Προς το περιεχόμενο

DVD players & Media players που παίζουν (*.srt) ελληνικούς υπότιτλους στα Divx/Xvid


Asxetius

Προτεινόμενες αναρτήσεις

Αγορά (χθες) LG DVX 392H απο γνωστή αλυσίδα.

 

Με μια γρήγορη δοκιμή παίζει :

 

-Ελληνικούς υπότιτλους από την θύρα USB (πολύ καλό μέγεθος , ευανάγνωστοι)

-DVD rw+

-DVD DL

-Οσα "αντίγραφα ασφαλείας" ;) DVD δοκίμασα (Ritek-TAYO yuden-TDK-SONY-prodisk κτλ) χωρίς κανένα πρόβλημα.

-Mp3 -jpeg - Divx - Xvid απο την USB με stick KINGSTON 1gb & Transcend 1Gb γρήγορα χωρίς "κολλήματα"

- κάτι παλιά ξεχασμένα VCD & SVCD (καθώς επίσης και αυτά των εφημερίδων)

 

Σκληρό δίσκο εξωτερικό δεν πρόλαβα να δοκιμάσω αν βλέπει (θα ενημερώσω όταν το τεστάρω)

 

Αυτά

 

υ.γ

Προσθεστε το στην αρχικη λιστα αν θελετε γιατι μαλλον δεν υπαρχει

φίλε μου, πες μας και τιμή, και επίσης, από δισκάκι, αναγνωρίζει εξωτερικούς ελληνικούς υπότιτλους?

Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

  • Απαντ. 1,6k
  • Δημ.
  • Τελ. απάντηση

Συχνή συμμετοχή στο θέμα

LG DVX 392H Το Παρήγγειλα και εγώ απο multirama, έχει 89E.Δεν είδα και καμια μεγάλη διαφορά με το upscale. Πάντως έχει ωραία μενού, επισης οι υπότιτλοι έχουν μια ιδιαίτερη γραμματοσειρά. παίζει όλα τα dvd που του δοκίμασα και απο usb βλέπει τα πάντα και χωρίς μεγάλη καθυστέρηση. Ένα απο τα μείον του είναι οτι δεν παίζει τους δίσκους που τους εγγράφω με πολλαπλές ενότητες...

Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

Επειδη βαρεθηκα να προσπαθω να ταιριαξω τους υποτιτλους (και ειδικα στις σειρες που ειναι 22επεισοδια ο καθε κυκλος) σκεφτομαι και γω να αγορασω ενα player ο οποιος να παιζει τους .srt υποτιτλους. Το θεμα ειναι οτι το dvd σου δινει την δυνατοτητα να ανεβοκατεβαζεις τους υποτιτλους ή καλυτερα να τους ρυθμιζεις?

Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

LG DVX 392H Το Παρήγγειλα και εγώ απο multirama, έχει 89E.Δεν είδα και καμια μεγάλη διαφορά με το upscale. Πάντως έχει ωραία μενού, επισης οι υπότιτλοι έχουν μια ιδιαίτερη γραμματοσειρά. παίζει όλα τα dvd που του δοκίμασα και απο usb βλέπει τα πάντα και χωρίς μεγάλη καθυστέρηση. Ένα απο τα μείον του είναι οτι δεν παίζει τους δίσκους που τους εγγράφω με πολλαπλές ενότητες...

 

δηλαδη πρεπει να τα γραφεις μια κι εξω?

Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

Λοιπόν...

F&U,dvd3727, από πλαίσιο, στα 55 ευρώ,με hdmi σύνδεση, δέχεται και usb stickακι (δεν το έχω δοκιμάσει ακόμα), μου παρουσιάζει το εξής περίεργο:

Διαβάζει τα παρακάτω:

Desperae housewives, τα αρχεία, με ίδιο όνομα, σε ένα φάκελο όλα μαζί (12 επεισ'οδια)

Lost,τα αρχεία, με ίδιο όνομα, σε ένα φάκελο όλα μαζί (12 επεισ'οδια)

Επίσης, διαβάζει ταινίες σε διαφορετικούς φακέλους, με εξωτ.υπότιτλους, επίσης κανονικά.

Σε μια όμως απο΄τις δοκιμές, big bang theory (σειρά), δεν τους διαβάζει τους υπότιτλους με τίποτα, παρότι είναι επίσης srt, και γραμμένοι στην ίδια γραμματοσειρά με το Lost και τις νοικοκυρές.

(στον υπολογιστή φυσικά παίζουν όλα κανονικά)!

Τι μπορεί να φταίει???

Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

Μήπως φταίει η κωδικοποίηση των υποτίτλων; ANSI, Unicode, UTF αυτό εννοώ. Δες με Notepad 2 (ή όπως θες, απλά εγώ αυτό έχω) τι κωδικοποίηση έχουν και σώσε τους με διαφορετική να δεις αν παίξουν.

Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

Μήπως φταίει η κωδικοποίηση των υποτίτλων; ANSI, Unicode, UTF αυτό εννοώ. Δες με Notepad 2 (ή όπως θες, απλά εγώ αυτό έχω) τι κωδικοποίηση έχουν και σώσε τους με διαφορετική να δεις αν παίξουν.

