Προς το περιεχόμενο

Προτάσεις βιβλίων


paschalia

Προτεινόμενες αναρτήσεις

"βοήθεια" το λες αυτό? :P. Εγώ περισσότερο για βασανιστήριο το κάνω, άκου εκεί 1085 σελίδες βιβλίο :P. Καλό σου διάβασμα :D

Καλά, μην νομίζεις, απλά στο κεφάλαιο που λέει για εκείνον θα πάω κατευθείαν. :P

Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

  • Απαντ. 6,7k
  • Δημ.
  • Τελ. απάντηση

Συχνή συμμετοχή στο θέμα

Συχνή συμμετοχή στο θέμα

Δημοσιευμένες Εικόνες

Καλά, μην νομίζεις, απλά στο κεφάλαιο που λέει για εκείνον θα πάω κατευθείαν. :P

 

Λογικό το βρίσκω:P. Σιγά μην κάτσεις να το διαβάσεις όλο, δεν τρελάθηκες:P. Τέλος πάντων επειδή ήμαστε λίγο Offtopic να σου ξανά πω καλή επιτυχία και περιμένουμε αποτελέσματα να δούμε πως τα πήγες ( σε παρακολουθούμε :P )

  • Like 1
Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

Τελειωσατε με τις φατσούλες να πάω να ξεράσω; :P

 

Παρεπιπτόντως, ποια ειναι η εμπειρια σας με τα audiobook; Μπορείς να τα ακούς ενώ πας βόλτα και να μένεις συγκεντρωμένος στην ιστορία κι όχι σ' αυτά που συμβαίνουν γύρω σας; 

Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

Τελειωσατε με τις φατσούλες να πάω να ξεράσω; :P

 

Παρεπιπτόντως, ποια ειναι η εμπειρια σας με τα audiobook; Μπορείς να τα ακούς ενώ πας βόλτα και να μένεις συγκεντρωμένος στην ιστορία κι όχι σ' αυτά που συμβαίνουν γύρω σας; 

Προσωπικά δεν μπορούσα να συγκεντρωθώ.

Επειδή είμαι οπτικός τύπος σκεφτόμουν το τοπίο(ήμουν σε τρένο)παρά τι έλεγε ο τυπάς στο γκομπιούτερ.

Άλλοι δεν έχουν πρόβλημα.

Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

Μια δοκιμή θα σας πείσει δηλαδη. 

 

Το λέω γιατί όταν δεν έχει κρύο πάω περπάτημα καμια ώρα και εκεί στα βουνά ραδιόφωνο δεν πιάνει καλά, να ακούω τα ίδια τραγούδια καταντά βαρετό κι έλεγα μήπως με κάνει παρέα το audiobook. Αλλά κι εγώ οπτικός είμαι και μάλλον δε θα δουλέψει.

Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

Μια δοκιμή θα σας πείσει δηλαδη. 

 

Το λέω γιατί όταν δεν έχει κρύο πάω περπάτημα καμια ώρα και εκεί στα βουνά ραδιόφωνο δεν πιάνει καλά, να ακούω τα ίδια τραγούδια καταντά βαρετό κι έλεγα μήπως με κάνει παρέα το audiobook. Αλλά κι εγώ οπτικός είμαι και μάλλον δε θα δουλέψει.

 

Η λύση του mp3 δεν σ' αρέσει δηλαδή? :P. Και όσο για τις φατσούλες δεν λέω τίποτα γιατί μου φαίνεται ότι τις σνομπάρεις :P. Όσο για τα audiobooks αν είσαι μόνος στο βουνό που έχει και ηρεμία θα σε βολέψουν μια χαρά. Αν είσαι σε πόλη όμως με τίποτα. Γενικά θέλουν απόλυτη ησυχία, όπως και όταν διαβάζεις ένα κανονικό βιβλίο. Αλλιώς δεν μπορείς να συγκεντρωθείς.

Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

Μια δοκιμή θα σας πείσει δηλαδη. 

 

Το λέω γιατί όταν δεν έχει κρύο πάω περπάτημα καμια ώρα και εκεί στα βουνά ραδιόφωνο δεν πιάνει καλά, να ακούω τα ίδια τραγούδια καταντά βαρετό κι έλεγα μήπως με κάνει παρέα το audiobook. Αλλά κι εγώ οπτικός είμαι και μάλλον δε θα δουλέψει.

 

αν εχεις καλα ακουστικα, θα βολευτεις.

Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

 Πρώτη φορά κάνω post σε αυτό το θέμα, καλή μου αρχή :P

Θέλω να αρχίσω να μαθαίνω διάφορα για τη θεωρία του χάους (μου φαίνεται πάρα πολύ ενδιαφέρουσα) αλλά δεν γνωρίζω πρακτικά τίποτα για αυτή. Έχετε να προτείνετε κάποιο βιβλίο για να κάνω μία εισαγωγή; Να είναι όσο το δυνατόν κατανοητό για ένα μαθητή β λυκείου αν γίνεται.. Αν έχει σημασία (για το τι γνώσεις έχω //κατανόηση του βιβλίου// πέρα από σχολείο)  άλλα επιστημονικά βιβλία που έχω διαβάσει είναι "Η αυτοβιογραφία του φωτός" και "Το μεγάλο σχέδιο".

  • Like 2
Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

Πρώτη φορά κάνω post σε αυτό το θέμα, καλή μου αρχή :P

Θέλω να αρχίσω να μαθαίνω διάφορα για τη θεωρία του χάους (μου φαίνεται πάρα πολύ ενδιαφέρουσα) αλλά δεν γνωρίζω πρακτικά τίποτα για αυτή. Έχετε να προτείνετε κάποιο βιβλίο για να κάνω μία εισαγωγή; Να είναι όσο το δυνατόν κατανοητό για ένα μαθητή β λυκείου αν γίνεται.. Αν έχει σημασία (για το τι γνώσεις έχω //κατανόηση του βιβλίου// πέρα από σχολείο) άλλα επιστημονικά βιβλία που έχω διαβάσει είναι "Η αυτοβιογραφία του φωτός" και "Το μεγάλο σχέδιο".

Συνονόματε δες από εκδόσεις κάτοπτρο κάτι για τον επίσης συνονόματο Ilya Prigogin.

Γκουγκλαρε " εκδόσεις κάτοπτρο".

Πολύ παπαρολογος ο γραμματικακης,δεν τον διάβασα από όσο τον είδα στην τηλεόραση σε συνεντεύξεις πολύ φαντασμενος φαίνεται.

Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

Ευχαριστώ πολύ για τη βοήθεια! Για τον Γραμματικακη σα προσωπικοτητα δε γνωριζω κατι, δεν εχω παρακολουθησει συνενετευξεις κλπ αλλα το βιβλιο το βρηκα αρκετα καλο!

Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

Σκέφτομαι να αγοράσω τα βιβλία. Αλλά σκέφτομαι πρώτα από όλα την γλώσσα που θα τα πάρω στα αγγλικά (έχω το lower ). Επίσης από που λέτε να τα πάρω ; επίσης είδα στο Amazon για μεγάλη διαφορά στην τιμή της έκδοσης hardbook είναι δικαιολογημένη η διαφορά στην τιμή;

Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

  • Super Moderators

Νομίζω θα παιδευτείς στα αγγλικά, με γνώσεις Lower. Όχι πως είναι υψηλή λογοτεχνία, αλλά ένα άλφα λεξιλόγιο το έχει.

 

Αν επιμένεις για αγγλικά, δες τιμές και από το bookdepository.

 

Τα βιβλία στο εξωτερικό βγαίνουν αρχικά σε hardcover (αλλιώς hardback), με σκληρό εξώφυλλο και είναι πιο ακριβές και λόγω κόστους παραγωγής/format, αλλά και γιατί έχεις το βιβλίο νωρίτερα στα χέρια σου. Το paperback (μαλακό εξώφυλλο) κυκλοφορεί λίγο μετά, συνήθως σε μικρότερο format και είναι πιο οικονομική έκδοση, με φτηνότερο χαρτί κτλ.

 

Στην Ελλάδα, πλην λευκωμάτων και ειδικών εκδόσεων, τα βιβλία βγαίνουν κατευθείαν με μαλακό εξώφυλλο.

Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

Δεν είναι θέμα lower μονάχα. Η ανάγνωση αλλοδαπών κειμένων προϋποθέτει γνώση της αντίστοιχης κουλτούρας. Με lower ένα manual θα το καταφέρεις κι ας σου είναι άγνωστο το 50% των λέξεων. Γενικά, με τα επιστημονικά βιβλία η κατάσταση παλεύεται.

 

Αλλά η λογοτεχνία είναι άλλο πράγμα.

 

Δεν μπορείς κάθε τόσο να τρέχεις σε λεξικό, χάνεται η μαγεία της ανάγνωσης.

Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

Το Lower δεν λέει τίποτα,αυτό που έχει σημασία είναι εάν έχεις κάνει κάποια προσπάθεια από τότε που είχες πάρει το Lower και γενικά εάν το παλεύεις να διαβάζεις μεγάλα κείμενα στα Αγγλικά.

