμπέψει, να κουμπέψει, να ρουμποκομπολογέψει"

?????

 

Ρωτ-νάω.

  • Like 1
Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

  • Απαντ. 37
  • Δημ.
  • Τελ. απάντηση

Συχνή συμμετοχή στο θέμα

Δημοφιλείς Ημέρες

Το "δεκαετιες" ειναι πολυ αοριστο, στην εποχη που ζουμε, και με την ταχυτητα που αναπτυσσεται και εξελισσεται η τεχνολογια. Απο τη στιγμη που το συστημα, εκτος της οποιας εξελιξης και αναβαθμισης του, το μεγαλυτερο μερος της λειτουργιας του θα το βασιζει στην εκμαθηση απο προηγουμενες μεταφρασεις, ο χρονος τελειοποιησης του θα εξαρτηθει απο τον καθημερινο ογκο των μεταφρασεων.

 

 Το "δεκαετίες" είναι εσκεμμένα αόριστο, αυτή τη στιγμή κανείς δεν μπορεί να πει τίποτα με σιγουριά, από τη στιγμή που μιλάμε για μετάφραση επαγγελματική, δηλαδή ενός ελάχιστου επιπέδου ποιότητας. Δεν ισχυρίζομαι ότι δεν θα είναι εφικτή κάποτε στο μέλλον, κάθε άλλο, απλώς είναι τόσα και τέτοια τα προβλήματα που πρέπει να αντιμετωπιστούν, που ο άνθρωπος θα είναι για πολύ καιρό ακόμα στο προσκήνιο. Ο όγκος διαθέσιμων κειμένων δεν παίζει από μόνος του ρόλο, καθώς υπάρχουν για παράδειγμα μεγάλες διαφορές μεταξύ των ειδών του λόγου (π.χ. ένα κείμενο στο insomnia είναι διαφορετικά γραμμένο από το κείμενο ενός νόμου, αν και τα δύο είναι στα ελληνικά, ή επίσης το ζήτημα του πότε έχουμε μεταφορικό λόγο και πότε κυριολεξία, αυτά ένας υπολογιστής δεν θα τα ξεχωρίζει για πολύ καιρό ακόμα) και βεβαίως πάρα πολλοί γλωσσικοί συνδυασμοί (π.χ. καλύτερη θα βγει η μηχανική μετάφραση ενός κειμένου από τα αγγλικάστα γαλλικά από ό,τι από τα αγγλικά στα ελληνικά), μεταξύ πολλών προβλημάτων που πρέπει να λυθούν .

Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

Μεταφραστής κειμένων. Άλλο ένα επάγγελμα που θα μπει στο χρονοντούλαπο της ιστορίας όπως ο πεταλωτής, ο πωλητής πάγου κ.α. 

Καμια μηχανη μεταφρασης δεν μπορει να μεταφρασει ποιηση και λογοτεχνια ετσι οπως πρεπει.

Αν μπορει να μεταφρασει, τοτε θα μπορουσε και να φτιαξει.

Και αυτο θεωρω πως ειναι πολυ νωρις με το AI που εχουμε στο μυαλο μας. Αργοτερα δεν ξερω. Καποια στιγμη θα το δουμε και αυτο, δεν υπαρχει περιπτωση - Το πρωτο βιβλιο γραμμενο απο ΑΙ.

 

Για να μεταφραστει σωστα ενα κειμενο θελει γνωσεις παραπανω απο απλα τις 2 γλωσσες που μεταξυ τους γινεται η μεταφραση.

Χρειαζεται να γνωριζει ο μεταφραστης τη κουλτουρα, τις εκφρασεις, τη χρονικη στιγμη που συμβαινει η μεταφραση και αλλα πραγματα που γενικα η αυτοματη μεταφραση δεν μπορει να καταλαβει και μαθει.

 

Η google αυτο που κανει ειναι μια πολυ καλη προσπαθεια που στη καθημερινοτητα μας ειναι εξαιρετικα χρησιμο για τον μεσο πολιτη και ανθρωπο.

Αλλα οταν ερθει η ωρα για μια σοβαρη δουλεια και μια επαγγελματικη μεταφραση, κανενας σωστος επαγγελματιας δεν θα εμπιστευονταν τον αυτοματο μεταφραστη και πολυ καλα θα εκανε.

Εχοντας δουλεψει πανω στη μεταφραση (επαγγελματικα) μπορω να πω πως το google δινει καλες λυσεις, αλλα ποτε δεν θα μπορουσε να υπολογισει πραγματα τα οποια ειναι ζωτικης σημασιας για να αποδωθει σωστα στην μεταφρασμενη γλωσσα η μεταφραζουσα.

 

Οπως και να εχει, ειναι κατι που λυνει πολλα χερια μεταξυ 2,3 και 4 και βαλε χωρων, ως προς την βασικη συνεννοηση.

 

Εκανε ενα βημα πιο μπροστα και αργοτερα ακομα ενα βημα και ετσι θα παει και θα πηγαινει. Αυτο ειναι εξελιξη.

  • Like 1
Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

η μεταφραση σειρων και ταινιων ειναι στην ουσια "αποδοση".

για να το κανει μηχανη, θες Α.Ι. να μπορει να καταλαβει τις σκηνες της ταινιας για να αποδοσει σωστα. ακατορθωτο ακομα. ισως και για πολυ καιρο. 

Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

Γιατί ειδικά τα Ελληνικά? Στις άλλες γλώσσες δεν μπορεί να εφαρμοστεί?

 

Προφανώς θα αφορά και άλλες γλώσσες στο google translate, φαντάζομαι η ξεχωριστή ανακοίνωση για τα ελληνικά θα είναι θέμα μάρκετινγκ της εταιρείας, πιθανόν να έχουν βγει και για τις άλλες γλώσσες αντίστοιχες.

Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

Επισκέπτης
Αυτό το θέμα είναι πλέον κλειστό για περαιτέρω απαντήσεις.

  • Δημιουργία νέου...