 

έχω την εντύπωση ότι ήταν ίδια, αλλά θα το τσεκάρω.

Βέβαια, προσδπάθησα να ανεβασω σε ενα αρχείο τους υπότιτλους για να τους τσεκάρει και κανάς άλλος, αλλά δεν έχω ιντερνετ σπίτι!!!!!!!!!!!!!!!

θα το τσεκάρω αυριο πρωί, και θα ξαναποσταρω!! (μου το εκανε και σε αλλον ενα υπότιτλο που τσεκαρα, ενώ με 4-5 δεν μου το είχε κανει μετά τις πρώτς δοκιμές)!

Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

Σε μια όμως απο΄τις δοκιμές, big bang theory (σειρά), δεν τους διαβάζει τους υπότιτλους με τίποτα, παρότι είναι επίσης srt, και γραμμένοι στην ίδια γραμματοσειρά με το Lost και τις νοικοκυρές.

(στον υπολογιστή φυσικά παίζουν όλα κανονικά)!

 

Πρόσεξε μήπως είναι ζήτημα κεφαλαίων-μικρών στο όνομα του αρχείου. Πχ. Lost.avi και lost.srt

 

Την είχα πατήσει κάπως έτσι και ψαχνόμουν...

Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

παιδιά ένα ANDVENT 3326E που έχει ο Κωτσ...λος με 33 ευρώ με θύρα usb & HDMI παίζει DIVX ή όχι. αν παίζει παίζει και ελληνικούς υπότιτλους;Ρωτάω γιατί θα σκάσω, μετά το κάζο με το κ..φούρ που είχε ένα με 25 ευρώ με τα ίδια στοιχεία (φου και γιου), μαζί με το καλώδιο, που έπαιζε αψογα ελληνικά με γκρί προαιρετικό φόντο.

Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

xpapias< όχι όχι, αυτό δεν παίζει, είναι μια χαρά τα ονόματα των αρχείων.

Ερώτηση που μόλις διαπίστωσα ένα προβληματάκι....

Ανοίγοντας έναν υπότιτλο, και πηγαίνοντας να τσεκάρω το font Του, βλέπω ότι είναι (Εστω) lucida console.

Ανοίγοντας έναν 2ο υπότιτλο, και πηγαίνοντας να τσεκάρω το font Του, βλέπω ότι είναι επισης lucida console.

Αν στον 2ο υπότιτλο, αλλάξω γραμματοσειρά σε πχ, Georgia, και κλείσω το αρχείο (με notepad), τότε όταν ανοίξω τον 1ο υπότιτλο , θα έχει και αυτός στα fonts γραμματοσειρά Georgia...

Συμπερασμα: Δε μπορώ να βρω 'ενα τρόπο να βρίσκω αντικειμενικά την γραμματοσειρά , ώστε να ξέρω ποια διαβάζει και ποια όχι το συγκεκριμένο Player.....

Any suggestions?

Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

Τα διαδεδομένα αρχεία υποτίτλων (SRT, SUB) είναι σε plaintext μορφή, δεν αποθηκεύουν μεταδεδομένα που καθορίζουν με ποιο font θα προβάλλεται το κείμενο. Το font είναι δουλειά του DVD player. Από το Notepad θα τα σώζεις πάντα σε μορφή απλού κειμένου, τίποτα άλλο. Το μόνο που θα πρέπει να προσέξεις είναι το encoding: Κινήσου μεταξύ ISO-8859-7, WINDOWS-1253 και UTF-8. Ανάλογα τί υποστηρίζει σωστά το DVD player σου, πειραματίσου. Πάρε και 1-2 DVD+RW γι' αυτόν το σκοπό, χρήσιμα είναι.

 

Και κατέβασε έναν σοβαρό text editor να κάνεις τη δουλειά σου, όχι το κακομοίρικο το Notepad. Δες Notepad++ π.χ.

Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

parsifal, έχω την εντύπωση ότι...το γνωρίζεις το θέμα!!!!!!!!!!!!!

:):):):)

να σου πω όμως....Το encoding που λες, πως ακριβώς το ορίζω, και από που?και που βλέπω το encoding ενός ήδη υπάρχοντος αρχείου???

Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

Όταν ανοίγεις με το Notepad ένα αρχείο, κάνεις κατευθείαν Save As.... Στο παράθυρο διαλόγου που βγαίνει, στο πεδίο Encoding σου εμφανίζει by default το τρέχον encoding του αρχείου και έχεις τη δυνατότητα αν θες να το αλλάξεις.

 

Στο δε Notepad++, όλα αυτά τα βλέπεις και τα αλλάζεις από το μενού Format...

Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

Δημιουργήστε ένα λογαριασμό ή συνδεθείτε για να σχολιάσετε

Πρέπει να είστε μέλος για να αφήσετε σχόλιο

Δημιουργία λογαριασμού

Εγγραφείτε με νέο λογαριασμό στην κοινότητα μας. Είναι πανεύκολο!

Δημιουργία νέου λογαριασμού

Σύνδεση

Έχετε ήδη λογαριασμό; Συνδεθείτε εδώ.

Συνδεθείτε τώρα
  • Δημιουργία νέου...