Αυτό έχει σημασία στο εάν μπορέσεις να απολαύσεις τα βιβλία.

Πάντως είναι η καλύτερη εξάσκηση να διαβάζεις λογοτεχνία σε ξένη γλώσσα,με την προϋπόθεση βέβαια ότι την παλεύεις και δεν θα τα παρατήσεις στην δεύτερη σελίδα.

Ίσως εάν κατέβαζες τα βιβλία και έβλεπες δειγματοληπτικά τι λεξιλόγιο-μορφή έχουν;Για να δεις εάν την παλέψεις.

 

Προσωπικά,ανεξάρτητα με το θέμα που έθεσες,θα έλεγα να αγοράζεις πάντα ξένα βιβλία στα Αγγλικά και από το εξωτερικό.

Εκτός ότι βγαίνουν συνήθως φτηνότερα,οι ελληνικές μεταφράσεις ξένων βιβλίων είναι σχεδόν πάντα λειψές(διάφοροι λόγοι επ' αυτού),άσχετες(γίνονται από ανίκανους) ή απλά μέτριες(λόγω μορφής βιβλίου ή μεταφραστή).

Ιδίως στα φαντασι με την μεσαιωνική ορολογία απλά δεν υπάρχουν ακριβείς μεταφράσεις,όσο καλός και να είναι ο μεταφραστής,ακόμη και να πάμε στα Μεσαιωνικά Ελληνικά πολλές "ορολογίες"-αργκό της εποχής δεν μπορούν να μεταφραστούν.

Εκεί ιδίως θα δεις τα περισσότερα "μαργαριτάρια" από "μεγάλους" εκδοτικούς οίκους.

Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

Το Lower δεν λέει τίποτα,αυτό που έχει σημασία είναι εάν έχεις κάνει κάποια προσπάθεια από τότε που είχες πάρει το Lower και γενικά εάν το παλεύεις να διαβάζεις μεγάλα κείμενα στα Αγγλικά.

Αυτό έχει σημασία στο εάν μπορέσεις να απολαύσεις τα βιβλία.

Πάντως είναι η καλύτερη εξάσκηση να διαβάζεις λογοτεχνία σε ξένη γλώσσα,με την προϋπόθεση βέβαια ότι την παλεύεις και δεν θα τα παρατήσεις στην δεύτερη σελίδα.

Ίσως εάν κατέβαζες τα βιβλία και έβλεπες δειγματοληπτικά τι λεξιλόγιο-μορφή έχουν;Για να δεις εάν την παλέψεις.

 

Προσωπικά,ανεξάρτητα με το θέμα που έθεσες,θα έλεγα να αγοράζεις πάντα ξένα βιβλία στα Αγγλικά και από το εξωτερικό.

Εκτός ότι βγαίνουν συνήθως φτηνότερα,οι ελληνικές μεταφράσεις ξένων βιβλίων είναι σχεδόν πάντα λειψές(διάφοροι λόγοι επ' αυτού),άσχετες(γίνονται από ανίκανους) ή απλά μέτριες(λόγω μορφής βιβλίου ή μεταφραστή).

Ιδίως στα φαντασι με την μεσαιωνική ορολογία απλά δεν υπάρχουν ακριβείς μεταφράσεις,όσο καλός και να είναι ο μεταφραστής,ακόμη και να πάμε στα Μεσαιωνικά Ελληνικά πολλές "ορολογίες"-αργκό της εποχής δεν μπορούν να μεταφραστούν.

Εκεί ιδίως θα δεις τα περισσότερα "μαργαριτάρια" από "μεγάλους" εκδοτικούς οίκους.

 

Πιο πολυ για αυτο σκεφτομαι να παρω στα αγγλικα αλλα σκεφτομαι οτι μπορει να δυσκολευσει στην αρχη.

Εχω δει τις 3 πρωτες season του Game of thrones και τωρα σκεφτομαι να διαβασω τα βιβλια (απο την αρχη)

Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

Δημιουργήστε ένα λογαριασμό ή συνδεθείτε για να σχολιάσετε

Πρέπει να είστε μέλος για να αφήσετε σχόλιο

Δημιουργία λογαριασμού

Εγγραφείτε με νέο λογαριασμό στην κοινότητα μας. Είναι πανεύκολο!

Δημιουργία νέου λογαριασμού

Σύνδεση

Έχετε ήδη λογαριασμό; Συνδεθείτε εδώ.

Συνδεθείτε τώρα

  • Δημιουργία νέου...